/usr/share/amsn/lang/langca is in amsn-data 0.98.9-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 | amsn_lang_version 2
abookerror L'aMSN ha fallat al descarregar la llista de contactes. Segurament es un problema temporal amb els servidors de MSN. Ara estàs connectat utilitzant la informació de la llista de contactes de la memòria cau (si n'hi ha). Torna-ho a provar més tard.
abort Anul·lar
aboutamsn Sobre aMSN
about Sobre
accept Acceptar
acceptfile Acceptes el fitxer $1, de mida $2? Desat a $3
account Compte
accountkid Aquest compte per a nens no es pot utilitzar amb el Messenger. Has d'anar al lloc web de pasaport per a nens i donar el consentiment paternal.
actions Accions
activeautoupdate Actualització automàtica activa
addacontact Afegeix un contacte
add afegeix
addedyou $1 ($2) t'ha inclòs a la seva llista de contactes
addprofile Afegeix un nou perfil
addprofiledesc Introdueix l'identificador amb què vols crear el nou perfil.\nCada perfil pot tenir una configuració diferent.\nSense perfils no pots utilitzar l'històric, les alarmes o recordar les contrasenyes.
addstate Afegeix un nou estat
addto Afegeix a $1
addtoal Afegeix a AL
addtobl Afegeix a BL
addtocontacts Afegeix als contactes
addtofl Afegeix a FL
addtoo Afegeix aquesta persona a la llista de contactes
admincontacts Administrar la llista de contactes
admingroups Administrar grups
advanced Avançades
advancedprefs Configuració de les opcions avançades
adverts Anuncis
agotinvitation S'ha rebut una invitació d'àudio de $1
alarmonconnect Activa l'alarma quan l'usuari es connecti
alarmondisconnect Activa l'alarma quan l'usuari canviï a l'estat "Desconnectat"
alarmonmsg Activa l'alarma quan l'usuari t'enviï un missatge
alarmonstatus Activa l'alarma quan l'usuari canviï d'estat
alarmpref2 Ajustaments de l'alarma per a cada contacte
alarmpref Preferències de l'alarma per l'usuari
alarms Avisos
alarmstatus Activa l'alarma per aquest usuari
allfiles Tots els fitxers
allmonths Tots els mesos
allowallbutbl Permet que tots els usuaris, llevat dels bloquejats, contractin amb mi
allowbadwords Desactiva la censura als sobrenoms
allowlist Llista d'acceptats (AL):
allowonlyinal Permet que contactin amb mi només els usuaris acceptats
allowseen Deixa que aquesta persona vegi si estic connectat i que contacti amb mi
allow_sms Permetre als usuaris de contactar amb mi a través d'un dispositiu mòbil
allprofilesinuse Tots els perfils existents s'estan utilitzant
always Sempre
animatedemoticon Aquesta emoticona és animada
animatedsmileys Activa les emoticones animades
animatenotify Finestra de notificació animada
appearance Aparença
appearoff Simula desconnexió
areacode Codi d'àrea
aretyping $1 estan escrivint un missatge
askcam Pregunta per rebre càmera web
askcontactwebcam per demanar càmera web al teu contacte o
askeachtime Pregunta cada vegada
asksendingyourwebcam per demanar enviar la teva càmera web
asksendoim Vols enviar aquest missatge com un missatge fora de línia?
askwebcam Pregunta a l'usuari per enviar la càmera web
assistantainput Escull el dispositiu d'entrada i fes una prova d'enregistrament
assistantaoutput Escull el teu dispositiu de sortida, i prova reproduint aquest arxiu per testejar-lo
assistantawarn No pots enregistrar o parlar als teus amics tu mateix. Trobaràs respostes sobre com instal·lar aquesta extensió al nostre wiki:
assistantfinetunepic Canvia les següents opcions per ajustar la qualitat d'imatge de la teva càmera web
assistantnote NOTA: aquesta configuració és *NOMÉS* per a la funció '$1'.
assistantselectcam Escull la teva càmera web de la llista
assistantstarting Engegant l'assistent
assistanttitle Ajudant de so i vídeo
assistantwelcome Aquest assistent et guiarà a través de la configuració de les teves opcions de vídeo i àudio de aMSN.\n\nL'assistent comprovara si les extensions requerides estan presents i carregades, i podràs escollir el dispositiu i el canal, fixa les opcions de imatge i resolució.
audioconfigured Escull les següents opcions de so:\n Dispositiu de Sortida: $1\nDispositiu d'entrada:$2
audiovideo Opcions de Vídeo i Àudio
author Autor
autoaccepted Transferència del fitxer acceptada automàticament
autoacceptft Accepta automàticament les transferències de fitxers
autoacceptwc Accepta automàticament les peticions de càmera web
autoaudiosinkdesc Detecta automàticament el millor dispositiu de sortida d'àudio per al teu sistema
autoaudiosrcdesc Detecta automàticament el millor dispositiu d'entrada d'àudio per al teu sistema
autoaway Mostra'm en l'estat "Absent" quan no hi hagi activitat en
autocheckver Busca una nova versió a l'inici
autoconnect2 Connectar-se automàticament al iniciar l'aMSN
autoconnect Connectar-se al iniciar l'aMSN
autodetectip Detecta l'adreça IP automàticament
autohotmaillog Connectar-se a Hotmail automàticament
autoidle Canvia a "Sense activitat" de manera automàtica
autoip IP automàtica
autolisten_voiceclips Reprodueix automàticament els videoclips rebuts
automaticsink Detecta automàticament la sortida
automaticsrc Detecta automàticament l'entrada
automessage Missatge automàtic
autonoact Mostra'm en l'estat "Sense activitat" quan no hi hagi activitat en
autoresizedp Canvia de mida automàticament les imatges per mostrar a la mida predeterminada
autovideosinkdesc Detecta automàticament el millor mètode de sortida de vídeo del teu sistema
autovideosrcdesc Detecta automàticament el dispositiu de càmera web del teu sistema
avaccepted Videoconferència acceptada
avcanceled Videoconferència cancel·lada
av Conferència d'àudio i vídeo
avgotinvitation S'ha rebut una invitació de videoconferència de $1
avinitfailed La inicialització del connector d'Àudio/Vídeo ha fallat. Crida cancel·lada
avoidseen No deixis que aquesta persona vegi si estic connectat i que contacti amb mi
away Absent
awaymsg1 Pregunta'm el missatge d'absent quan canviï a l'estat "Absent", "Ara torno" o "Ocupat"
awaymsg2 No m'ho preguntis mai i utilitza el següent missatge
back Enrere
baduserpass Nom d'usuari o contrasenya incorrecte
badwebcam No es pot mostrar la imatge de la càmera web. Comprova que la teva càmera web està correctament connectada i instal·lada
bgcolor Canvia el color del fons de l'aMSN
blankdirect Deixa-ho en blanc per a connectar-te directament
blinktray Fes parpellejar la icona d'estat de la safata del sistema quan hi hagin missatges sense llegir
block Bloqueja
blocked Bloquejat
blockedyougroup Mostra un nou grup amb la gent que t'ha bloquejat
blocking Bloqueig
blockinter1 Quan el meu estat sigui "connectat", comprova-ho cada
blockinter2 segons, si no comprova-ho cada
blockinter3 cada
blockinter4 segons.
blocklist Llista de bloquejats (BL):
blockmessage Aquesta gent estan connectats i t'han bloquejat
blocknotifications Deshabilita mostra finestres de notificació
blocksounds Deshabilita sons
blockusers Nombre de contactes a comprovar cada vegada:
bouncedock Anima la icona de l'aMSN quan arribi un missatge
brightness lluminositat
bringtofront Portar tot al front
broughtby Desenvolupat per
browse Navega
browserexample (\$url serà substituïda per l'adreça) Ex: mozilla \$url
browser Navegador
bugerror Ho sentim, però hi ha hagut un problema en connectar a la base de dades d'errors. Sisplau, comprova la teva connexió a la xarxa
bugnocomment Enviar-ho sense cap comentari? Comentar els errors ens ajuda a localitzar i resoldre els problemes de forma més ràpida
busy Ocupat
bytesymbol b
cachedpics $1 imatges agafades
cachedpicsfor Les imatges per a mostrar guardades de l'usuari
cagreement Acord de privacitat
cam_in_cw Mostra els fluxos de la càmera web incorporats a les converses
cancel Cancel·la
cancelled Cancel·lat
cannotdeleteprofile No es pot eliminar el perfil, sembla que s'està utilitzant en una altra sessió aMSN
cantexec No puc executar l'aplicació $1. Comprova les preferències.
