/usr/share/debian-reference/pr01.de.html is in debian-reference-de 2.58.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title>Vorwort</title>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="debian-reference.css"/>
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.78.1"/>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
<link rel="home" href="index.de.html" title="Debian-Referenz"/>
<link rel="up" href="index.de.html" title="Debian-Referenz"/>
<link rel="prev" href="index.de.html" title="Debian-Referenz"/>
<link rel="next" href="ch01.de.html" title="Kapitel 1. GNU/Linux-Lehrstunde"/>
</head>
<body>
<div class="navheader">
<table width="100%" summary="Navigation header">
<tr>
<th colspan="3" align="center">Vorwort</th>
</tr>
<tr>
<td align="left"><a accesskey="p" href="index.de.html"><img src="images/prev.png" alt="Zurück"/></a> </td>
<th width="60%" align="center"> </th>
<td align="right"> <a accesskey="n" href="ch01.de.html"><img src="images/next.png" alt="Weiter"/></a></td>
</tr>
</table>
<hr/>
</div>
<div class="preface">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h1 class="title"><a id="_preface"/>Vorwort</h1>
</div>
</div>
</div>
<div class="toc">
<p>
<strong>Inhaltsverzeichnis</strong>
</p>
<dl class="toc">
<dt>
<span class="section">
<a href="pr01.de.html#_disclaimer">1. Haftungsausschluss</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="pr01.de.html#_what_is_debian">2. Was ist Debian</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="pr01.de.html#_about_this_document">3. Über dieses Dokument</a>
</span>
</dt>
<dd>
<dl>
<dt>
<span class="section">
<a href="pr01.de.html#_guiding_rules">3.1. Leitregeln</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="pr01.de.html#_prerequisites">3.2. Vorraussetzungen</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="pr01.de.html#_conventions">3.3. Konventionen</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="pr01.de.html#_the_popcon">3.4. Der Popularitäts-Wettbewerb (popcon)</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="pr01.de.html#_the_package_size">3.5. Die Paketgröße</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="pr01.de.html#_bug_reports_on_this_document">3.6. Fehlerbericht gegen dieses Dokument</a>
</span>
</dt>
</dl>
</dd>
<dt>
<span class="section">
<a href="pr01.de.html#_some_quotes_for_new_users">4. Einige Zitate für neue Benutzer</a>
</span>
</dt>
</dl>
</div>
<p>Diese <a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/manuals/debian-reference/">Debian-Referenz (Version
2)</a> (2014-12-03 15:28:23 UTC) wurde geschrieben, um für die Zeit nach der
Installation einen groben Überblick über das Debian-System in Form eines
Benutzerhandbuchs zu bieten.</p>
<p>Es spricht diejenigen Leser an, die bereit sind, Shellskripte zu lernen,
aber nicht bereit sind, alle C-Quellen zu lesen, um herauszufinden, wie das
<a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/GNU">GNU</a>/<a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Linux">Linux</a>-System
genau funktioniert.</p>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h2 class="title"><a id="_disclaimer"/>1. Haftungsausschluss</h2>
</div>
</div>
</div>
<p>Jegliche Gewährleistung wird ausgeschlossen. Alle Handelsmarken sind
Eigentum ihrer jeweiligen Markeninhaber.</p>
<p>Das Debian-System selbst ist ein bewegliches Ziel. Das macht es schwer,
diese Dokumentation aktuell und korrekt zu halten. Obgleich die aktuelle
Unstable-Version des Debian-Systems beim Schreiben dieser Referenz als Basis
benutzt wurde, mag einiges vom Inhalt bereits veraltet sein, wenn Sie dies
lesen.</p>
<p>Bitte behandeln Sie dieses Dokument als zweitrangige Referenz. Dieses
Dokument ersetzt nicht die maßgeblichen Handbücher. Autor und
Helfer/Übersetzer übernehmen keine Verantwortung für die Folgen von Fehlern,
Auslassungen oder Zweideutigkeiten in diesem Dokument.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h2 class="title"><a id="_what_is_debian"/>2. Was ist Debian</h2>
</div>
</div>
</div>
<p>Das <a class="ulink" href="http://www.debian.org">Debian-Projekt</a> ist eine Vereinigung
von Einzelpersonen, die es sich zur gemeinsamen Aufgabe gemacht haben, ein
freies Betriebssystem zu erstellen. Seine Distribution zeichnet sich durch
folgende Aspekte aus:</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
Verpflichtung zur Freiheit von Software: <a class="ulink" href="http://www.debian.org/social_contract">Debian-Gesellschaftsvertrag und
Debian-Richtlinien für Freie Software (DFSG)</a>;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
internet-basierte, verteilte, unbezahlte und freiwillige Leistung: <a class="ulink" href="http://www.debian.org">http://www.debian.org</a>;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
eine große Zahl vorkompilierter hochqualitativer Software;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Fokus auf Stabilität und Sicherheit mit einfachem Zugang zu
Sicherheitsaktualisierungen;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Fokus auf leichte Aktualisierung auf neueste Software-Versionen über die
<code class="literal">unstable</code>- und <code class="literal">testing</code>-Archive;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
eine große Zahl unterstützter Hardware-Architekturen.
