This file is indexed.

/usr/share/doc/HOWTO/fr-html/Mobile-IPv6-HOWTO.html is in doc-linux-fr-html 2013.01-2.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Guide pratique de la mobilité IPv6 avec Linux</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="style.css"/><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.78.1"/><meta name="description" content="Ce document décrit les logiciels et les procédures à appliquer pour mettre en œuvre la mobilité IPv6 avec Linux."/></head><body><div xml:lang="fr" class="article"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="index"/>Guide pratique de la mobilité IPv6 avec Linux</h2></div><div><h3 class="subtitle"><em>
     Version française du
     <span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">Linux Mobile IPv6 HOWTO</em></span>
    </em></h3></div><div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Lars</span> <span class="surname">Strand</span></h3><code class="email">&lt;<a class="email" href="mailto:lars CHEZ unik POINT  no">lars CHEZ unik POINT  no</a>&gt;</code></div></div><div><p class="othercredit"><span class="contrib">Adaptation française</span> : <span class="firstname">François</span> <span class="surname">Romieu</span></p></div><div><p class="othercredit"><span class="contrib">Relecture de la version française</span> : <span class="firstname">Camille</span> <span class="surname">Huot</span></p></div><div><p class="othercredit"><span class="contrib">Préparation de la publication de la v.f.</span> : <span class="firstname">Jean-Philippe</span> <span class="surname">Guérard</span></p></div><div><p class="releaseinfo">Version : 1.2.fr.1.0</p></div><div><p class="pubdate">2004-10-16</p></div><div><div class="revhistory"><table summary="Historique des versions"><tr><th align="left" valign="top" colspan="3"><strong>Historique des versions</strong></th></tr><tr><td align="left">Version 1.2.fr.1.0</td><td align="left">2004-10-16</td><td align="left">FR, CH, JPG</td></tr><tr><td align="left" colspan="3">Traduction française</td></tr><tr><td align="left">Version 1.2</td><td align="left">2004-04-20</td><td align="left">LKS</td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
          Mise à jour des liens. Le document est à nouveau placé sous <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html" target="_top">GFDL</a>.
          
          <span class="emphasis"><em>
          
            Updated links. Changed lisence back to <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html" target="_top">GFDL</a>
            
          </em></span>
          
        </td></tr><tr><td align="left">Version 1.1</td><td align="left">2004-02-04</td><td align="left">LKS</td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
        
          Ajout des sections « Traversée de plusieurs réseaux 
          distants » et « Retour au réseau domestique ». 
          Dépoussiérage et restructuration.
          
          <span class="emphasis"><em>
          
            Added "Travelling through several foregin LAN's" and 
            "Returning home". Some cleanup and restructuring.
          
          </em></span>
        
        </td></tr><tr><td align="left">Version 1.0</td><td align="left">2003-12-02</td><td align="left">TMM</td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
        
          Relecture par le LDP.
        
          <span class="emphasis"><em>
          
            Reviewed by LDP
          
          </em></span>
        
        </td></tr><tr><td align="left">Version 0.5.2</td><td align="left">2003-11-26</td><td align="left">LKS</td></tr><tr><td align="left" colspan="3">

          Embellissements. Contribution de John Levon levon [chez]
          movementarian.org.

          <span class="emphasis"><em>
          
            A lot of cleanup. Thanks to John Levon levon [at] 
            movementarian.org
          
          </em></span>
        
        </td></tr><tr><td align="left">Version 0.5.1</td><td align="left">2003-11-22</td><td align="left">LKS</td></tr><tr><td align="left" colspan="3">

          Le document passe de la licence <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html" target="_top">GFDL</a> à la 
          licence <a class="ulink" href="http://www.opencontent.org/openpub/" target="_top">OPL</a> en 
          raison de <a class="ulink" href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml" target="_top">problèmes</a> 
          liés à la GFDL.

          <span class="emphasis"><em>
          
            Changed the license from <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html" target="_top">GFDL</a> to 
            <a class="ulink" href="http://www.opencontent.org/openpub/" target="_top">OPL</a> 
            due to some GFDL <a class="ulink" href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml" target="_top">problems</a>.

          </em></span>
        
        </td></tr><tr><td align="left">Version 0.5</td><td align="left">2003-11-18</td><td align="left">LKS</td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
        
          Conversion du document en XML DocBook. Reprises.
        