cantget No s'ha pogut obtenir $1
cantloadonlineversion No es pot recuperar la llista d'idiomes actualitzada
cantremoveothers No puc esborrar el grup "Altres"
captureextloaded La extensió de captura -$1- s'ha carregat
captureextnotloaded La extensió de captura -$1- no s'ha carregat, l'has de compilar
captureproperties Propietats de la imatge de la càmera web
capturewarn No podràs enviar la teva càmera web si ja tens una. Si no en tens, és normal. trobaràs respostes sobre com instal·lar aquesta extensió al nostre Wiki:
casesensitive Diferenciar les majúscules i les minúscules
cfgalarmall Configura, afegeix o elimina l'alarma global
cfgalarm Configurar l'alarma per a aquest usuari
change_account_info Canvia informació del compte
change Canvia
changecustomstate Canvia a
changedisplaypic Canvia l'avatar
changefont Canvia font
changeglobnick Canvia el sobrenom global
change_mobile Canvia configuració del mòbil
changenick Canvia el meu sobrenom
changepsm Canvia el meu missatge personal
changesize Canvia la mida
changestate $1 canvia l'estat a $2
changestatus Canvia l'estat
changevideosettings Canvia preferències de vídeo
channels Canals
charscounter Comptador de caràcters teclejats a la finestra de conversa
chatack Acceptant la conversa de
chat Conversa
chatmaxmin Quan un contacte obri una conversa, vull que sigui:
chatreq Demanant conversa
chatsmileys2 Mostra emoticones a la finestra de la conversa
chatsmileys Emoticones a la conversa
checkblocking Comprovar contínuament si algun usuari m'ha bloquejat
checkemail Mostra una entrada per la notificació de correu a la llista de contactes
checkfilman Els fitxers rebuts es desaran a $1. Comprova l'opció de l'administrador de fitxers a la finestra de preferències.
checkingaudio Comprovant si la extensió de àudio (Snack) està carregada...
checkingcam Comprovant si la càmera web està connectada...
checkingcapext Comprovant si la extensió '$1' està carregada...
checkingextensions Comprovant les extensions de vídeo requerides
checkingver Buscant versions noves
checkonfln Comprovar si un usuari m'ha bloquejat quan aparentment es desconnecta
checkopenfilecommand Si us plau, comprova l'ordre d'obrir arxiu a la finestra de preferències
checkver Busca una versió nova
choosearq Escull l'arquitectura del teu sistema
chooseaudiosink Selecciona sortida d'àudio
chooseaudiosrc Selecciona entrada d'àudio
choosebasefont Canvia la font
choosebgcolor Canvia el color de fons
choosechannel Si us plau, selecciona un canal
choosecontact Si us plau, selecciona un contacte de la llista
choosedevice Si us plau, selecciona un dispositiu
choosefontcolor Escull el color del tipus de lletra
chooseinputdev Escull el teu dispositiu d'entrada
chooselocation Escolliu la nova ubicació del fitxer
choosemixerdev Escull el teu dispositiu mesclador
chooseoutputdev Escull el teu dispositiu de sortida
chooseskin Selecciona l'aparença que vols utilitzar
choosevideosrc Selecciona entrada de vídeo
ch_to_state Canvia al nou estat
clearlog2 Neteja l'històric per tots els contactes
clearlog3 Neteja tots els registres
clearlog Neteja de l'històric
clear Neteja
clearwebcamlogs Neteja tots els historials de la càmera web
clickhere Fes clic aquí
clicktoadd Fes clic al botó "afegeix" per escriure una nota nova
clicktologin Fes clic aquí per iniciar la sessió
clientcaps Envia paquets x-clientcaps a altres clients
clientname Nom del client
closealltabs Tanca totes les pestanyes
closeall Tanca totes les pestanyes de la finestra?
closechatwindows Tanca totes les conversacions abans de sortir?
closed Conversa amb $1 tancada per inactivitat
closelabel Quan fas clic al botó de tancar en una finestra de conversa amb pestanyes
closeonly Tanca només la pestanya actual
closeorcall Has de tancar/cancel·lar la conferència amb so abans de tancar la finestra.
closeorcallvideo Has de tancar/cancel·lar la trucada de vídeo abans de tancar la finestra
closeordock Tancant la llista de contactes, sortireu de l'aMSN. Potser només voleu tancar la finestra i que l'aMSN continuï a la safata del sistema.\n\nEstàs segur de voler sortir de l'aMSN?
closeothers Tanca totes les altres pestanyes
close Tanca
closingdocks El botó tanca minimitza la finestra
color Color
command Reproductor
commandstatus Executar comanda
compactstyle Estil Compacte
configpermissionerror Hi ha hagut un error al escriure al fitxer de configuració. Assegurat de que tens els permisos correctes per al directori $1
configure Configurar
configuremic Configurant el teu micròfon
configureplugin Configura el complement $1
configuringaudio Configurant les opcions de àudio
confirmbl N'estàs segur de bloquejar aquest contacte?
confirmdelete Estàs segur de voler eliminar a $1?
confirmdg Segur que vols eliminar aquest grup?
confirmdu Segur que vols eliminar aquest usuari?
confirmeg Segur que vols buidar aquest grup?
confirm Estàs segur?
confirmfulldelete Elimina-ho també de la agenda de Windows Live
confirmpurge Totes les imatges mostrades dels teus contactes (però no la teva) estan a punt de ser esborrades. N'estàs segur?
confirmrfl Segur que vols eliminar aquest usuari d'aquest grup?
congrats Felicitats
connected Ara estàs connectat
connectedat Conectat en:
connectedwith Connectat amb $1
connecterror Error connectant amb el servidor
connectfirst Sisplau, connecteu primer
connecting Connectant
connection Connexió
connectionlost Desconnectat: connexió amb el servidor tancada
contactadded Contacte afegit
contact Contacte
contactdoesnotexist ¡El contacte que intentes afegir no existeix!
contactlist Llista de contactes (FL):
contacts Contactes
contentroamingsetting Emmagatzema la imatge per a mostrar en el servidor
continuously Contínuament
contrast Contrast
conversationwith $1 usuaris a la conversa
convertexplain Camí al fitxer executable CONVERT, d'ImageMagick (es necessita per veure les imatges).\nDeixa-ho en blanc si CONVERT és al PATH.
copy Copia
copytoclipboard Copiar $1 al porta-retalls
copytogroup Copia al grup
corruptconfig El fitxer de configuració conté errors. Ara en crearé un de nou i desaré l'antic a $1. Si vols ajudar-nos, envia'ns el fitxer erroni.
corruptstates El fitxer d'estats personalitzats conté errors. Ara en crearé un de nou i desaré l'antic a $1. Si vols ajudar-nos, envia'ns el fitxer erroni.