</p>
</li>
</ul>
</div>
<p>Freie Software in Debian stammt von <a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/GNU">GNU</a>, <a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Linux">Linux</a>, <a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Berkeley_Software_Distribution">BSD</a>, <a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/X_Window_System">X</a>, <a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Internet_Systems_Consortium">ISC</a>, <a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Apache_Software_Foundation">Apache</a>, <a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Ghostscript">Ghostscript</a>, <a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Common_Unix_Printing_System">Common Unix Printing System </a>,
<a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Samba_(Software)">Samba</a>, <a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Gnome">GNOME</a>,
<a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/KDE">KDE</a>, <a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Mozilla">Mozilla</a>,
<a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/LibreOffice">LibreOffice</a>, <a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Vim">Vim</a>, <a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/TeX">TeX</a>, <a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/LaTeX">LaTeX</a>, <a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/DocBook">DocBook</a>, <a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Perl_(Programmiersprache)">Perl</a>, <a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Python_(Programmiersprache)">Python</a>, <a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Tcl">Tcl</a>, <a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Java_(Programmiersprache)">Java</a>, <a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Ruby_(Programmiersprache)">Ruby</a>, <a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/PHP">PHP</a>, <a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Berkeley_DB">Berkeley DB</a>, <a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/MariaDB">MariaDB</a>, <a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/PostgreSQL">PostgreSQL</a>, <a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/SQLite">SQLite</a>,
<a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Exim">Exim</a>, <a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Postfix_(Mail_Transfer_Agent)">Postfix</a>,
<a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Mutt">Mutt</a>, <a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/FreeBSD">FreeBSD</a>,
<a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/OpenBSD">OpenBSD</a>, <a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Plan_9_(Betriebssystem)">Plan 9</a>
und vielen weiteren unabhängigen Freie-Software-Projekten. Debian integriert
diese Vielzahl freier Software in ein Ökosystem.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h2 class="title"><a id="_about_this_document"/>3. Über dieses Dokument</h2>
</div>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_guiding_rules"/>3.1. Leitregeln</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Folgende Leitregeln wurden beim Erstellen dieses Dokuments verfolgt:</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
liefere einen Überblick und überspringe Sonderfälle (<span class="strong"><strong>das Gesamtbild</strong></span>);
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
halte es kurz und einfach (Keep It Short and Simple, <span class="strong"><strong>KISS</strong></span>);
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
erfinde das Rad nicht neu (benutze Verweise auf <span class="strong"><strong>bestehende Referenzen</strong></span>);
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Fokus auf nicht-grafische Werkzeuge und Konsolen (benutze <span class="strong"><strong>Shell-Beispiele</strong></span>);
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Sei objektiv (benutze <a class="ulink" href="http://popcon.debian.org/">popcon</a> usw.).
</p>
</li>
</ul>
</div>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Tipp]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Tipp</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Ich habe versucht, hierarchische Aspekte und die unteren Ebenen des Systems
zu erläutern.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_prerequisites"/>3.2. Vorraussetzungen</h3>
</div>
</div>
</div>
<div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Warning">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Warnung]" src="images/warning.png"/>
</td>
<th align="left">Warnung</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Sie können davon ausgehen, auch außerhalb dieser Dokumentation leicht selbst
Antworten zu finden. Dieses Dokument liefert Ihnen lediglich effiziente
Ausgangssituationen.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Verwenden Sie folgende primäre Informationsquellen, um selbst nach Lösungen
suchen:</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
die Debian-Website unter <a class="ulink" href="http://www.debian.org">http://www.debian.org</a> für grundsätzliche
Informationen;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
die Dokumentation im Verzeichnis
"<code class="literal">/usr/share/doc/<paketname></code>";
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
die <span class="strong"><strong>Handbuchseiten (manpages)</strong></span> im
Unix-Stil: "<code class="literal">dpkg -L <paketname> |grep
'/man/man.*/'</code>";
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
die <span class="strong"><strong>Infoseiten</strong></span> im GNU-Stil:
"<code class="literal">dpkg -L <paketname> |grep '/info/'</code>";
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
die Fehlerdatenbank: <a class="ulink" href="http://bugs.debian.org/">http://bugs.debian.org/<paketname></a>;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
das Debian Wiki unter <a class="ulink" href="http://wiki.debian.org/">http://wiki.debian.org/</a> für sich schnell
ändernde und spezielle Themen;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
die HOWTOs vom Linux Documentation Project (TLDP) unter <a class="ulink" href="http://tldp.org/">http://tldp.org/</a>;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
die Single UNIX Specification von Open Group's Homepage des UNIX-Systems
unter <a class="ulink" href="http://www.unix.org/">http://www.unix.org/</a>;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
die freie Enzyklopädie von Wikipedia unter <a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/">http://www.wikipedia.org/</a>.
