This file is indexed.

/usr/share/doc/aptitude/html/fr/ch02s05s03.html is in aptitude-doc-fr 0.6.11-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><title>Personnaliser la couleur du texte et les styles</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="aptitude.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.78.1"><link rel="home" href="index.html" title="Manuel de l'utilisateur d'aptitude"><link rel="up" href="ch02s05.html" title="Personnalisation d'aptitude"><link rel="prev" href="ch02s05s02.html" title="Personnaliser les raccourcis clavier"><link rel="next" href="ch02s05s04.html" title="Personnaliser la disposition de l'affichage"><link rel="preface" href="pr01.html" title="Introduction"><link rel="chapter" href="ch01.html" title="Chapitre 1. Démarrage rapide"><link rel="chapter" href="ch02.html" title="Chapitre 2. Guide de référence d'aptitude"><link rel="chapter" href="ch03.html" title="Chapitre 3. Foire aux questions sur aptitude"><link rel="chapter" href="ch04.html" title="Chapitre 4. Crédits"><link rel="reference" href="rn01.html" title="Référence de l'interface en ligne de commande"><link rel="refentry" href="rn01re01.html" title="aptitude"><link rel="refentry" href="rn01re02.html" title="aptitude-create-state-bundle"><link rel="refentry" href="rn01re03.html" title="aptitude-run-state-bundle"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Personnaliser la couleur du texte et les styles</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch02s05s02.html"><img src="images/prev.gif" alt="Précédent"></a> </td><th width="60%" align="center">Personnalisation d'<span class="command"><strong>aptitude</strong></span></th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch02s05s04.html"><img src="images/next.gif" alt="Suivant"></a></td></tr></table><hr></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="secStyle"></a>Personnaliser la couleur du texte et les styles</h3></div></div></div><p>
	  Les couleurs et les styles visuels utilisés par <span class="command"><strong>aptitude</strong></span> pour l'affichage
peuvent être personnalisés. Chaque élément visuel a un <span class="quote">« <span class="quote">style</span> »</span>
associé qui décrit les couleurs et caractéristiques visuelles particulières
qui sont utilisées pour l'afficher. Les styles prennent la forme d'une liste
des paramètres de couleurs et de caractéristiques. Cette liste n'est pas
nécessairement exhaustive, si des couleurs ou caractéristiques ne sont pas
spécifiées explicitement, leur valeur est prise du contexte d'affichage
environnant. En fait, la plupart des éléments visuels possèdent un style
<span class="quote">« <span class="quote">vide</span> »</span> par défaut.
	</p><p>
	  Vous pouvez changer le contenu d'un style en créant un groupe de
configuration du même nom dans le fichier de configuration d'<code class="systemitem">apt</code> ou
d'<span class="command"><strong>aptitude</strong></span>. Par exemple, le style
<span class="quote">« <span class="quote"><code class="literal">MenuBorder</code></span> »</span> est utilisé pour dessiner la
bordure autour des menus déroulants. Par défaut, cette bordure est bleue sur
blanc en gras. Mettre le texte suivant dans le fichier de configuration va
le changer en blanc sur cyan :
	</p><pre class="screen">Aptitude::UI::Styles {
  MenuBorder {fg white; bg cyan; set bold;};
};</pre><p>
	  Comme vous pouvez le voir, un groupe de configuration de style consiste en
une séquence d'instructions. Les catégories générales des instructions
sont :
	</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><code class="literal">fg</code> <em class="replaceable"><code>couleur</code></em></span></dt><dd><p>
		Utilise la <em class="replaceable"><code>couleur</code></em> donnée pour le texte. Une
liste des couleurs acceptées par <span class="command"><strong>aptitude</strong></span> est disponible ci-dessous.
	      </p></dd><dt><span class="term"><code class="literal">bg</code> <em class="replaceable"><code>couleur</code></em></span></dt><dd><p>
		Utilise la <em class="replaceable"><code>couleur</code></em> donnée pour
l'arrière-plan. Une liste des couleurs acceptées par <span class="command"><strong>aptitude</strong></span> est
disponible ci-dessous.