couldnotrename No s'ha pogut renombrar l'arxiu $1
countrycode Codi de país o regió
cprofile Crear perfil
created Creat
credits Crèdits
curdisplaypic Avatar actual
curfssinknotworking La sortida actualment seleccionada no està funcionant, utilitzant '$1' al seu lloc
curfssrcnotworking L'entrada actualment seleccionada no està funcionant, utilitzant '$1' al seu lloc
currentdate Data actual
currentdynrate Actual velocitat real (en mil·lisegons)
currentlanguage Aquesta és la llengua que utilitzes
currentnotes Notes actuals
custnotifymsg Mostra una finestra de notificació quan es rebi un missatge d'usuari nou
custnotifyoffline Mostra una finestra de notificació quan aquest contacte es desconnecti
custnotifyonline Mostra una finestra de notificació quan aquest contacte es connecti
custnotifystatus Mostra una finestra de notificació quan aquest contacte canviï d'estat
customcolor Color personalitzat
customdp Imatge personalitzada per a mostrar
custom_edit Edita emoticona personalitzada
custom_new Afegeix emoticona personalitzada
customnick Sobrenom personalitzat
customsmileys Mostra les emoticones personalitzades dels altres
customstyle Estil personalitzat
custshowcustomsmileys Mostra les emoticones personalitzades de l'usuari
cutimageboxreset Modifica la caixa de selecció.\nTamany a:
cutimagebox Selecciona la part de la imatge que vols utilitzar, redimensionant i movent la caixa de selecció
cut Talla
cyclewindows Cicle a traves de les finestres
date Data
dateformat Canvia el format de la data
day Dia
days dies
dcprofile No crear perfil
default2 Predeterminat
defaultloginradio Configuració per defecte
default Utilitza la configuració predeterminada
defchatwinsize Mida predeterminada per les finestres (MIDAXxMIDAY)
deleteall Elimina-ho tot
deleteblock Elimina i bloqueja
deletecustomstate Esborrr estat personalitzat
delete Esborra
delimiters Delimitadors de temps:
deliverfail Hi ha hagut un problema al enviar el missatge
delprofile2 Selecciona el perfil a eliminar
delprofile Esborra perfil
description Descripció
detach Separar
details Detalls
devicebusy El dispositiu $1 està ocupat
devices Dispositius
directconnection Tinc una connexió directa a Internet (utilitza el port 1863)
disabledaudiosrcdesc Deshabilita l'entrada d'àudio, i no enviïs l'àudio del teu micròfon
disabled Desactivat
disabledvideosrcdesc Deshabilita l'entrada de vídeo i no enviïs la teva càmera web
disableprofiles Desactiva els perfils (útil en entorn públics i sistemes compartits)
disablessl Desactiva l'SSL
disableuserfonts Ignora el tipus de lletra de l'altre usuari en les converses i utilitza sempre el meu tipus de lletra
disconnect $1 s'ha desconnectat.
disconnectedfrom Desconnectat de $1
displaychat Opcions del text mostrat
displayeventconnect Avisa'm quan els meus contactes es connectin
displayeventdisconnect Avisa'm quan els meus contactes es desconnectin
displayeventemail Avisa'm quan rebi un correu electrònic
displayeventnick Mostra quan els contactes canvien de nick
displayeventpsm Mostra quan els contactes canvien el Missatge Personal
displayeventstate Avisa'm quan un contacte canviï d'estat
displayp4context Mostra el contingut del camp P4-Context com l'emissor del missatge
displaypic Mostra la imatge
dockfreedesktop FreeDesktop (KDE3/Gnome2)
dockgtk Acoblament amb el Gnome
docking Acoblament
dockingoff Desactivat
dockkde Acoblament amb el KDE
done fet
dontaskweek No em tornis a preguntar per actualitzar fins d'aquí una setmana
dontdownload No obtinguis d'Internet el mòdul TLS. L'instal·laré jo.
dontshowdp No deixis que aquest usuari vegi les teves noves imatges per a mostrar
dontshow No ho mostris
downloadcanceled Baixada cancel·lada.
download Descàrrega
downloadingtls Obté el mòdul TLS de:\n$1
downloadingwait Baixant la nova versió de l'aMSN. Si us plau, espereu...
dynamicrate Utilitza freqüència de quadre dinàmica per a simular velocitat de temps real
editavsettings Modifica les opcions de àudio i vídeo
editcontent Edita el contingut del camp subjecte i el camp nota
editcustomstate Edita l'estat personalitzat
edit Edita
editmyprofile Edita el meu perfil del MSN
editnewstate Nou missatge automàtic per a un estat personalitzat
editprofile Edita perfil
editstate Edita missatge automàtic per a un estat personalitzat
editvalue Edita valor
email Correu electrònic
emailnotverified (Correu electrònic encara no verificat!)
emailsinlist Mostra les adreces de correu per comptes dels sobrenoms a la llista de contactes
emoticon_steal Afegeix a les emoticones
emotisounds Reprodueix sons associats a certes emoticones
emptygroup Buidar el grup
enabled Activat
enableproxy Habilitar el servidor intermediari (proxy)
enableremote Activa el control remot
enablesound Reprodueix sons
enablespaces Habilitar el suport dels Espais de Windows Live (EXPERIMENTAL)
encoding2 Canvia la codificació utilitzada pels teus caràcters
encoding Canvia la codificació
enterbugdesc Entra la descripció del que estaves fent per ajudar-nos a reproduir l'error:
entercontactemail Escriu l'adreça de correu del contacte
enterfilename Introdueix el nom del fitxer
enternick Escriu el teu sobrenom
enterpsm Missatge personal
error Error
errortls Error instal·lant el mòdul TLS:
escapeclosescw La tecla d'escapada tanca les finestres de conversa
eventhistory Mostra l'històric d'events
examples Exemples
exitamsn Estàs segur de voler sortir?
extras Serveis extra
faileddelete Esborrat fallit
faileddeleteperso Aquesta imatge no pot ser esborrada perquè no és una imatge personal. D'aquesta manera, només pots eliminar les imatges del teu perfil.
failed Fallit
faq Preguntes més freqüents (PMF)
farsightextchecking Comprovant si la extensió Farsight està carregada...
farsightextwarn No pots realitzar trucades SIP. Pots trobar respostes de com instal·lar el Farsight al nostre Wiki:
fetching Capturant dades...
filedoesnotexist El fitxer no existeix
file Fitxer
filemanexample (\$location serà substituïda pel directori o fitxer) Ex: nautilus \$location
fileman Gestor de fitxers
filename Nom del fitxer
filenotwritable Aquest fitxer no es pot eliminar
filetransfercancelled S'ha cancel·lat la transferència
filetransfercomplete La transferència del fitxer ha finalitzat
filetransfer Transferència de fitxers
filters Filtres
filtersselect Selecciona els filtres que vols veure\n(no seleccionar-ne cap significa mostrar-los tots)
filtersx Selecció de filtres
findasyoutype Cerca mentre escrius
find Cerca
findnext Cerca el següent
findprev Cerca l'anterior
finetunesettings Opcions de imatge de Finetune
finish2apply Prem el botó Acaba per aplicar aquestes opcions.
finish Acaba
firewalled2 Estàs utilitzant un talla foc o estàs darrere un router, si us plau comprova les teves opcions de connexió a la finestra de preferències.
firewalled Estàs utilitzant un talla foc o estàs darrere un router.
followtext Vés a la part inferior quan s'introdueixi una nova línia de text
forget_me Oblida'm
forgot_pass He oblidat la meva contrasenya
formatcsv Format CSV
formatctt Format CTT
friendlyname Missatge personal
fsautoaudiosinkchosen '$1' automàticament elegit per a la sortida d'àudio
fsautoaudiosrcchosen '$1' automàticament elegit per a l'entrada d'àudio
fsautovideosrcchosen '$1' automàticament elegit per a l'entrada de vídeo
fsnodevfound No hi ha dispositius disponibles
fsnosuitablesrc No s'ha trobat cap dispositiu d'entrada adequat, utilitzant '$1' per a propòsits de prova
fssrcdisabledusing Entrada deshabilitada, '$1' per a propòsits de prova
ftacceptedby $1 ha acceptat la invitació per la transferència del fitxer '$2'.
ftaccepted Transferència de fitxers acceptada
ftaccepting Acceptant la invitació per a la transferència de fitxers
ftautoclose Tanca la finestra quan la transferència del fitxer hagi finalitzat.
ftconnecterror Error connectant amb l'usuari remot
ftconnecting Connectant amb $1 pel port $2
ftconnectionlost S'ha perdut la connexió amb l'usuari remot
ftgotinvitation $1 et vol enviar el fitxer '$2' ($3 bytes). Serà desat al directori $4. Vols rebre el fitxer?