          <span class="emphasis"><em>

            Converted to XML Docbook. Some cleanup.
          
          </em></span>
        
        </td></tr><tr><td align="left">Version 0.4</td><td align="left">2002-11-07</td><td align="left">LKS</td></tr><tr><td align="left" colspan="3">

          Corrections diverses et mise à jour. Contribution de
          Henrik Petander petander (chez) tcs hut fi.

          <span class="emphasis"><em>
          
            Fixed some errors + update. Thanks to Henrik Petander 
            petander (at) tcs hut fi.
          
          </em></span>
        
        </td></tr><tr><td align="left">Version 0.3.1</td><td align="left">2003-11-03</td><td align="left">LKS</td></tr><tr><td align="left" colspan="3">

          Prise en compte de la version 1.0 de MIPL (noyau 2.4.22).

          <span class="emphasis"><em>
          
            Updated to MIPL relase 1.0 (kernel 2.4.22).
          
          </em></span>
        
        </td></tr><tr><td align="left">Version 0.3</td><td align="left">2003-08-05</td><td align="left">LKS</td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
        
          Version initiale.
        
          <span class="emphasis"><em>
          
            Initial release.
          
          </em></span>
        
        </td></tr></table></div></div><div><div class="abstract"><p class="title"><strong>Résumé</strong></p><p>

        Ce document décrit les logiciels et les procédures à appliquer 
        pour mettre en œuvre la mobilité IPv6 avec Linux.

    </p></div></div></div><hr/></div><div class="toc"><p><strong>Table des matières</strong></p><dl class="toc"><dt><span class="sect1"><a href="#intro">1. Introduction</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#WhatisMIPv6">1.1. Qu'est-ce que la mobilité IP ?</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#WhyMIPv6">1.2. Le besoin de la mobilité IP</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#HowWork">1.3. Fonctionnement de la mobilité IPv6</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="#IPv6">2. IPv6</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#MIPv6">3. La mobilité IPv6 avec Linux</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#patch">3.1. Mise à niveau du noyau</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#userspace">3.2. Programmes utilitaires</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#dev">3.3. Fichier spécial pour MIPv6</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#startup">3.4. Démarrage automatique</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="#testbed">4. Environnement de test</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#testcase">4.1. Scénario de test</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#stepbystep">4.2. Description des étapes de la configuration</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="#dotest">5. Quelques tests</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#pretest">5.1. Pré-requis</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#MovDet">5.2. Détection des déplacements</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#ping6">5.3. ping6</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#routeTable">5.4. La table de routage IP du noyau</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#movement">5.5. Traversée de plusieurs réseaux distants</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#home">5.6. Retour au réseau domestique</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#realLife">5.7. Test en grandeur nature — transition en douceur</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="#faq">6. FAQ</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#resources">7. Références</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#copyack">8. Droits de reproduction, remerciements et autres</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#copyright">8.1. Droits de reproduction et licence</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#produced">8.2. Élaboration de ce document</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#feedback">8.3. Commentaires et corrections</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#ack">8.4. Remerciements</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="#gfdl">A. GNU Free Documentation License</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#gfdl-0">1. PREAMBLE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#gfdl-1">2. APPLICABILITY AND DEFINITIONS</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#gfdl-2">3. VERBATIM COPYING</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#gfdl-3">4. COPYING IN QUANTITY</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#gfdl-4">5. MODIFICATIONS</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#gfdl-5">6. COMBINING DOCUMENTS</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#gfdl-6">7. COLLECTIONS OF DOCUMENTS</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#gfdl-7">8. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#gfdl-8">9. TRANSLATION</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#gfdl-9">10. TERMINATION</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#gfdl-10">11. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#gfdl-addendum">12. ADDENDUM: How to use this License for
  your documents</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="intro"/>1. Introduction</h2></div></div></div><p>

    Ce document décrit les logiciels et les procédures à appliquer pour 
    mettre en œuvre la mobilité IPv6 avec Linux. Le document de 
    travail <span class="quote">« <span class="quote"><a class="ulink" href="http://www.ietf.org/rfc/rfc3775.txt" target="_top">Mobility Support in 
    IPv6</a></span> »</span> précise le <span class="emphasis"><em>pourquoi</em></span> et le 
    <span class="emphasis"><em>comment</em></span> de la mobilité IP comme indiqué 
    ci-dessous.