	      </p></dd><dt><span class="term"><code class="literal">set</code> <em class="replaceable"><code>attribut</code></em></span></dt><dd><p>
		Active l'<em class="replaceable"><code>attribut</code></em> de texte donné. Une liste des
attributs de texte acceptés par <span class="command"><strong>aptitude</strong></span> est disponible ci-dessous.
	      </p></dd><dt><span class="term"><code class="literal">clear</code> <em class="replaceable"><code>attribut</code></em></span></dt><dd><p>
		Désactive l'<em class="replaceable"><code>attribut</code></em> de texte donné. Une liste
des attributs de texte acceptés par <span class="command"><strong>aptitude</strong></span> est disponible ci-dessous.
	      </p></dd><dt><span class="term"><code class="literal">flip</code> <em class="replaceable"><code>attribut</code></em></span></dt><dd><p>
		Inverse l'état de l'<em class="replaceable"><code>attribut</code></em> de texte
donné : s'il est activé dans l'élément environnant, il sera désactivé
et inversement. Une liste des attributs de texte acceptés par <span class="command"><strong>aptitude</strong></span> est
disponible ci-dessous.
	      </p></dd></dl></div><p>
	  Les couleurs reconnues par <span class="command"><strong>aptitude</strong></span> sont le noir
(<code class="literal">black</code>), le bleu (<code class="literal">blue</code>), le cyan
(<code class="literal">cyan</code>), le vert (<code class="literal">green</code>), le magenta
(<code class="literal">magenta</code>), le rouge (<code class="literal">red</code>), le blanc
(<code class="literal">white</code>) et le jaune
(<code class="literal">yellow</code>)<a href="#ftn.idp64528976" class="footnote" name="idp64528976"><sup class="footnote">[20]</sup></a>. De plus
vous pouvez indiquer <code class="literal">default</code> à la place d'une couleur
d'arrière-plan pour utiliser la couleur par défaut du terminal. Cela peut
être la couleur par défaut, une image, ou même la
<span class="quote">« <span class="quote">transparence</span> »</span>. Les styles qu'<span class="command"><strong>aptitude</strong></span> reconnaît sont :
	</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><code class="literal">blink</code></span></dt><dd><p>
		Active le clignotement du texte.
	      </p></dd><dt><span class="term"><code class="literal">bold</code></span></dt><dd><p>
		Rend la couleur du texte du premier plan (ou d'arrière plan si la vidéo
inverse est activée) plus claire.
	      </p></dd><dt><span class="term"><code class="literal">dim</code></span></dt><dd><p>
		Peut entraîner le texte à être plus estompé sur certains terminaux. Aucun
effet n'a été observé sur les terminaux Linux usuels.
	      </p></dd><dt><span class="term"><code class="literal">reverse</code></span></dt><dd><p>
		Inverse les couleurs d'avant et arrière plan. Beaucoup d'éléments visuels
utilisent cet attribut pour faire des effets de surbrillance.
	      </p></dd><dt><span class="term"><code class="literal">standout</code></span></dt><dd><p>
		Active le <span class="quote">« <span class="quote">meilleur mode de surbrillance du terminal</span> »</span>. Dans les
xterms, c'est comparable, mais pas totalement identique à la vidéo
inverse. Le comportement des autres terminaux peut varier.
	      </p></dd><dt><span class="term"><code class="literal">underline</code></span></dt><dd><p>
		Active le soulignement du texte.
	      </p></dd></dl></div><p>
	  Vous pouvez sélectionner plusieurs de ces attributs en une fois en les
séparant par des virgules. Par exemple, vous pourriez utiliser <code class="literal">set
bold,standout;</code>.
	</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Note]" src="images/note.png"></td><th align="left">Note</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>
	    Comme signalé ci-dessus, l'interprétation des styles et des attributs de
texte est hautement dépendant du terminal. Il vous faudra certainement
expérimenter un peu pour trouver ce que certains paramétrages font dans
votre terminal.
	  </p></td></tr></table></div><p>
	  Les styles suivants peuvent être personnalisés dans <span class="command"><strong>aptitude</strong></span> :
	</p><div class="figure"><a name="figStyles"></a><p class="title"><b>Figure 2.14. Styles personnalisables dans <span class="command">aptitude</span></b></p><div class="figure-contents"><div class="informaltable"><table border="1"><colgroup><col><col><col></colgroup><thead><tr><th>Style</th><th>Valeur par défaut </th><th>Description </th></tr></thead><tbody><tr><td><code class="literal">Bullet</code></td><td><code class="literal">fg yellow; set bold;</code></td><td>
		    Style des puces dans les listes à puces.