ftportpref2 Port de començament per les connexions directes (necessitat per transferències d'arxius i càmera web)
ftportpref Utilitza aquest port, o els següents, per a les transferències de fitxers
ftporttest Prova el port
ftrejectedby $1 ha rebutjat la invitació per la transferència del fitxer '$2'.
ftrejected Transferència de fitxers rebutjada
ftsendinvitation La invitació per la transferència del fitxer '$2' ($3 bytes) ha estat enviada a $1.
fullcontactlist La teva llista de contactes està plena. Per poder afegir un nou contacte n'has d'esborrar un altre.
gameaccepted $1 ha acceptat la vostra invitació
gameclosedbyother $1 ha cancel·lat la sessió de joc.
gameclosedbyself Heu cancel·lat la sessió de joc amb en/na $1.
gameinvitation $1 us ha convidat a jugar a $2. Voleu acceptar la invitació?
gamepluginnotfound $1 us ha convidat a jugar a $2 però no hi ha cap complement per a aquest joc carregat actualment. Si us plau, activeu-lo i configureu-lo primer.
gamerejected En/na $1 ha rebutjat la vostra invitació per jugar
gamerequest Heu convidat en/na $1 a jugar a $2
getdisppic Activa l'opció de rebre l'avatar d'altres usuaris
getmoreplugins Aconsegueix més connectors!
getmoreskins Aconsegueix més temes!
getprofileoffline Recupera els sobrenoms i els missatges personals dels usuaris desconnectats (Pot alentir el proces de connexió)
globalcontainer Contenidor global
globalnick Introdueix un patró per crear els sobrenoms dels teus contactes. Pots utilitzar aquestes variables: \$user_login per l'adreça del teu contacte, \$nick pel sobrenom i \$customnick pel sobrenom personalitzat. Per exemple: '\$user_login és \$nick' serà '<a href="mailto:contacte@msn.com" target="_blank">contacte@msn.com</a> és Contacte'
globalnicktitle Sobrenom global
globaloverride Els sobrenoms globals han de substituir els sobrenoms personalitzats
gonelunch Estic menjant
gotink $1 t'ha enviat una marca.
gotoinbox Ves a la safata d'entrada
goto_prefs_removeprofile Clica aquí per anar a les preferències i esborrar el teu perfil
goto Ves a $1
groupadd Afegeix un grup
groupcontactsbystatus Agrupa els contactes per estat
groupcontacts Contactes del grup
groupdelete Esborra un grup
groupexists El grup ja existeix
group Grup
groupmissing No es pot trobar el grup
groupnewname Nom nou
groupnonim Agrupar els contactes sense messenger
groupnotempty El grup no està buit!
groupoldname Nom antic
grouprename Reanomena un grup
groups Grups
groupunknown Grup desconegut
handle Sobrenom
hangup Penja
havenomic No tinc micròfon
help Ajuda
helpcontents Continguts
hidebuttonbar Amagar la barra de botons
hidedetails Oculta els detalls
hidedisplaypic Oculta l'avatar
hidemenumessage Segur que vols ocultar els menús?\nPots recuperar-los en qualsevol moment amb la combinació de mostra/oculta 'Ctrl-M'.
hidemenu Mostra/oculta menús
hiden No mostris aquesta emoticona al menú d'emoticones
hideuserscw Oculta usuaris en aquesta conversació.
hidewindow Amaga la finestra
history2 Historial
history Mostra l'històric
home Casa
howto_remove_profile Per a esborrar el teu perfil (forget $1) necessites fer-ho des de la finestra de preferències. \n\nPer raons de seguretat, no està permès esborrar perfils des de la pantalla de connexió.
httpconnection Connectar-se amb el mètode HTTP (utilitza el protocol HTTP pel port 80)
hue Matís
huge enorme
hybrid Mode híbrid
ident Identifica
identity Identitat
ignorecontact Ignorar les converses del contacte
ignoreerrors Ignora els errors fins que tanqui la sessió
ignore Ignorar
imagefiles Fitxers d'imatges
inbox Bústia
insertsmiley Insereix emoticona
inserttextnote Introdueix text als camps "assumpte" i "nota". Després fes clic a Desa
installconvert Instal·lar conversor: Has d'instal·lar ImageMagick (un programa de conversió) per tal de convertir les imatges al format usat pels servidors de MSN. Pots descarregar els binaris per al teu sistema operatiu a <a href="ftp://ftp.imagemagick.net/pub/ImageMagick/binaries/" target="_blank">ftp://ftp.imagemagick.net/pub<WBR>/ImageMagick/binaries/</a> Si ja els tens, llavors és un error. Si us plau comunica'l.
internalerror Error intern del servidor
invalidfile2 No es pot crear el fitxer $1. Comprova que tinguis els permisos necessaris.
invalidfile El fitxer $2 introduït al camp "$1" no existeix o no es pot llegir
invalidgroup Grup no vàlid
invalidparameter Error connectant amb el servidor:\nparàmetre invàlid
invalidpic El fitxer d'imatge no existeix.
invalidpicsize La imatge és massa gran. Escull-ne una de més petita.
invalidsound El fitxer de so no existeix.
invalidusername Nom d'usuari invàlid
invitationcancelled La invitació ha estat cancel·lada
invite Convida
ipaddress Adreça IP
ipdetect Detectar l'adreça IP correcta per transferències de fitxers utilitzant HTTP
ircstyle Conversa a l'estil IRC
istyping $1 està escrivint un missatge
joins $1 s'uneix a la conversa
justonce Només una vegada
keepalive Mantenir connexió activa (NAT)
keeplog2 Registra totes les converses a l'històric de l'aMSN per futures visualitzacions
keeplog Conservar l'històric de les converses
language Idioma
language_manager Administrador d'idiomes
large Gran
largest El més gran
lastlogin Últim inici de sessió
lastlogout Últim tancament de sessió
lastmsgedme Últim missatge
lastmsgtime Últim missatge rebut a les $1
lastseen Última vegada connectat
lazypicretrieval Recuperació "mandrosa" de les imatges per a mostrar
lclosedwin $1 ha tancat la finestra a les $2
lconftopriv La conversa múltiple canvia a conversa privada amb $1
lconvstarted Conversa iniciada a les $1
lconvstartedOIM S'ha començat una conversa instantània en desconnexió a$1
leaveblankforhotmail Deixa-ho buit per utilitzar hotmail
leavejoinsinchat Mostra, a dins la finestra, quan un usuari s'uneixi o deixi la conversa
leaves $1 deixa la conversa
lenteredconf $1 s'uneix a la conversa a les $2
lineflushlog Escriure els històrics a disc sense buffer (línia a línia)
linprivate EN PRIVAT
listening Escoltant
listeningon Escoltant el port $1
listsmileys2 Mostra emoticones a la llista de contactes de l'aMSN
listsmileys Llista d'emoticones
ljoinedconf $1 s'uneix a la conversa
lleftconf $1 deixa la conversa
load Carregar
loadcontacts Obre una llista de contactes
loadotherdisplaypic Carregant els avatars de $1, si us plau espera...
logbigger No vull que els fitxers de registre d'un contacte superin les
logeventconnect Registra les connexions
logeventdisconnect Registra les desconnexions
logeventemail Registra l'arribada de correu electrònic
logeventnick Guarda a l'històric d'accions els canvis de sobrenom
logeventpsm Guarda a l'històric d'accions els canvis de Missatge Personal
logeventstate Registra els canvis d'estat
logfandexp Mida dels fitxers de registre i expiració de l'històric
loggedotherlocation Desconnectat. S'ha iniciat la sessió en un altre lloc
loggingin Connectant-se
loginas Connectar-se com
login Connectar-se
loging Connectant-se
logolder Registra només les converses que s'han realitzat en els últims
logout Desconnectar-se
logoutwincloselabel Quan surtis, tanca les conversacions
logsbydate Ordena els registres per data (mostra l'històric molt més ràpidament)
logschats Està desant les converses
logsin s'acaba de connectar
logsmileys Mostra emoticones a la finestra d'històric de l'aMSN
logsout s'acaba de desconnectar
logwebcam Desa totes les sessions de la càmera web al historial de l'aMSN per futures revisions
longnick El teu sobrenom conté més de 130 caràcters i el protocol MSN no els accepta. Estàs segur de voler tenir aquest sobrenom?