  </p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="WhatisMIPv6"/>1.1. Qu'est-ce que la mobilité IP ?</h3></div></div></div><div class="blockquote"><table border="0" class="blockquote" summary="Block quote"><tr><td width="10%" valign="top"> </td><td width="80%" valign="top"><p>

            Chaque station mobile est toujours identifiée par l'adresse 
            (mère) de son point d'attache originel indépendamment de son 
            point de raccordement courant à Internet. Lorsqu'une station 
            mobile est séparée de son point d'attache, elle négocie une 
            adresse temporaire de réexpédition (ou adresse temporaire 
            primaire) qui permet de connaître sa localisation en cours. 
            Les paquets IPv6 à destination de l'adresse mère d'une 
            station mobile sont routés de façon transparente vers son 
            adresse temporaire primaire par l'agent d'attache (HA, Home 
            Agent) de la station mobile. Le protocole permet aux 
            nœuds IPv6 de mémoriser la correspondance entre 
            l'adresse mère d'une station mobile et son adresse 
            temporaire primaire afin qu'ils puissent envoyer directement 
            les paquets destinés à la station mobile grâce à son adresse 
            temporaire primaire.
      
        </p></td><td width="10%" valign="top"> </td></tr><tr><td width="10%" valign="top"> </td><td colspan="2" align="right" valign="top">--<span class="attribution">
          draft-ietf-mipv6-24, pages 1 et 2.
        </span></td></tr></table></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="WhyMIPv6"/>1.2. Le besoin de la mobilité IP</h3></div></div></div><div class="blockquote"><table border="0" class="blockquote" summary="Block quote"><tr><td width="10%" valign="top"> </td><td width="80%" valign="top"><p>

          En l'absence de prise en charge de la mobilité dans IPv6, les 
          paquets destinés à une station mobile (terminal ou routeur) ne 
          sont pas en mesure de joindre la station lorsqu'elle est 
          séparée de son lien d'origine (i. e. du lien dans lequel 
          son préfixe de réseau IPv6 est en service) puisque le routage 
          repose sur le préfixe de réseau de l'adresse de destination 
          d'un paquet. Pour continuer à communiquer malgré ses 
          déplacements, une station mobile pourrait changer d'adresse à 
          chaque fois qu'elle change de lien. Elle serait alors 
          incapable de maintenir les connexions de niveau transport et 
          au delà lorsqu'elle se déplace. La prise en charge de la 
          mobilité dans IPv6 est d'autant plus importante que les 
          ordinateurs mobiles seront sûrement responsables d'une partie 
          conséquente du trafic au cours de la vie d'IPv6.
          
      </p></td><td width="10%" valign="top"> </td></tr><tr><td width="10%" valign="top"> </td><td colspan="2" align="right" valign="top">--<span class="attribution">
          draft-ietf-mipv6-24, page 6.
      </span></td></tr></table></div><p>
    
      Se reporter au document de travail <span class="quote">« <span class="quote"><a class="ulink" href="http://www.ietf.org/rfc/rfc3775.txt" target="_top">Mobility Support in IPv6</a></span> »</span> 
      (Mobilité IPv6) pour davantage de détails.
    
    </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="HowWork"/>1.3. Fonctionnement de la mobilité IPv6</h3></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><a id="mobileIP"/><table border="0" summary="manufactured viewport for HTML img" style="cellpadding: 0; cellspacing: 0;" width="520"><tr><td align="center"><img src="images/Mobile-IPv6-HOWTO/Mobile-IP.png" align="middle" width="520" alt="Mobilité IP"/></td></tr></table><div class="caption"><p>Mobilité IP</p></div></div><p>
      </p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>
          
            La station mobile (Mobile Node — MN) atteint un réseau 
            distant et obtient une nouvelle adresse temporaire.
          