		  </td></tr><tr class="oddrow"><td><code class="literal">ChangelogNewerVersion</code></td><td><code class="literal">set bold;</code></td><td>
		    Style des nouvelles versions du paquet dans la vue affichant la liste de
modification du paquet. <span class="command"><strong>aptitude</strong></span> ne mettra en surbrillance les nouvelles
versions du paquet que si vous avez le paquet libparse-debianchangelog-perl
installé.
		  </td></tr><tr><td><a name="colorDefaultWidgetBackground"></a><code class="literal">Default</code></td><td><code class="literal">fg white; bg black;</code></td><td>
		    Style de base de l'écran.
		  </td></tr><tr class="oddrow"><td><code class="literal">DepBroken</code></td><td><code class="literal">fg black; bg red;</code></td><td>
		    Style des dépendances non satisfaites.
		  </td></tr><tr><td><code class="literal">DisabledMenuEntry</code></td><td><code class="literal">fg black; bg blue; set dim;</code></td><td>
		    Style des entrées de menu qui sont désactivées et qui ne peuvent pas être
utilisées.
		  </td></tr><tr class="oddrow"><td><code class="literal">DownloadHit</code></td><td><code class="literal">fg black; bg green;</code></td><td>
		    Style utilisé pour indiquer qu'un fichier a été <span class="quote">« <span class="quote">atteint</span> »</span>,
c'est-à-dire, qu'il n'a pas changé depuis la dernière fois qu'il a été
téléchargé.
		  </td></tr><tr><td><code class="literal">DownloadProgress</code></td><td><code class="literal">fg blue; bg yellow;</code></td><td>
		    Style de la barre de progression d'un téléchargement.
		  </td></tr><tr class="oddrow"><td><code class="literal">EditLine</code></td><td><code class="literal">fg white; bg black; clear reverse;</code></td><td>
		    Style d'une ligne éditable (par exemple la zone d'entrée dans la boîte de
dialogue de recherche).
		  </td></tr><tr><td><code class="literal">Error</code></td><td><code class="literal">fg white; bg red; set bold;</code></td><td>Style des messages d'erreur.</td></tr><tr class="oddrow"><td><code class="literal">Header</code></td><td><code class="literal">fg white; bg blue; set bold;</code></td><td>
		    Style du haut de l'écran.
		  </td></tr><tr><td><code class="literal">HighlightedMenuBar</code></td><td><code class="literal">fg white; bg blue; set bold,reverse;</code></td><td>
		    Style du nom du menu actuellement sélectionné dans la barre de menu.
		  </td></tr><tr class="oddrow"><td><code class="literal">HighlightedMenuEntry</code></td><td><code class="literal">fg white; bg blue; set bold,reverse;</code></td><td>
		    Style de choix actuellement sélectionné dans un menu.
		  </td></tr><tr><td><code class="literal">MediaChange</code></td><td><code class="literal">fg yellow; bg red; set bold;</code></td><td>
		    Style de la boîte de dialogue utilisée pour demander à l'utilisateur
d'insérer un autre CD.
		  </td></tr><tr class="oddrow"><td><code class="literal">MenuBar</code></td><td><code class="literal">fg white; bg blue; set bold;</code></td><td>
		    Style de la barre de menu.
		  </td></tr><tr><td><code class="literal">MenuBorder</code></td><td><code class="literal">fg white; bg blue; set bold;</code></td><td>
		    Style de la bordure entourant un menu déroulant.
		  </td></tr><tr class="oddrow"><td><code class="literal">MenuEntry</code></td><td><code class="literal">fg white; bg blue;</code></td><td>
		    Style de chaque entrée d'un menu déroulant.
		  </td></tr><tr><td><code class="literal">MineBomb</code></td><td><code class="literal">fg red; set bold;</code></td><td>
		    Style des bombes dans le <a class="link" href="ch02s06.html" title="Jouer au démineur">démineur</a>.
		  </td></tr><tr class="oddrow"><td><code class="literal">MineBorder</code></td><td><code class="literal">set bold;</code></td><td>
		    Style de la bordure d'un tableau du <a class="link" href="ch02s06.html" title="Jouer au démineur">démineur</a>.
