This file is indexed.

/usr/share/doc/aptitude/html/fr/ch04.html is in aptitude-doc-fr 0.6.11-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

 1
 2
 3
 4
 5
 6
 7
 8
 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><title>Chapitre 4. Crédits</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="aptitude.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.78.1"><link rel="home" href="index.html" title="Manuel de l'utilisateur d'aptitude"><link rel="up" href="index.html" title="Manuel de l'utilisateur d'aptitude"><link rel="prev" href="ch03.html" title="Chapitre 3. Foire aux questions sur aptitude"><link rel="next" href="rn01.html" title="Référence de l'interface en ligne de commande"><link rel="preface" href="pr01.html" title="Introduction"><link rel="chapter" href="ch01.html" title="Chapitre 1. Démarrage rapide"><link rel="chapter" href="ch02.html" title="Chapitre 2. Guide de référence d'aptitude"><link rel="chapter" href="ch03.html" title="Chapitre 3. Foire aux questions sur aptitude"><link rel="chapter" href="ch04.html" title="Chapitre 4. Crédits"><link rel="reference" href="rn01.html" title="Référence de l'interface en ligne de commande"><link rel="refentry" href="rn01re01.html" title="aptitude"><link rel="refentry" href="rn01re02.html" title="aptitude-create-state-bundle"><link rel="refentry" href="rn01re03.html" title="aptitude-run-state-bundle"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Chapitre 4. Crédits</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch03.html"><img src="images/prev.gif" alt="Précédent"></a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="rn01.html"><img src="images/next.gif" alt="Suivant"></a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="idp65735856"></a>Chapitre 4. Crédits</h1></div></div></div><div class="blockquote"><table border="0" class="blockquote" style="width: 100%; cellspacing: 0; cellpadding: 0;" summary="Block quote"><tr><td width="10%" valign="top"> </td><td width="80%" valign="top"><p>
	Personne ne se rappelle du chanteur. La chanson reste.
      </p></td><td width="10%" valign="top"> </td></tr><tr><td width="10%" valign="top"> </td><td colspan="2" align="right" valign="top">--<span class="attribution">
	<span class="personname"><span class="firstname">Terry</span> <span class="surname">Pratchett</span></span>, <em class="citetitle">Le dernier héros</em>
      </span></td></tr></table></div><p>
      Cette section garde le souvenir des personnes qui ont contribué à <span class="command"><strong>aptitude</strong></span>
un jour ou l'autre.
    </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Note]" src="images/note.png"></td><th align="left">Note</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>
	Cette section est pour le moment plutôt incomplète et sera vraisemblablement
mise à jour et étendue au fur et à mesure (en particulier, il manque de
nombreux crédits pour les traducteurs du fait du grand nombre des sources de
traduction<a href="#ftn.idp65741984" class="footnote" name="idp65741984"><sup class="footnote">[21]</sup></a>). Si vous pensez que vous
devriez être dans cette liste, veuillez écrire à
<code class="email">&lt;<a class="email" href="mailto:dburrows@debian.org">dburrows@debian.org</a>&gt;</code> en expliquant pourquoi.
      </p></td></tr></table></div><div class="variablelist"><p class="title"><b>Traduction et internationalisation</b></p><dl class="variablelist"><dt><span class="term">Traduction brésilienne</span></dt><dd><p>
	    Andre Luis Lopes, Gustavo Silva
	  </p></dd><dt><span class="term">Traduction chinoise</span></dt><dd><p>
	    Carlos Z.F. Liu
	  </p></dd><dt><span class="term">Traduction tchèque</span></dt><dd><p>
	    Miroslav Kure
	  </p></dd><dt><span class="term">Traduction danoise</span></dt><dd><p>
	    Morten Brix Pedersen, Morten Bo Johansen
	  </p></dd><dt><span class="term">Traduction néerlandaise</span></dt><dd><p>
	    Luk Claes
	  </p></dd><dt><span class="term">Traduction finnoise</span></dt><dd><p>
	    Jaakko Kangasharju
	  </p></dd><dt><span class="term">Traduction française</span></dt><dd><p>
	    Martin Quinson, Jean-Luc Coulon
	  </p></dd><dt><span class="term">Traduction allemande</span></dt><dd><p>Sebastian Schaffert, Erich Schubert, Sebastian Kapfe, Jens Seidel</p></dd><dt><span class="term">Traduction italienne</span></dt><dd><p>
	    Danilo Piazzalunga
	  </p></dd><dt><span class="term">Traduction japonaise</span></dt><dd><p>
	    Yasuo Eto, Noritada Kobayashi
	  </p></dd><dt><span class="term">Traduction lituanienne</span></dt><dd><p>
	    Darius Žitkevicius
	  </p></dd><dt><span class="term">Traduction polonaise</span></dt><dd><p>
	    Michal Politowski
	  </p></dd><dt><span class="term">Traduction portugaise</span></dt><dd><p>
	    Nuno Sénica, Miguel Figueiredo
	  </p></dd><dt><span class="term">Traduction norvégienne</span></dt><dd><p>
	    Håvard Korsvoll
	  </p></dd><dt><span class="term">Traduction espagnole</span></dt><dd><p>
	    Jordi Malloch, Ruben Porras
	  </p></dd><dt><span class="term">Traduction suédoise</span></dt><dd><p>
	    Daniel Nylander
	  </p></dd><dt><span class="term">Correctif initial d'internationalisation (i18n)</span></dt><dd><p>Masato Taruishi</p></dd><dt><span class="term">Maintenance et tri de l'i18n</span></dt><dd><p>Christian Perrier</p></dd></dl></div><div class="variablelist"><p class="title"><b>Documentation</b></p><dl class="variablelist"><dt><span class="term">Manuel de l'utilisateur</span></dt><dd><p>
	    Daniel Burrows
	  </p></dd></dl></div><div class="variablelist"><p class="title"><b>Programmation</b></p><dl class="variablelist"><dt><span class="term">Conception et mise en œuvre du programme</span></dt><dd><p>
	    Daniel Burrows
	  </p></dd><dt><span class="term">Gestion du champ Cassé pour dpkg.</span></dt><dd><p>
	    Ian Jackson, Michael Vogt
	  </p></dd></dl></div><div class="footnotes"><br><hr style="width:100; text-align:left;margin-left: 0"><div id="ftn.idp65741984" class="footnote"><p><a href="#idp65741984" class="para"><sup class="para">[21] </sup></a>
	    Il devrait être possible de créer une liste assez complète des contributeurs
de l'internationalisation en se basant sur le ChangeLog, les références au
système de gestion des bogues Debian et les versions de l'historique
d'<span class="command"><strong>aptitude</strong></span>, mais cela demanderait un énorme investissement en temps qui
n'est pas possible actuellement.
	  </p></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch03.html"><img src="images/prev.gif" alt="Précédent"></a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="rn01.html"><img src="images/next.gif" alt="Suivant"></a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Chapitre 3. Foire aux questions sur aptitude </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html"><img src="images/home.gif" alt="Sommaire"></a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Référence de l'interface en ligne de commande</td></tr></table></div></body></html>