          </p></li><li class="listitem"><p>
            La station mobile effectue une mise à jour d'association avec son
            agent d'attache (HA) qui enregistre la nouvelle adresse temporaire
            primaire. L'agent d'attache accuse réception de l'association avec
            la station mobile.
          </p></li><li class="listitem"><p>
            Un correspondant (CN) souhaite joindre la station mobile (MN).
            L'agent d'attache intercepte les paquets à destination de la
            station mobile.
          </p></li><li class="listitem"><p>
            L'agent d'attache établit un tunnel pour les paquets issus du
            correspondant (CN) à destination de la station mobile au moyen
            de l'adresse temporaire de la station mobile.
          </p></li><li class="listitem"><p>
            Lorsque la station mobile répond au correspondant (CN), elle peut
            employer son adresse temporaire primaire et communiquer directement
            avec le correspondant (CN).
            On parle alors de routage optimisé. La station mobile peut également
            faire transiter ses paquets par le tunnel qui la relie à son agent
            d'attache.
          </p></li></ol></div><p>
    </p><p>
      Se reporter au schéma <span class="quote">« <span class="quote"><a class="link" href="#mobileIP">Mobile
      IP</a></span> »</span> pour une explication.
    </p></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="IPv6"/>2. IPv6</h2></div></div></div><p>
    IP version 6 (IPv6) constitue une évolution du protocole Internet
    destinée à succéder à la version 4 (IPv4) <a class="ulink" href="http://abcdrfc.free.fr/rfc-vf/rfc791.html" target="_top">[RFC791]</a>.
    Les différences entre IPv4 et IPv6 se répartissent pour l'essentiel
    dans les catégories suivantes :
  </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>extension de l'espace d'adressage ;</p></li><li class="listitem"><p>simplification des en-têtes ;</p></li><li class="listitem"><p>
        amélioration de la prise en charge des extensions et des options ;
      </p></li><li class="listitem"><p>capacité à marquer les flux ;</p></li><li class="listitem"><p>authentification et confidentialité.</p></li></ul></div><p>
    <span class="emphasis"><em>
      Un minimum de connaissance du fonctionnement de
      l'autoconfiguration avec IPv6 est requis pour comprendre la mobilité
      dans IPv6 (MIPv6).
    </em></span>
    Le document <a class="ulink" href="http://www.ietf.org/rfc/rfc2462.txt" target="_top">[RFC2462]</a>
    contient des information relatives à l'autoconfiguration des adresses IPv6.
  </p><p>
    Le <a class="ulink" href="http://www.ietf.org/html.charters/ipv6-charter.html" target="_top">groupe
    de travail IPv6 de l'IETF</a> permet de se renseigner sur IPv6 de
    façon générale.
  </p></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="MIPv6"/>3. La mobilité IPv6 avec Linux</h2></div></div></div><p>
    Il existe actuellement deux souches logicielles de la mobilité
    IPv6 pour Linux. L'université anglaise de Lancaster a réalisé la
    première souche historique (<a class="ulink" href="http://www.cs-ipv6.lancs.ac.uk/MobileIP/" target="_top">http://www.cs-ipv6.lancs.ac.uk/MobileIP/</a>).
    Le noyau géré le plus récent est le 2.1.90 et la mise en œuvre est
    compatible avec la version 5 du document de travail relatif à la mobilité
    IPv6 de l'IETF (ce document en est actuellement à la version 24). Le code
    source et le site web n'ont pas été mis à jour depuis 1998. L'ensemble est
    donc considéré obsolète.
  </p><p>
    L'autre souche, réalisée dans le cadre du projet MIPL de l'université
    de technologie d'Helsinki, est davantage à jour. Le noyau le plus récent
    pris en charge est le 2.4.22 et des greffons de code existent pour la
    série des noyaux 2.6 (se reporter à la FAQ). Le site <a class="ulink" href="http://www.mobile-ipv6.org/" target="_top">http://www.mobile-ipv6.org/</a>
    contient des documents, le logiciel et une archive des discussions par
    courrier électronique.
  </p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="patch"/>3.1. Mise à niveau du noyau</h3></div></div></div><p>
      La souche MIPL de MIPv6 demande une mise à niveau du noyau.
      Elle modifie la pile IPv6 de ce dernier. Une recompilation est donc