longp4c El teu sobrenom és més llarg de 130 caràcters. El sobrenom que es veurà des d'un client oficial MSN serà $1. Estàs segur d'utilitzar-lo?
longpsm El teu missatge personal és massa larg. Això no està suportat oficialment pel protocol MSN. Estàs segur que vols utilitzar-lo?
lowrescam Fes servir càmera web a baixa resolució
lprivtoconf La conversa privada canvia a conversa múltiple amb $1
luclosedwin Has tancat la finestra a les $1
mailerexample (\$recipient indica l'adreça del contacte) Deixa-ho buit per utilitzar hotmail.
mailer Gestor de correu
maintenance El servidor s'aturarà per realitzar manteniment de aquí a $1 minuts
maximised Maximitzada
medium Mitjà
minimised Minimitzada/iconificada
minimize Minimitza a la safata del sistema
minimizeplain Minimitza
mins minuts
mobilegrp1 grup del mòbil
mobilegrp2 Afegeix usuaris al grup "Mòbil" quan estiguin desconnectats (i ordenats segons estat)
mobile Mòbil
modified Modificat
month Mes
more Més
morepersonal Més estats ->
move Moure
movetogroup Moure al grup
msgflicker Fes pampalluguejar el títol de la conversa quan arribi un missatge en una finestra no seleccionada
msgmaxmin Quan arribi un nou missatge, vull que la finestra sigui:
msg Missatge
msgmode Escull com gestionar finestres de missatges múltiples:
msn aMSN
msnstatus Estat de la xarxa MSN
msnstyle Conversa a l'estil MSN
mustrestart Has de reiniciar l'aMSN si vols que els canvis tinguin efecte
myfriendlyname El meu missatge personal de conversa
myhomephone El meu telèfon a casa
mymobilephone El meu telèfon mòbil
mynick El meu sobrenom
mypic El meu avatar:
mypics Les meves imatges per a mostrar
mystatus El meu estat
myworkphone El meu telèfon de la feina
name Nom
natip Detecció d'IP a través de pàgina web
natkeepalive Si et desconnecten contínuament, activa aquesta opció
needonline En l'estat "Simula desconnexió" no pots enviar missatges!
needwinico2 Necessites winico05.dll al directori utils/windows per a que funcioni la minimització a la safata del sistema
never Mai
new_account Crea un compte
newchat Nova conversa
new_ft_protocol Utilitza el nou protocol de transferència de fitxers (en fase de proves)
newline Nova línia
newmail $1 missatges nous a la bústia
newmailfolder Tens $1 missatges nous a les carpetes de Hotmail
newmailfrom Nou missatge de correu de $1 ($2)
newmailfromother Tens un missatge nou en una altra carpeta de $1 ($2)
newmsg Nou missatge
newoim Nous missatges en desconnexió
newstate Afegeix un estat personalitzat
newtabbedfeature aMSN té una nova funció per administrar conversacions. Ara pots tenir totes les finestres, ja d'un mateix grup o de la teva llista sencera, en una sola finestra solapada. Si us plau, escull la modalitat
newupdate Novetats disponibles per l'aMSN
newveravailable La versió $1 està disponible per baixar
next Següent
nickchanged $1 ha canviat el seu sobrenom a '$2'
nick Sobrenom
noactivity Sense activitat
no_blocked_notif No mostris finestres d'avís per a contactes sense admissió
nocacheddps Cap avatar en memòria cau per aquest usuari
nocamwarn No s'ha trobat cap càmera web, el problema pot ser debut també a que la teva càmera web ja està sent utilitzada per un altre programa (lo qual significa que no pot ser utilitzada per aMSN). Trobaràs ajuda per solucionar aquest obstacle al nostre Wiki:
nodataavailable No hi ha dades disponibles per a $1
nodevices No hi han dispositius instal·lats
noftpreview Desactiva l'enviament de la previsualització en les transferències de fixers.
nogap Sense espais entre els grups
nogroup Sense grup
nojavascript No tens javascript activat. Pot ser que no funcioni l'inici de sessió automàtic.
nologfile No existeix fitxer d'històric per $1
nomic No hi ha Micròfon
noneavailable No disponible
nonewmail No hi ha missatges nous a la bústia
nonewver No hi ha cap versió nova per a baixar-se
nonimgroup Contactes sense messenger
no No
nooimconfirmation No em demanis confirmació en enviar o rebre missatges desconnectat
nopic Sense imatge
noprofileexists No hi ha perfils definits.\nN'has de crear un, si vols utilitzar-los per iniciar la sessió.\nUtilitza el botó "Afegeix un nou perfil" per afegir un nou perfil.
noresizesmileys No disminueixis les emoticones personalitzades entrants
normal Normal
noskins No puc trobar l'aparença per defecte en la carpeta d'aparences. L'aMSN no es podrà iniciar.
nosound No s'ha detectat so. Comprova que et teu micròfon està connectat correctament
nosound_or_hold No s'ha detectat so. Per enviar un missatge de veu has de mantenir apretat el botó metre parles i deixar-lo anar per enviar el missatge.
nospace Res per veure aquí
nosystemtray Safata del sistema no disponible
note Nota
notificationserver Servidor inicial de notificacions MSN (Servidor MSN Messenger)
notify1_5 Mostra una finestra d'avís quan un contacte es desconnecti
notify1_75 Mostra una finestra d'avís quan un contacte canviï d'estat
notify1 Mostra una finestra d'avís quan un contacte es connecti
notify2 Mostra una finestra d'avís quan arribin nous missatges
notify3 Mostra una finestra d'avís quan arribi un nou correu electrònic
notify4 Avisa'm quan arribin missatges nous en una altra carpeta
notify notificar
notifyoffset Ajusta la posició de la finestra d'avís mitjançant un desplaçament
notifytimeout Nombre de milisegons que la finestra de notificacions restarà oberta
notifytyping Envia notificacions als altres usuaris al teclejar
notifywin Finestra d'avís
notimcontact Aquest no és un contacte de missatgeria instantània
notinlist No ets a la seva llista de contactes
notls La versió 9 del protocol MSN necessita el paquet TLS i sembla que no està instal·lat en aquest ordinador. Si ho està, la seva ruta s'ha d'especificar a la finestra de Preferències (ex: /opt/tls/lib).\n\n Pots descarregar-te el TLS des de <a href="http://tls.sf.net" target="_blank">http://tls.sf.net</a>.
nottabbed Finestres normals sense pestanyes
nousersinsession No hi ha usuaris a la sessió
nouserspecified Usuari no especificat
novideocodecsavailable Els còdecs de vídeo no estan disponibles.
nudge $1 necessita la teva atenció
offline Desconnectat
oimauthenticationfailed Error d'autenticació
oimflood Massa missatges enviats fora de línia ... si us plau, espereu i torneu a intentar-ho
oimmessagetoolarge El missatge enviat fora de línia és massa gran ... divideix-lo i envia'l de nou
oim Missatges en Desconnexió
oimsystemunavailable EL sistema de missatges fora de línia actualment no està disponible
oimunexpectederror Error inesperat
ok D'acord
onenewmail 1 missatge nou a la bústia
online Connectat
onlinehelp Ajuda on-line
onphone Al telèfon
opendir Obrir carpeta
openfilecommand Ordre d'obrir arxiu
openfile Obre
openreceived Obre fitxers rebuts
options Opcions
ordercontactsby Ordenar els contactes per
ordergroupsby Ordenar grups per
original Original
otherdisplaypic Altres avatars d'aquest usuari (fes clic per més opcions)
otherdps Altres imatges per a mostrar
others Altres
other Un altre
p4contextprefix Text complementari al P4-Context
pager Paginador
pass Contrasenya
passportnotverified El teu compte passport ha de ser verificat abans de que puguis cambiar la teva informació personal (com el teu sobrenom). Si us plau, comprova a la teva safata d'entrada que hagis rebut un missatge d'activació.