</p>
</li>
</ul>
</div>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Anmerkung]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Anmerkung</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Für detaillierte Dokumentation zu einem speziellen Programm/Paket müssen Sie
möglicherweise das entsprechende Dokumentationspaket mit
"<code class="literal">-doc</code>" als Anhang hinter dem Namen installieren.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_conventions"/>3.3. Konventionen</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Dieses Dokument bietet Informationen im folgenden vereinfachten
Präsentationsstil mit
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">bash</span>(1)</span>
Shell-Befehl-Beispielen:</p>
<pre class="screen"># <Befehl als root>
$ <Befehl als normaler Benutzer></pre>
<p>Diese Shell-Prompts unterscheiden sich abhängig vom verwendeten Benutzer und
sind deckungsgleich mit dem Setzen von Umgebungsvariablen wie
"<code class="literal">PS1='\$'</code>" und "<code class="literal">PS2=' '</code>". Diese Werte
wurden zwecks Lesbarkeit in diesem Dokument ausgewählt und sind nicht
zwingend typisch für ein aktuell installiertes System.</p>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Anmerkung]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Anmerkung</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Lesen Sie dazu die Bedeutung der Umgebungsvariablen
"<code class="literal">$PS1</code>" und "<code class="literal">$PS2</code>" in
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">bash</span>(1)</span>.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Eine vom Systemadministrator geforderte <span class="strong"><strong>Aktion</strong></span> ist in der Imperativ-Form (Befehlsform)
geschrieben, z.B. "Enter-Taste drücken nach jedem Eingeben eines Befehls in
der Shell".</p>
<p>Spalten wie <span class="strong"><strong>Beschreibung</strong></span> und ähnliche in
einer Tabelle können eine <span class="strong"><strong>Nominalphrase</strong></span>
im Sinne der <a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/best-pkging-practices#bpp-desc-basics">Richtlinien für
die Paket-Kurzbeschreibungen</a> enthalten, wobei führende Artikel wie
"ein" oder "der" weggelassen werden. Sie können alternativ auch eine
Infinitivphrase als <span class="strong"><strong>Nominalphrase</strong></span> ohne
das "zu" am Anfang enthalten, folgend den Richtlinien für
Befehls-Kurzbeschreibungen in Handbuchseiten. Dies mag einigen Leuten lustig
erscheinen, ist aber meine beabsichtigte Stilwahl, um diese Dokumentation so
einfach wie möglich zu halten. Diese <span class="strong"><strong>Nominalphrasen</strong></span> beginnen nicht mit einem
Großbuchstaben und enden nicht mit einem Punkt, gemäß den Richtlinien für
Kurzbeschreibungen.</p>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Anmerkung]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Anmerkung</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Korrekte Nomen inklusive Befehlsnamen bleiben von der Groß-/Kleinschreibung
her immer gleich, unabhängig von Ihrer Position im Satz.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Ein <span class="strong"><strong>Befehlsschnipsel</strong></span>, der in einem
Textabschnitt zitiert wird, ist in Schreibmaschinen-Schriftart zwischen
doppelten Anführungszeichen dargestellt, z.B. "<code class="literal">aptitude
safe-upgrade</code>".</p>
<p>Ein <span class="strong"><strong>Ausschnitt von Daten</strong></span> aus einer
Konfigurationsdatei, der in einem Textabschnitt zitiert wird, ist in
Schreibmaschinen-Schriftart zwischen doppelten Anführungszeichen
dargestellt, z.B. "<code class="literal">deb-src</code>".</p>
<p>Ein <span class="strong"><strong>Befehl</strong></span> wird mit seinem Namen in
Schreibmaschinen-Schriftart und optional gefolgt von der Nummer seines
Handbuchseiten-Abschnitts in Klammern dargestellt,
z.B.