      nécessaire.  La procédure est correctement documentée mais un rapide
      aperçu des étapes est donné ci-dessous.
    </p><p>
      <span class="emphasis"><em>
        Remarque importante : il n'est plus nécessaire de compiler
        deux noyaux différents (un pour la station mobile et l'autre pour
        la station d'accueil). Il suffit de compiler la prise en charge de
        la station mobile et celle de la station d'accueil dans le même
        noyau. Il n'est cependant pas possible de faire fonctionner le
        noyau à la fois pour une station mobile et pour une station
        d'accueil : le mode retenu dépend du module chargé.
      </em></span>
    </p><p>
      </p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>
            On commence par télécharger le dernier code source de MIPv6 pour
            Linux à l'adresse <a class="ulink" href="http://www.mobile-ipv6.org/" target="_top">http://www.mobile-ipv6.org/</a>.
            La dernière version à jour est
            <span class="emphasis"><em>mipv6-1.0-v2.4.22</em></span>. Les quatre derniers chiffres
            indiquent le noyau Linux auquel le greffon doit être appliqué.
          </p><pre class="screen">
# cd /usr/local/src
# wget http://www.mobile-ipv6.org/download/mipv6-1.0-v2.4.22.tar.gz
# tar zxfv mipv6-1.0-v2.4.22.tar.gz
</pre></li><li class="listitem"><p>
            On télécharge et on décompresse ensuite le noyau Linux
            correspondant depuis le site <a class="ulink" href="ftp://ftp.kernel.org" target="_top">ftp.kernel.org</a> :
          </p><pre class="screen">
# cd /usr/src
# wget ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/v2.4/linux-2.4.22.tar.bz2
# tar jxvf linux-2.4.22.tar.bz2
# ln -s linux-2.4.22 linux
# cd linux
</pre></li><li class="listitem"><p>Application du greffon MIPv6 :</p><pre class="screen">
# patch -p1 --dry-run &lt; /usr/local/src/mipv6-1.0-v2.4.22/mipv6-1.0-v2.4.22.patch
</pre><p>
            L'option --dry-run vérifie que le greffon est applicable. Si un
            fragment est rejeté, il vaut mieux ne <span class="emphasis"><em>pas</em></span>
            continuer. Si tout se déroule correctement, on peut effectivement
            appliquer les modifications :
          </p><pre class="screen">
# patch -p1 &lt; /usr/local/src/mipv6-1.0-v2.4.22/mipv6-1.0-v2.4.22.patch
</pre></li><li class="listitem"><p>
            L'arborescence du noyau Linux est maintenant prête à être
            configurée. On exécute la commande <span class="command"><strong>make *config</strong></span>
            de son choix. Les options de configuration de MIPv6 se trouvent
            sous le menu <span class="quote">« <span class="quote">Networking Options</span> »</span>. Les options
            ci-dessous devraient apparaître dans le fichier
            <span class="emphasis"><em><span class="quote">« <span class="quote">.config</span> »</span></em></span> :
          </p><pre class="screen">
CONFIG_EXPERIMENTAL=y
CONFIG_SYSCTL=y
CONFIG_PROC_FS=y
CONFIG_MODULES=y
CONFIG_NET=y
CONFIG_NETFILTER=y
CONFIG_UNIX=y
CONFIG_INET=y
CONFIG_IPV6=m
CONFIG_IPV6_SUBTREES=y
CONFIG_IPV6_IPV6_TUNNEL=m
CONFIG_IPV6_MOBILITY=m
CONFIG_IPV6_MOBILITY_MN=m
CONFIG_IPV6_MOBILITY_HA=m
</pre><p>
            Comme le développement de MIPL n'est pas encore achevé, il peut
            être utile d'activer :
          </p><pre class="screen">
CONFIG_IPV6_MOBILITY_DEBUG=y
</pre><p>
            Les messages de mise au point permettent de comprendre plus
            facilement ce qui s'est produit quand une erreur a lieu. Ils
            sont également très utiles lorsqu'on rapporte une anomalie.
          </p><p>
            On peut exécuter le script <strong class="userinput"><code>chkconf_kernel.sh</code></strong>
            inclus dans le paquet MIPL pour vérifier que toutes les options
            adéquates sont positionnées.
          </p></li><li class="listitem"><p>
            On procède ensuite à la compilation et à l'installation du noyau.
          </p><p>
            Suggestion : afin de distinguer plus facilement les noyaux
            qu'on recompile soi-même, il suffit par exemple de positionner
            la variable <span class="quote">« <span class="quote">EXTRAVERSION</span> »</span> dans le fichier