paste Enganxa
pausedwebcamreceive La càmera web ha estat pausada per l'altre usuari
pause Pausa
pausewebcamsend Pausa enviant de la càmera web
personal Personal
phones Números de telèfon
phone Telèfon
photosharingrequest Has rebut una petició de «Fotografia compartida». Aquesta característica encara no està suportada pel aMSN i no pot ser cancel·lada des del teu costat. Dis-li al teu contacte que cancel·li la petició de «Fotografia compartida» i envii el fitxer utilitzant la «Transferència de fitxers».
picbrowser Navegador d'avatars
picfile Fitxer d'imatge per a l'alarma (GIF < 500 x 500)
picstatus Imatge per a l'alarma
playbackposition Moment de reproducció
playbackspeed Velocitat de reproducció (mil·lisegons entre cada fotograma)
playerror Hi ha hagut un error intentant reproduir el so: $1
playgame2 Jugueu a $1
playgame Inicia joc
playing Reproduint: $1
play Reproduir
playtest Reprodueix l'arxiu de prova
playwebcamsend Torna a enviar la càmera web
pluginselector Selecciona el connector
port Port
portswellconfigured Els ports estan configurats correctament
prefalerts Alertes i sons d'events
prefapps Aplicacions
prefawaymsg Missatges d'absent
prefblock1 Comprovar al desconnectar-se
prefblock2 Comprovar contínuament
prefblock3 Grup "Has estat bloquejat per"
prefconnection Configuració de la connexió
prefemotic Emoticones
preferences Preferències
preffont2 Canvia com els altres veuen el meu text en una conversa
preffont3 Canvia el tipus de lletra i la mida de la interfície de l'aMSN
preffont4 Canvia la manera en que veig el text dels altres en les converses
preffont Text dels meus missatges
prefft Ajustaments de la transmissió de fitxers, P2P i NAT
preflibs Directori de les biblioteques
preflocale2 Selecciona el teu idioma/codi del país
preflocale Ajustaments de l'idioma
preflog1 Opcions de l'històric i dels registres
preflogevent Històric dels meus events
preflook Aparença de l'aMSN
prefmsging Interfície dels missatges
prefname Sobrenom a l'aMSN
prefphone2 Escriu els números de telèfon que vols permetre veure als contactes \n de la teva llista de contactes amb permís \n
prefphone Números de telèfon
prefprivacy2 Llista de tots els contactes i dels usuaris que em tenen a la seva llista de contactes
prefprivacy Llista dels contactes que poden veure el meu estat i dels bloquejats
prefprofile2 Crea o modifica el teu perfil públic\n (la teva descripció que poden veure els altres)
prefprofile3 Configuració dels perfils d'usuari de l'aMSN
prefprofile Perfil públic
prefproxy Paràmetres del servidor intermediari (proxy)
prefremote Preferències de connexió remota
prefsession Inici de sessió
prefshared Connexions compartides (només per NAT)
prefsound So
preview Vista preliminar
privacy Privacitat
profileaccrualerror La informació del teu compte de Windows Live és incompleta.\nAssegurat de que la teva data de naixement i el teu país estan introduïts al teu perfil.
profiledconfig Configuració de perfil
profileexists No pots crear perfil amb aquest identificador\n perquè ja existeix. Escull un altre identificador.
profileinuse Aquest perfil està sent utilitzat per una altra sessió aMSN. Escull-ne un altre
profileloginradio Utilitza un perfil existent
profiles Perfils
properties Propietats
proxyconf Configuració del servidor intermediari (proxy)
proxyconfhttp Configuració del suport per al servidor intermediari HTTP
proxyconnection Em connecto a Internet a través d'un servidor intermediari (proxy):
proxy Estic darrera un servidor intermediari (HTTP o SOCKS5)
psmatend Mostra missatge personal al costat del sobrenom
psmchanged $1 Ha canviat el seu PSM a '$2'
psmdontshow No mostris el missatge personal, excepte si no es defineix així en el sobrenom global/personalitzat
psm Missatge personal
psmnewline Mostra el missatge personal sota del sobrenom
psmplace On hauria de ser situat el missatge personal?
publishphones Publicar els meus números de telèfon
purge Purgar
pwcdriver Estàs usant el controlador pwc
quit Surt
raised Elevada/desiconificada
readonlymsgbox La transferència ha estat cancel·lada perquè no tens permís d'escriptura al directori destí.
readonlywarn ATENCIÓ: Probablement, el fitxer no serà desat correctament. Comprova els permisos que tens al directori destí ($1)
receivedbytes Rebuts $1 de $2 bytes
receiveddir Directori de fitxers rebuts
receivedoimread Tens $1 nous missatges instantanis en desconnexió. Vols llegir-los?
receivedvoice Rebre un missatge de veu
receivefile Rebent fitxer
receive Rebre
recentmsg Prevenir el tancament de la finestra de conversa quan acabi d'arribar un missatge
reconnect2 Reconnecta en perdre la connexió
reconnect Esperant a que $1 es reconnecti
reconnecting Reconnectant amb el servidor
reconnectnow Reconnecta ara
record Enregistra
recorderror S'ha produït un error quan s'intentava desar el so: $1
recvwebcamaccepted $1 ha acceptat la teva invitació per veure el seu/la seva càmera web. Connectant...
redirect Prem aquí per a ser redirigit
reject Rebutja
rememberaccount Recorda el meu compte
rememberpass Recordar contrasenya
remembersetting Recordar aquesta característica
removeempty Elimina els grups buits de la llista de contacte
removefromgroup Elimina del grup
removefromlist Suprimeix d'aquesta llista
renameep Renombrar aquesta ubicació ($1)
renamelocation Renombrar aquesta ubicació
rename Renombrar
report Informe
reporting Informant
required_version Impossible carregar aquest connector, necessites com a mínim la versió $1 de l'aMSN perquè funcioni
resetincomingfont Restableix el tipus de lletra (utilitza la lletra que l'enviant escull)
restartforskin Nota: Has de reiniciar l'aMSN per veure el tema correctament!
retry Reintenta
reversed Invertit
reverselist Llista inversa:
rightback Ara torno
saveas Desa com
savechatwinsize Desa la mida de la finestra de conversa quan es redimensioni
savecontacts Desa la llista de contactes
saveddefaultloc Deseu en la ubicació per defecte
save Desa
savelocationerror No es pot desar el fitxer en aquesta ubicació
savelocation Voleu desar el fitxer en $1?
saveotherdirectory Desa en un altre directori
savetofile Desa en un fitxer
says $1 diu
sbcon Connectant amb la Switch Board
searchadvprefs Cerca en les preferències avançades:
searchdown Cerca endavant
searchup Cerca endarrera
selectall Seleccionar-ho tot
selectcontact Selecciona un contacte
selectplugins Selecciona els connectors que vols activar
selectskin Selecciona una aparença de la llista
sendcam Envia càmera web
sendemail Envia la meva adreça per notificar-me canvis
send Envia
sendfeedback Envia comentaris
sendfile Envia fitxer
sendmail Envia correu electrònic
sendmobmsg Envia a dispositiu Mòbil
sendmsg Envia missatge
sendoim Envia missatge fora de línia
sendsip Inicia conferència amb so
sendvideosip Inicia trucada de vídeo
sendvoice Envia missatge de veu
sendwebcamaccepted $1 ha acceptat la teva invitació per veure la teva càmera web. Connectant...
sendwebcaminvite Invitar a un usuari a veure la teva càmera web
sentbytes Enviats $1 de $2 bytes
sentvoice Enviat missatge de veu
serverbusy El servidor està ocupat
servergoingdown Desconnectat: El servidor s'apagarà per manteniment
server Servidor
serverunavailable El servidor no contesta
session Sessió
setasmydp Establir com la meva imatge
setbackinitialstate Has ajustat l'aMSN per conectar-se com $1, però ara ets $2. Estàs segur de que vols tornar a ajustar el teu estat a $1 ?
