/usr/share/blends/templates/po/ca.po is in blends-dev 0.6.92.2.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 | #
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: blends 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-28 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-07 20:59+0200\n"
"Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../config.templates:4
msgid "#BLENDNAME# users:"
msgstr "Usuaris de #BLENDNAME#:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../config.templates:4
msgid ""
"Please select, among the whole system user list, users who should get a "
"#BLENDNAME# user menu."
msgstr ""
"Si us plau seleccioneu, de la llista de tots els usuaris del sistema, "
"aquells usuaris que han d'obtenir un menú d'usuari de #BLENDNAME#."
#. Type: select
#. Choices
#: ../config.templates:10
msgid "Each package installation, End of installation, Never"
msgstr "En cada instal·lació d'un paquet, Al final de la instal·lació, Mai"
#. Type: select
#. Description
#: ../config.templates:12
msgid "Build user menus at:"
msgstr "Construir els menús d'usuari a:"
#. Type: select
#. Description
#: ../config.templates:12
msgid ""
"The meta packages of the #BLENDNAME# Debian Pure Blend contain extra "
"role based menus for users. These will be built when a user who is "
"registered to a given role uses the \"update-menus\" utility. This can be "
"done automatically for all users who are registered for #BLENDNAME# after "
"installation of each single meta package, at the end of the whole "
"installation process to save time in case of installing more than one meta "
"package or just leave the call of \"update-menus\" to the users themselves.\n"
" * Each package installation : Call \"update-menus\" after each meta "
"package\n"
" (time consuming);\n"
" * End of installation : Call \"update-menus\" only once at the end "
"of\n"
" the whole installation/upgrading process;\n"
" * Never : Do not call \"update-menus\" at all."
msgstr ""
"Els meta paquets de la distribució de Debian adaptada #BLENDNAME# contenen "
"menús extra basats en rols per als usuaris. Aquests seran construïts quan "
"un usuari que estigui registrat en algun dels rols faci servir la utilitat "
"«update-menus». Això es pot fer automàticament per a tots els usuaris que "
"estiguin registrats per #BLENDNAME# després de la instal·lació de cada meta "
"paquet, al final de tot el procés d'instal·lació per a estalviar temps en "
"cas d'instal·lar més d'un meta paquet o senzillament deixar l'execució de "
"«update-menus» als propis usuaris.\n"
" * En cada instal·lació d'un paquet: Executar «update-menus» després de cada\n"
" meta paquet (consumeix molt de temps);\n"
" * Al final d'instal·lació : Executar «update-menus» només al final\n"
" de tota la instal·lació o procés\n"
" d'actualització;\n"
" * Mai : No executar mai «update-menus»."
|