            <strong class="userinput"><code>/usr/src/linux/Makefile</code></strong> à la valeur
            <span class="quote">« <span class="quote">-MIPv6-1</span> »</span>.
          </p></li></ol></div><p>
    </p><p>
      Le <a class="ulink" href="http://www.traduc.org/docs/howto/lecture/Kernel-HOWTO.html" target="_top">guide
      pratique du noyau Linux</a> fournit des instructions détaillées pour
      la modification, la compilation et l'installation d'un nouveau noyau.
    </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="userspace"/>3.2. Programmes utilitaires</h3></div></div></div><p>
      L'utilitaire <strong class="userinput"><code>mipdiag</code></strong>, les fichiers de
      configuration et les scripts d'initialisation doivent être installés
      pour que le module fonctionne correctement :
    </p><pre class="screen">
# cd /usr/local/src/mipv6-1.0-v2.4.22
# ./configure
# make &amp;&amp; make install
</pre></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="dev"/>3.3. Fichier spécial pour MIPv6</h3></div></div></div><p>
      Le module MIPv6 nécessite également un nouveau fichier spécial.
      La commande suivante en crée un :
    </p><pre class="screen">
# mknod /dev/mipv6_dev c 0xf9 0
</pre></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="startup"/>3.4. Démarrage automatique</h3></div></div></div><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span class="emphasis"><em>Red Hat :</em></span></p><p>
          Les fichiers de commandes de démarrage se trouvent dans le
          répertoire <code class="filename">/etc/init.d/</code> et sont référencés
          au moyen de liens symboliques suivant le niveau de fonctionnement
          (<code class="filename">/etc/rcX.d/</code>). On active MIPv6 au démarrage
          avec la commande :
        </p><pre class="screen">
# chkconfig --add mobile-ip6
</pre><p>On le désactive de façon similaire :</p><pre class="screen">
# chkconfig --del mobile-ip6
</pre></li><li class="listitem"><p><span class="emphasis"><em>Debian :</em></span></p><p>
          Si on a la chance d'opérer avec une distribution Debian, la
          commande suivante positionnera tous les liens nécessaires :
        </p><pre class="screen">
# update-rc.d -n mobile-ip6 start 75 3 4 5 . stop 05 1 2 6 .
</pre></li><li class="listitem"><p><span class="emphasis"><em>Slackware :</em></span></p><p>
          Les scripts de démarrage et de changement de niveau de
          fonctionnement se trouvent tous dans le répertoire
          <code class="filename">/etc/rc.d</code>. <span class="quote">« <span class="quote">configure</span> »</span>
          n'examine pas <span class="quote">« <span class="quote">/etc/rc.d</span> »</span>. On ajoute donc
          <span class="emphasis"><em>INIT_SLACK="/etc/rc.d"</em></span> et INIT_SLACK à
          INITDIRS dans le script <span class="quote">« <span class="quote">configure</span> »</span> (il suffit
          de rechercher INITDIR dans ce fichier). La commande suivante
          permet alors d'achever le travail :
        </p><pre class="screen">
# echo '/etc/rc.d/mobile-ip6 start' &gt;&gt; /etc/rc.d/rc.local
</pre><p>
          Si le fichier Makefile n'est pas modifié, le script
          <code class="filename">mobile-ip6</code> est installé à la racine et il
          faut alors le déplacer manuellement dans le répertoire /etc/rc.d.
        </p></li></ol></div></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="testbed"/>4. Environnement de test</h2></div></div></div><p>
    On dispose à présent d'un noyau opérationnel modifié pour MIPL,
    d'utilitaires et de scripts de démarrage automatique. Si une anomalie
    se produit, il est conseillé de reprendre les sections précédentes
    très attentivement.
  </p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="testcase"/>4.1. Scénario de test</h3></div></div></div><p>
      Les adresses employées pour le scénario de test sont de type
      site-local. On peut également employer des adresses globales mais il
      faut noter que <span class="emphasis"><em>les adresses locales ne fonctionneront
      pas</em></span>. L'environnement de test comprend quatre stations comme
      indiqué par le schéma du
      <a class="link" href="#mipv6testbed">test de mobilité IPv6</a>.
    </p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>
        