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">bash</span>(1)</span>.
Geben Sie Folgendes ein, um weitere Informationen zu erhalten:</p>
<pre class="screen">$ man 1 bash</pre>
<p>Eine <span class="strong"><strong>Handbuchseite (manpage)</strong></span> wird mit
ihrem Namen in Schreibmaschinen-Schriftart gefolgt von der Nummer ihres
Handbuchseiten-Abschnitts in Klammern dargestellt,
z.B.
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">sources.list</span>(5)</span>.
Geben Sie Folgendes ein, um weitere Informationen zu erhalten:</p>
<pre class="screen">$ man 5 sources.list</pre>
<p>Eine <span class="strong"><strong>Infoseite</strong></span> wird mit dem
Befehlsschnipsel in Schreibmaschinen-Schriftart zwischen doppelten
Anführungszeichen dargestellt, z.B. "<code class="literal">info make</code>". Geben
Sie Folgendes ein, um weitere Informationen zu erhalten:</p>
<pre class="screen">$ info make</pre>
<p>Ein <span class="strong"><strong>Dateiname</strong></span> wird in
Schreibmaschinen-Schriftart zwischen doppelten Anführungszeichen
dargestellt, z.B. "<code class="literal">/etc/passwd</code>". Geben Sie Folgendes ein,
um z.B. den Inhalt von Konfigurationsdateien anzuzeigen:</p>
<pre class="screen">$ sensible-pager "/etc/passwd"</pre>
<p>Ein <span class="strong"><strong>Verzeichnisname</strong></span> wird in
Schreibmaschinen-Schriftart zwischen doppelten Anführungszeichen
dargestellt, z.B. "<code class="literal">/etc/init.d/</code>". Geben Sie Folgendes
ein, um den Verzeichnisinhalt anzuzeigen:</p>
<pre class="screen">$ mc "/etc/init.d/"</pre>
<p>Ein <span class="strong"><strong>Paketname</strong></span> wird mit seinem Namen in
Schreibmaschinen-Schriftart dargestellt, z.B. <code class="literal">vim</code>. Geben
Sie Folgendes ein, um weitere Informationen zu dem Paket zu erhalten:</p>
<pre class="screen">$ dpkg -L vim
$ apt-cache show vim
$ aptitude show vim</pre>
<p>Bei <span class="strong"><strong>Dokumentation</strong></span> wird der Ablageort
entweder über den Dateinamen in Schreibmaschinen-Schriftart zwischen
doppelten Anführungszeichen angezeigt,
z.B. "<code class="literal">/usr/share/doc/sysv-rc/README.runlevels.gz</code>" und
"<code class="literal">/usr/share/doc/base-passwd/users-and-groups.html</code>"; oder
über seine <a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Locator">URL</a>, z.B. <a class="ulink" href="http://www.debian.org">http://www.debian.org</a>. Geben Sie Folgendes
ein, um die Dokumentation zu lesen:</p>
<pre class="screen">$ zcat "/usr/share/doc/sysv-rc/README.runlevels.gz" | sensible-pager
$ sensible-browser "/usr/share/doc/base-passwd/users-and-groups.html"
$ sensible-browse "http://www.debian.org"</pre>
<p>Eine <span class="strong"><strong>Umgebungsvariable</strong></span> wird mit ihrem
Namen und einem führenden "<code class="literal">$</code>" in
Schreibmaschinen-Schriftart zwischen doppelten Anführungszeichen
dargestellt, z.B. "<code class="literal">$VAR</code>". Geben Sie Folgendes ein, um
ihren derzeitigen Wert zu erhalten:</p>
<pre class="screen">$ echo "$VAR"</pre>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_the_popcon"/>3.4. Der Popularitäts-Wettbewerb (popcon)</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Die Daten des <a class="ulink" href="http://popcon.debian.org/">Debian Popularitäts-Wettbewerbs</a>
(Debian Popularity Contest / popcon) stellen ein objektives Messinstrument
für die Beliebtheit eines jeden Pakets dar. Sie wurden am 2014-10-19 13:14:29 UTC
heruntergeladen und enthalten die gesamte Menge von 173742
Meldungen über 143890 Binärpakete und 25
Architekturen.</p>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Anmerkung]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Anmerkung</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Bitte beachten Sie, dass das <code class="literal">amd64</code>-Archiv in
<code class="literal">unstable</code> derzeit nur 44893 Pakete enthält. Die
popcon-Daten enthalten auch Berichte von vielen alten Systeminstallationen.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Die popcon-Zahl mit einem vorangestellten "V:" für "votes" wird berechnet
über "1000 * (Anzahl der popcon-Berichte, dass das Paket auf dem PC kürzlich
ausgeführt wurde) / (Gesamtanzahl der popcon-Berichte)".</p>
<p>Die popcon-Zahl mit einem vorangestellten "I:" für "installs" wird berechnet
über "1000 * (Anzahl der popcon-Berichte, dass das Paket auf dem PC