setupcam Engegant el teu dispositiu de càmera web
setupcamfinetune Engegant el teu dispositiu de càmera web i imatge de finetune
shareswebcam Comparteix la càmera web
showbanner Mostra la pancarta de l'aMSN
showblockedlist Mostra'm la llista de la gent que em té bloquejat a la seva llista de contactes
showcachedpics Mostra els avatars agafats
show_contactdps_in_cl Mostra miniatures dels avatars dels contactes a la llista
showcontactemail Mostra els contactes amb el seu correu electrònic
showcontactnick Mostra els contactes amb el seu sobrenom
showdetailedview Mostra la vista detallada dels contactes
showdetails Mostra els detalls
showdisplaypic2 Mostra l'avatar quan s'obri una nova conversa
showdisplaypic Mostra l'avatar
showlinksinlogin Mostra enllaços a la pantalla de connexió
showmailicon Mostra una icona a la barra de tasques en arribar correu nou
showmypic El meu avatar
shownonim Mostra contactes sense messenger
shownotify Mostra una finestra de notificació quan succeeixin diversos events
shownotinlist Mostra una icona especial per als contactes que no et tenen a la seva llista
showofflinegroup Mostra el grup "Desconnectats"
showonedpframe Mostra només un marc d'imatge per a mostrar a les finestres de conversa
showpicnotify Mostra les imatges dels usuaris a les finestres d'alerta
showspaces Mostra la icona dels Espais a la llista de contactes
showuserpic Avatar del contacte $1
showuserscw Hi ha $1 usuaris en aquesta conversació. Si vols veure'ls o ocultar-los fes clic aquí.
signinstatus Estat de l'inici de sessió
signoutep Tanca la sessió de $1
signouteverywhere Tanca totes les sessions
signouthere Tanca aquesta sessió ($1)
signout Tanca la sessió
sipcallaccepted Heu acceptat la conferència amb so
sipcallback Retorna la trucada
sipcallconnected La teva trucada d'àudio ha establert connexió!
sipcalldeclined La conferència amb so ha estat rebutjada
sipcalleeaccepted L'usuari ha acceptat la vostra conferència amb so
sipcalleebusy L'usuari està ocupat
sipcalleecanceled L'usuari ha cancel·lat la invitació de conferència amb so
sipcalleeclosed L'usuari ha acabat la vostra conferència amb so
sipcalleedeclined L'usuari ha rebutjat la vostra invitació de conferència amb so
sipcalleenoanswer L'usuari no ha contestat a la vostra trucada
sipcalleeunavailable L'usuari no està disponible ara mateix
sipcallended La vostra conferència amb so ha acabat
sipcallimpossible2 No pots fer una trucada de vídeo o d'àudio. Si us plau, instal·la Farsight2 i torna a intentar-ho.
sipcallmissed Heu perdut la conferència amb so de $1
sipcallnosipflag L'usuari no té les conferències amb so suportades.
sipcallsent Trucant en/na $1
sipcallyouarebusy2 Només pots tenir una trucada de vídeo o d'àudio a la vegada.
sipdisabledprotocol Les característiques de trucada d'àudio i vídeo han estat deshabilitades en aquesta versió del aMSN perquè Microsoft(TM) ha canviat els seus protocols un altre cop i ha deshabilitat l'accés als seus servidors SIP, bloquejant l'aMSN de donat accés a aquesta característica.
sipgotinvitation Heu rebut una invitació de conferència amb so d'en/na $1
sipvideocallaccepted Trucada de vídeo acceptada
sipvideocallconnected La teva trucada de vídeo ha establert connexió!
sipvideocalldeclined Trucada de vídeo rebutjada
sipvideocalleeaccepted L'usuari ha acceptat la teva trucada de vídeo
sipvideocalleecanceled L'usuari ha cancel·lat la teva invitació per a la trucada de vídeo
sipvideocalleeclosed L'usuari ha finalitzat la teva trucada de vídeo
sipvideocalleedeclined L'usuari ha rebutjat la teva invitació per a la trucada de vídeo
sipvideocallended La teva trucada de vídeo ha finalitzat
sipvideocallmissed T'has perdut una trucada de vídeo de $1
sipvideocallnosipflag L'usuari no admet trucades de vídeo.
sipvideogotinvitation Has rebut una invitació per a una trucada de vídeo de $1
skin Aparença
skinselector Selector d'aparences
smallest El més petit
small Petit
smileconfig Configura l'emoticona personalitzada
smilefile Nom del fitxer de l'emoticona
smileintro2 Edita els camps per personalitzar aquesta emoticona (a les FAQ tens més ajuda)
smileintro Emplena els camps per crear una nova emoticona personalitzada (a les FAQ tens més ajuda)
smiletoobig L'emoticona que has seleccionat és més gran que la mida normal. Vols canviar la mida?
smileynotavailable la icona no està disponible!
snackfailed No puc carregar SNACK. Utilitzaré la configuració per defecte.
snackneeded La llibreria Snack és necessària per tal d'utilitzar aquesta funcionalitat. Com a mínim es necessita la versió 2.2.9.
snapshot Captura
sngdblclick Obre una nova finestra de conversa amb un sol clic
sortcontactgroup Ordena els contactes per grup
sortcontacthybrid Ordena els contactes en mode híbrid
sortcontactsasc Ordena els contactes per ordre alabètic
sortcontactsbylogsize Ordena els contactes per la mida de l'historial
sortcontactsby Ordena els contactes per
sortcontactsdesc Ordena els contactes per ordre alfabètic invers
sortcontactstatus Ordena els contactes per l'estat
sortgroupsasc Ordena ascendentment els grups
sortgroupsdesc Ordena descendentment els grups
sound2 Reprodueix sons quan els contactes es connectin o enviïn missatges
soundactive Reprodueix so quan es rebi un missatge si la finestra està activa
soundcommand L'ordre per reproduir el so (ex: esdplay)
soundexample (\$sound és el fitxer sonor per ser reproduït) Ex: esdplay \$sound
soundfile Fitxer de so de l'alarma
soundfiles Fitxers de so
soundloop Reproducció contínua del so
soundnoavail El dispositiu de so no està disponible. Atura totes les aplicaciones que facin ús del dispositiu de so.
soundserver Servidor de so
sound So en un event
soundstatus So a l'alarma
sourcecode Codi font (necessita ser compilat i instal·lat)
splashstart Inici
sslwarning ATENCIÓ!! Desactivant l'SSL, es desactiva el xifrat de la teva contrasenya i serà enviada sense cap protecció per la xarxa.
startoffline2 Connectar-se silenciosament apareixent en l'estat "Desconnectat"
startoffline Inicia en l'estat "Simula desconnexió"
startonboot Iniciar l'aMSN quan s'iniciï el Windows
startontray Inicia l'aMSN només amb la safata del sistema
stateautomsg Missatge automàtic a enviar
statechange estat canviat a:
stateedittext Edita els camps que vulguis modificar\ni prem "Desa"
stateinfo Configuració dels estats personalitzats
statename Nom de l'estat personalitzat
statenewtext Emplena la informació necessària per crear\nel nou estat personalitzat i prem "Desa"
statenick Sobrenom personalitzat (deixa'l en blanc per no canviar res)
statepsm Missatge personal personalitzat (deixa en blanc per no canviar res)
state Vull aparèixer com
stats Estadístiques
status Estat
step Pas
stopalarm Parar l'alarma
stop Parar
stopwebcamreceive Parar de rebre imatges de la càmera web
stopwebcamsend Parar d'enviar imatges de la càmera web
storenickname Retorna al sobrenom original al sortir d'un estat personalitzat
strictfonts Restringeix la mida de les fonts a la seleccionada
style Aparença
stylechat La mateixa aparença que a les converses
stylehist Aparença de l'històric de l'aMSN
stylelog Escull l'estil en que vols veure l'històric
subject Assumpte
subjectrequired És necessari l'assumpte
svnversion Versió SVN
syntaxerror Error de sintaxi
tabbed Finestres sobreposades
tabbedglobal Una finestra amb pestanyes per a tots els contactes
tabbedgroups Una finestra amb pestanyes per a usuaris del mateix grup
tabtitlenick Vols veure els sobrenoms a les pestanyes per comptes de l'adreça de correu?