          <span class="emphasis"><em>HA — station d'accueil :</em></span> la 
          station d'accueil se trouve dans le réseau domestique à 
          l'adresse <strong class="userinput"><code>fec0:106:2700::2</code></strong>. Elle 
          comprend une interface sans fil.
        
        </p></li><li class="listitem"><p>
        
          <span class="emphasis"><em>MN — station mobile :</em></span> 
          l'adresse de la station mobile dans le réseau domestique est 
          <strong class="userinput"><code>fec0:106:2700::4</code></strong>. Quand la station 
          mobile se déplace, elle engendre une nouvelle <span class="quote">« <span class="quote">adresse 
          temporaire primaire</span> »</span>.
        
        </p></li><li class="listitem"><p>
        
          <span class="emphasis"><em>R — routeur :</em></span> il s'agit du 
          routeur entre le réseau domestique et Internet. Il inclut une 
          interface réseau sans fil d'adresse 
          <strong class="userinput"><code>fec0:106:2700::1</code></strong> et une interface 
          filaire d'adresse <strong class="userinput"><code>fec0:106:2300::2</code></strong>.
        
        </p></li><li class="listitem"><p>
      
          <span class="emphasis"><em>AR — routeur d'accès :</em></span> le lien 
          réseau entre AR et R constitue l'<span class="quote">« <span class="quote">internet</span> »</span> du 
          banc de test. Dans le cadre du test, il se limite à deux 
          adresses IP aux extrémités d'un câble croisé mais il peut 
          s'agir de n'importe quel type de réseau. Le routeur d'accès 
          est équipé de deux interfaces. Une interface filaire se trouve 
          à l'adresse <strong class="userinput"><code>fec0:106:2300::1</code></strong> tandis 
          qu'une interface sans fil occupe l'adresse 
          <strong class="userinput"><code>fec0:106:1100::1</code></strong>.
      
        </p></li></ol></div><div class="mediaobject" align="center"><a id="mipv6testbed"/><table border="0" summary="manufactured viewport for HTML img" style="cellpadding: 0; cellspacing: 0;" width="550"><tr><td align="center"><img src="images/Mobile-IPv6-HOWTO/mipv6-testbed.png" align="middle" width="550" alt="Environnement de test de mobilité IPv6"/></td></tr></table><div class="caption"><p>Environnement de test de mobilité IPv6</p></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="stepbystep"/>4.2. Description des étapes de la configuration</h3></div></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="fullyipv6"/>4.2.1. Mise en place d'un réseau IPv6 fonctionnel</h4></div></div></div><p>
        Avant de procéder au test de la mobilité IPv6, un réseau IPv6
        fonctionnel est nécessaire. Toutes les stations doivent être en
        mesure de s'atteindre les unes les autres au moyen de l'utilitaire
        ping. <span class="emphasis"><em>Le point précédent est fondamental.</em></span>
        Ainsi, lorsqu'AR n'est pas capable de joindre HA, il n'y a pas de
        mise à jour de raccordement.
      </p><p>
      
        De brèves instructions pour élaborer un réseau IPv6 sont 
        présentées ci-dessous. L'excellent <a class="ulink" href="http://www.traduc.org/docs/howto/lecture/Linux+IPv6-HOWTO.html" target="_top">Guide pratique IPv6 pour 
        Linux</a> de Peter Bieringer contient davantage 
        d'informations pour effectuer cette tâche.
      