		  </td></tr><tr><td><code class="literal">MineFlag</code></td><td><code class="literal">fg red; set bold;</code></td><td>
		    Style des drapeaux dans le <a class="link" href="ch02s06.html" title="Jouer au démineur">démineur</a>.
		  </td></tr><tr class="oddrow"><td><code class="literal">MineNumber</code><em class="replaceable"><code>N</code></em></td><td>Variés</td><td>
		    Style du nombre <em class="replaceable"><code>N</code></em> dans le
démineur. <em class="replaceable"><code>N</code></em> est entre 0 et 8.
		  </td></tr><tr><td><code class="literal">MultiplexTab</code></td><td><code class="literal">fg white; bg blue;</code></td><td>
		    Couleur utilisée pour afficher les <span class="quote">« <span class="quote">onglets</span> »</span> autres que celui
actuellement sélectionné.
		  </td></tr><tr class="oddrow"><td><code class="literal">MultiplexTabHighlighted</code></td><td><code class="literal">fg blue; bg white;</code></td><td>
		    Couleur utilisée pour afficher l'<span class="quote">« <span class="quote">onglet</span> »</span> actuellement
sélectionné.
		  </td></tr><tr><td><code class="literal">PkgBroken</code></td><td><code class="literal">fg red; flip reverse;</code></td><td>
		    Dans la liste des paquets, style des paquets qui ont des dépendances non
satisfaites.
		  </td></tr><tr class="oddrow"><td><code class="literal">PkgBrokenHighlighted</code></td><td><code class="literal">fg red;</code></td><td>
		    Dans la liste des paquets, style des paquets en surbrillance qui ont des
dépendances non satisfaites.
		  </td></tr><tr><td><code class="literal">PkgNotInstalled</code></td><td> </td><td>
		    Style des paquets qui ne sont pas actuellement installés et qu'il n'est pas
prévu d'installer.
		  </td></tr><tr class="oddrow"><td><code class="literal">PkgNotInstalledHighlighted</code></td><td> </td><td>
		    Style des paquets en surbrillance qui ne sont pas actuellement installés et
qu'il n'est pas prévu d'installer.
		  </td></tr><tr><td><code class="literal">PkgIsInstalled</code></td><td><code class="literal">set bold;</code></td><td>
		    Style des paquets qui sont actuellement installés et sur lesquels aucune
action n'est prévu.
		  </td></tr><tr class="oddrow"><td><code class="literal">PkgIsInstalledHighlighted</code></td><td><code class="literal">set bold; flip reverse;</code></td><td>
		    Style des paquets en surbrillance qui sont actuellement installés et sur
lesquels aucune action n'est prévu.
		  </td></tr><tr><td><code class="literal">PkgToDowngrade</code></td><td><code class="literal">set bold;</code></td><td>
		    Dans la liste des paquets, style des paquets qu'il est prévu de mettre à
jour.
		  </td></tr><tr class="oddrow"><td><code class="literal">PkgToDowngradeHighlighted</code></td><td><code class="literal">set bold; flip reverse</code></td><td>
		    Dans la liste des paquets, style des paquets en surbrillance qu'il est prévu
de mettre à une version antérieure.
		  </td></tr><tr><td><code class="literal">PkgToHold</code></td><td><code class="literal">fg white; flip reverse;</code></td><td>
		    Dans la liste des paquets, style des paquets qui sont <a class="link" href="ch02s02s03.html#pkgCmdHold">gelés</a>.
		  </td></tr><tr class="oddrow"><td><code class="literal">PkgToHoldHighlighted</code></td><td><code class="literal">fg white;</code></td><td>
		    Dans la liste des paquets, style des paquets en surbrillance qui sont <a class="link" href="ch02s02s03.html#pkgCmdHold">gelés</a>.
		  </td></tr><tr><td><code class="literal">PkgToInstall</code></td><td><code class="literal">fg green; flip reverse;</code></td><td>
		    Dans la liste des paquets, style des paquets qu'il est prévu d'<a class="link" href="ch02s02s03.html#pkgCmdInstall">installer</a> (pas de mettre à jour) ou de <a class="link" href="ch02s02s03.html#pkgCmdReinstall">réinstaller</a>.