temp_state Sense desar (estat temporal que serà eliminat quan tanquis l'aMSN)
textsize Mida del text
thismonth Aquest mes
throughserver A través del servidor
timeremaining Temps restant
timestamp Marques d'hora
timestamps Mostra l'hora a les converses
title aMSN
tkerror1 S'ha produït un error de TK, probablement perquè existeix un error a l'aMSN. Si us plau, informa'ns fent clic al botó Informar. Pots fer clic al botó Detalls per a visualitzar més informació sobre l'error, o bé fer clic al botó Ok per continuar xatejant amb l'aMSN.
tkerror Hi ha hagut un error de TK, segurament perquè hi ha un error a l'aMSN. Si ens vols ajudar, envia'ns el fitxer $1 a l'adreça <a href="mailto:amsn-bugs@lists.sf.net" target="_blank">amsn-bugs@lists.sf.net</a>
tlsdowncompleted El fitxer $1 ha estat desat al directori $2. L'has de descomprimir, compilar (si és el codi font) i instal·lar-lo a dins de $3.
tlsexplain Directori del mòdul tcl. Si l'aMSN no pot trobar-lo, especifica'l.\n(es necessita per l'autenticació SSL).
tlsinstall Assistent d'instal·lació del mòdul TLS
tlsinstallexp Ara l'aMSN utilitza MSNP9, que requereix un connexió segura a\ntravés del protocol SSL. Per tal d'utilitzar-lo, necessites tenir instal·lat\nel mòdul TLS i no l'he trobat al sistema. Aquest assistent t'ajudarà a obtenir\ni a instal·lar el mòdul. Escull quin tipus de sistema tens per poder obtenir el\nmòdul TLS de manera automàtica
tlsinstcompleted La instal·lació del mòdul TLS ha estat satisfactòria, ara hauries de poder utilitzar el protocol MSNP9. Si no et funciona, segurament serà perquè no has escollir el mòdul corresponent al teu sistema.
to A
today Avui
tomobile Al mòbil
tools Eines
tooltips Activa el rètol indicador de funcions
totalsize Mida total
transnotexists Aquest fitxer encara no ha estat traduït
trayicon Mostra una icona d'estat a la safata de notificació del sistema
traynotcompiled La icona de la safata de connexió no s'ha compilat. Comprova el directori plugins/traydock
triggers Text disparador
truncatenames1 Escurça els sobrenoms més llargs que l'amplada de la finestra en el títol i els contactes
truncatenames2 Escurça els sobrenoms més llargs que l'amplada de la finestra a les converses
truncatenicks Escurça els sobrenoms més llargs que l'amplada de la finestra
twonewmail $1 missatges nous a la bústia
type Tipus
unavailablecountryserver El servidor del seu país no està disponible temporalment. Torneu a provar-ho més tard. També pot resoldre aquest problema canviant la configuració del seu país al seu compte de Passport en http://www.passport.net.
unblock Desbloqueja
unknown Desconegut
unload Descarregar
unselectall Desseleccionar-ho tot
untitled_space Sense títol
uoffline Desconnectats
uonline Connectats
update Actualització
updateonlycurrentlanguage Actualitzar només la llengua actual
updatesaved Fet\n $1 desat en $2.
updating Actualitzant
upgradetcltk Necessites TCL/TK $1 o millor per executar l'aMSN.
useasdp Fer servir com avatar
useasregexp Interpretar com a expressió regular
useother Utilitza un altre programa
useralreadyonlist L'usuari ja és a la llista de contactes
userblocked Aquest usuari està connectat però t'ha bloquejat a la seva llista
userdata Dades d'usuari
userdps Avatars de l'usuari
usernotonline L'usuari no està connectat
userproperties Propietats de l'usuari $1
usersettings Preferències
user Usuari
useryourself No pots conversar amb tu mateix
usesnack Utilitza la llibreria Snack (extensió del TCL)
verifyblocked Comprova la gent que em té bloquejat a la seva llista
version Versió
videoconversationrequest Has rebut una invitació per una conversa de vídeo (àudio i vídeo bidireccional). Aquesta funcionalitat no està suportada per l'aMSN i ha estat cancel·lada. De totes maneres, pots continuar la conversa de càmera web habitual.
viewcontactsby Mostra els contactes per
viewprofile Mostra perfil
viewspace Mostra els ítems de l'espai
view Veure
voiceclip Clip de veu
volume Volum
wanttosharecam Vull tenir disponible la meva càmera web als altres
webcamcanceled La sessió de càmera web amb $1 ha estat cancel·lada
webcamclosebefcancel Has de cancel·lar totes les sessions de la càmera web abans de tancar la finestra
webcam Càmera web
webcamconfigure Configurar càmera web
webcamconfiguredLinux Esculls les següents opcions de càmera web:\nWebcam dispositiu: $1\nWebcam canal: $2
webcamconfiguredMac Les teves opcions de càmera web han estat configurades
webcamconfiguredWin Esculls el següent dispositiu de càmera web : $1
webcamextchecking Comprovant si la extensió de càmera web està carregada...
webcamextloaded S'ha carregat la extensió Webcamsn
webcamextnotloaded No s'ha carregat la extensió Webcamsn. L'has de compilar
webcamextwarn No podràs veure la càmera web dels teus contactes. Trobaràs respostes sobre com instal·lar algunes extensions al nostre Wiki:
webcamfaq PMQ/Ajuda per la càmera web
webcamhistory2 Sessions de càmera web
webcamhistory Veure les sessions de càmera web
webcaminvite $1 t'ha convidat a iniciar una conversa amb càmera web però l'aMSN encara no ho suporta.
webcaminvitereceived $1 t'ha convidat a iniciar una sessió de càmera web. Vols acceptar aquesta sessió?
webcaminvitereceivedauto $1 t'ha convidat a iniciar una sessió de càmera web. Aquesta sessió es acceptada automàticament.
webcaminvitereceivingauto Has estat invitat a veure la càmera web de $1. Aquesta sessió es acceptada automàticament.
webcaminvitereceiving Estàs convidat a veure la webcam de $1. Vols acceptar aquesta sessió?
webcaminvitesending $1 voldria veure la teva càmera web. Vols acceptar aquesta sessió?
webcaminvitesendingauto $1 vol veure la teva càmera web. Aquesta sessió es acceptada automàticament.
webcamrejected $1 ha rebutjat la invitació per iniciar una sessió de càmera web
webcamrequestreceive Envia petició per veure la seva càmera web
webcamrequestsend Envia invitació per veure la teva càmera web
webcamsending Llista de la gent que actualment està visionant la teva càmera web\nFes clic per cancel·lar
web Web
whatisamsn L'aMSN és un clon multiplataforma del MSN
whatsize La imatge que has demanat no té la mida normal\nd'avatar(96x96) A quina mida vols que es mostri la imatge?
willjoin Esperant que $1 s'uneixi a la conversa
winkreceived Has rebut un Wink de $1. Aquesta característica no està suportada actualment per l'aMSN.
wintitlenick Vols veure els sobrenoms a les finestres sobreposades en lloc del correu?
work Treball
wrongfields Els camps "$1", "$2" i/o "$3" no són vàlids
wrongprofileversion Versió incorrecta del fitxer de configuració del perfil. Per arreglar-ho, esborra el directori $1 o actualitza l'aMSN
xmmscurrent Mostra la cançó actual
xmmserr No s'està reproduint res o no tens l'xmms-infopipe instal·lat.
xmmssend Envia la cançó actual
xoffset Desplaçament X
xplaces $1 ubicacions
year Any
yesblock Sí i bloqueja
yes Sí
yesterday Ahir
yoffset Desplaçament Y
youblocked Has estat bloquejat per
yousay Dius
youwant Vols
zoom Ampliació
|