installiert ist) / (Gesamtanzahl der popcon-Berichte)".</p>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Anmerkung]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Anmerkung</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Die popcon-Daten sollten nicht als absolutes Maß für die Wichtigkeit des
Pakets angesehen werden. Es gibt viele Faktoren, die die Statistik
beeinflußen können. Zum Beispiel könnten einige Systeme, die an dem
Popularitäts-Wettbewerb teilnehmen, eingebundene Verzeichnisse wie
"<code class="literal">/bin</code>" mit der Option "<code class="literal">noatime</code>" haben,
um die System-Performance zu verbessern, und so wäre "votes" für solche
Systeme letztlich deaktiviert.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_the_package_size"/>3.5. Die Paketgröße</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Die Paketgrößen-Daten werden auch als objektives Maß für jedes Paket
angeboten. Sie basieren auf der Angabe "<code class="literal">Installed-Size:</code>",
die vom Befehl "<code class="literal">apt-cache show</code>" oder "<code class="literal">aptitude
show</code>" angezeigt werden (derzeit von der
<code class="literal">amd64</code>-Architektur für die
<code class="literal">Unstable</code>-Veröffentlichung). Die Größe wird in KiB (<a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kibibyte">Kibibyte</a> = Einheit für 1024 Byte) angegeben.</p>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Anmerkung]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Anmerkung</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Ein Paket mit einer sehr kleinen numerischen Paketgröße kann darauf
hindeuten, dass das Paket in der
<code class="literal">Unstable</code>-Veröffentlichung ein Dummy-Paket ist, das andere
Pakete mit signifikantem Inhalt über die Abhängigkeiten
installiert. Dummy-Pakete ermöglichen sanfte Versionsübergänge oder das
Aufsplitten von Paketen in mehrere kleinere Einzelpakete.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Anmerkung]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Anmerkung</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Eine Paketgröße gefolgt von "(*)" zeigt an, dass das Paket in der
<code class="literal">Unstable</code>-Veröffentlichung fehlt und stattdessen die
Paketgröße aus der <code class="literal">Experimental</code>-Veröffentlichung
angezeigt wird.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_bug_reports_on_this_document"/>3.6. Fehlerbericht gegen dieses Dokument</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Falls Sie irgendwelche Fehler in diesem Dokument finden, melden Sie diese
gegen das Paket <code class="literal">debian-reference</code>; Sie können dazu
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">reportbug</span>(1)</span>
verwenden. Fügen Sie bitte Korrekturvorschläge für den Fehler bei, als
"<code class="literal">diff -u</code>" gegen den reinen Text oder die Quellen.</p>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h2 class="title"><a id="_some_quotes_for_new_users"/>4. Einige Zitate für neue Benutzer</h2>
</div>
</div>
</div>
<p>Hier einige interessante Zitate von den Debian-Mailinglisten, die helfen
können, neue Benutzer aufzuklären.</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
"Dies ist Unix. Es gibt Ihnen genug Seil, damit Sie sich selbst erhängen
können." --- Miquel van Smoorenburg <code class="literal"><miquels at
cistron.nl></code>
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
"Unix IST benutzerfreundlich… Es ist nur sehr wählerisch mit der
Entscheidung, wer seine Freunde sind." --- Tollef Fog Heen
<code class="literal"><tollef at add.no></code>
</p>
</li>
</ul>
</div>
<p>Auf Wikipedia gibt es den Artikel "<a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Unix-Philosophie">Unix-Philosophie</a>", der interessante Zitate
enthält.</p>
</div>
</div>
<div class="navfooter">
<hr/>
<table width="100%" summary="Navigation footer">
<tr>
<td align="left"><a accesskey="p" href="index.de.html"><img src="images/prev.png" alt="Zurück"/></a> </td>
<td align="center"> </td>
<td align="right"> <a accesskey="n" href="ch01.de.html"><img src="images/next.png" alt="Weiter"/></a></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">Debian-Referenz </td>
<td align="center">
<a accesskey="h" href="index.de.html">
<img src="images/home.png" alt="Zum Anfang"/>
</a>
</td>
<td align="right" valign="top"> Kapitel 1. GNU/Linux-Lehrstunde</td>
</tr>
</table>
</div>
</body>
</html>
|