		  </td></tr><tr class="oddrow"><td><code class="literal">PkgToInstallHighlighted</code></td><td><code class="literal">fg green;</code></td><td>
		    Dans la liste des paquets, style des paquets en surbrillance qu'il est prévu
d'<a class="link" href="ch02s02s03.html#pkgCmdInstall">installer</a> (pas de mettre à jour) ou
de <a class="link" href="ch02s02s03.html#pkgCmdReinstall">réinstaller</a>.
		  </td></tr><tr><td><code class="literal">PkgToRemove</code></td><td><code class="literal">fg magenta; flip reverse;</code></td><td>
		    Dans la liste des paquets, style des paquets qu'il est prévu de <a class="link" href="ch02s02s03.html#pkgCmdInstall">supprimer</a> ou de <a class="link" href="ch02s02s03.html#pkgCmdReinstall">purger</a>.
		  </td></tr><tr class="oddrow"><td><code class="literal">PkgToRemoveHighlighted</code></td><td><code class="literal">fg magenta;</code></td><td>
		    Dans la liste des paquets, style des paquets en surbrillance qu'il est prévu
de <a class="link" href="ch02s02s03.html#pkgCmdInstall">supprimer</a> ou de <a class="link" href="ch02s02s03.html#pkgCmdReinstall">purger</a>.
		  </td></tr><tr><td><code class="literal">PkgToUpgrade</code></td><td><code class="literal">fg cyan; flip reverse;</code></td><td>
		    Dans la liste des paquets, style des paquets qu'il est prévu de mettre à
jour.
		  </td></tr><tr class="oddrow"><td><code class="literal">PkgToUpgradeHighlighted</code></td><td><code class="literal">fg cyan;</code></td><td>
		    Dans la liste des paquets, style des paquets qu'il est prévu de mettre à
jour.
		  </td></tr><tr><td><code class="literal">Progress</code></td><td><code class="literal">fg blue; bg yellow;</code></td><td>
		    Style de l'indicateur d'avancement tel que celui qui apparaît lors du
chargement du cache des paquets.
		  </td></tr><tr class="oddrow"><td><code class="literal">SolutionActionApproved</code></td><td><code class="literal">bg green;</code></td><td>
		    Style des solutions approuvées dans une solution.
		  </td></tr><tr><td><code class="literal">SolutionActionRejected</code></td><td><code class="literal">bg red;</code></td><td>
		    Style des solutions rejetées dans une solution.
		  </td></tr><tr class="oddrow"><td><a name="colorScreenStatusColor"></a><code class="literal">Status</code></td><td><code class="literal">fg white; bg blue; set bold;</code></td><td>
		    Style de la ligne d'état en bas de l'écran.
		  </td></tr><tr><td><a name="colorTreeBackground"></a><code class="literal">TreeBackground</code></td><td> </td><td>
		    Couleur de base de toutes les listes et arbres visuels.
		  </td></tr><tr class="oddrow"><td><a name="colorTrustWarning"></a><code class="literal">TrustWarning</code></td><td><code class="literal">fg red; bg black; set bold;</code></td><td>
		    Couleur utilisée pour afficher les avertissements concernant les <a class="link" href="ch02s02s05.html" title="Qu'est-ce que la confiance en matière de gestion des paquets ?">paquets de confiance</a>.
		  </td></tr></tbody></table></div></div></div><br class="figure-break"><div class="footnotes"><br><hr style="width:100; text-align:left;margin-left: 0"><div id="ftn.idp64528976" class="footnote"><p><a href="#idp64528976" class="para"><sup class="para">[20] </sup></a>
	      Sur certains terminaux, un arrière-plan <span class="quote">« <span class="quote">yellow</span> »</span> (jaune)
s'affichera en brun.
	    </p></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch02s05s02.html"><img src="images/prev.gif" alt="Précédent"></a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch02s05.html"><img src="images/up.gif" alt="Niveau supérieur"></a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch02s05s04.html"><img src="images/next.gif" alt="Suivant"></a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Personnaliser les raccourcis clavier </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html"><img src="images/home.gif" alt="Sommaire"></a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Personnaliser la disposition de l'affichage</td></tr></table></div></body></html>