      </p><p>
        Le chiffrement a été désactivé pour simplifier la présentation
        mais il est conseillé de <span class="emphasis"><em>toujours</em></span> y avoir
        recours dans le cas de réseaux sans fil.
      </p><p>
        <span class="emphasis"><em>
          Il convient de noter que des réseaux sans fil distincts
          relèvent de ESSID différents.
        </em></span>
      </p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>
            <span class="emphasis"><em>MN :</em></span> la station mobile est équipée
            d'une interface sans fil. Le renvoi doit être inhibé mais il
            faut activer autoconf et ra :
          </p><pre class="screen">
# iwconfig eth0 mode ad-hoc essid homenet enc off
# ifconfig eth0 inet6 add fec0:10:2700::4/64
# echo "0" &gt; /proc/sys/net/ipv6/conf/eth0/forwarding
# echo "1" &gt; /proc/sys/net/ipv6/conf/eth0/autoconf
# echo "1" &gt; /proc/sys/net/ipv6/conf/eth0/accept_ra
# echo "1" &gt; /proc/sys/net/ipv6/conf/eth0/accept_redirects
# /etc/init.d/mobile-ip6 start
</pre></li><li class="listitem"><p>
            <span class="emphasis"><em>HA :</em></span> la station d'accueil comprend une
            interface sans fil. Le renvoi doit être activé puisque des trames
            reçues depuis l'interface physique sont transmises via
            l'interface virtuelle de tunnel.
            <span class="emphasis"><em>
              Remarque : une route par défaut est nécessaire sans quoi
              le HA aura des difficultés pour contacter la station mobile MN
              dans le réseau distant. Une solution consiste à employer HA
              en tant que routeur du réseau domestique.
            </em></span>
          </p><pre class="screen">
# iwconfig eth0 mode ad-hoc essid homenet enc off
# ifconfig eth0 inet6 add fec0:106:2700::2/64
# echo "1" &gt; /proc/sys/net/ipv6/conf/eth0/forwarding
# echo "0" &gt; /proc/sys/net/ipv6/conf/eth0/autoconf
# echo "0" &gt; /proc/sys/net/ipv6/conf/eth0/accept_ra
# echo "0" &gt; /proc/sys/net/ipv6/conf/eth0/accept_redirects
# ip route add ::/0 via fec0:106:2700::1
# /etc/init.d/mobile-ip6 start
</pre></li><li class="listitem"><p>
           <span class="emphasis"><em>R :</em></span> le routeur domestique comprend deux
           interfaces, une sans fil et une filaire. Le renvoi doit être
           activé dans le routeur domestique.
         </p><pre class="screen">
# ifconfig eth0 inet6 add fec0:106:2300::2/64
# iwconfig eth1 mode ad-hoc essid homenet enc off
# ifconfig eth1 inet6 add fec0:106:2700::1/64
# echo "1" &gt; /proc/sys/net/ipv6/conf/all/forwarding
# echo "0" &gt; /proc/sys/net/ipv6/conf/all/autoconf
# echo "0" &gt; /proc/sys/net/ipv6/conf/all/accept_ra
# echo "0" &gt; /proc/sys/net/ipv6/conf/all/accept_redirects
# ip route add fec0:106:1100::/64 via fec0:106:2300::1
</pre></li><li class="listitem"><p>
           <span class="emphasis"><em>AR :</em></span> le routeur d'accès qui appartient
           à un réseau distant comprend également deux interfaces (filaire
           et sans fil). Là encore, le renvoi des trames doit être activé.
         </p><pre class="screen">
# ifconfig eth0 inet6 add fec0:106:2300::1/64
# iwconfig eth1 mode ad-hoc essid visitnet enc off
# ifconfig eth1 inet6 add fec0:106:1100::1/64
# echo "1" &gt; /proc/sys/net/ipv6/conf/all/forwarding
# echo "0" &gt; /proc/sys/net/ipv6/conf/all/autoconf
# echo "0" &gt; /proc/sys/net/ipv6/conf/all/accept_ra
# echo "0" &gt; /proc/sys/net/ipv6/conf/all/accept_redirects
# ip route add fec0:106:2700::/64 via fec0:106:2300::2
</pre></li></ol></div><p>
       L'utilitaire <span class="emphasis"><em>sysctl</em></span> évite d'avoir à
       accéder directement au système de fichiers sous proc.
     </p><p>
       Remarque : l'environnement de test s'appuie sur des routes
       statiques. Tous les hôtes doivent à présent pouvoir se contacter
       avec ping.
     </p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="confmipv6"/>4.2.2. Configuration de la mobilité IPv6</h4></div></div></div><p>
       La dernière étape de la configuration est relative à MIPL et
       s'effectue dans le fichier <code class="filename">network-mip6.conf</code>.
       Avec une distribution de type Debian ou Slackware, ce fichier se
       trouve dans le répertoire <code class="filename">/etc</code> tandis qu'avec
       une distribution RedHat, il figure dans le répertoire
       <code class="filename">/etc/sysconfig</code>. Le contenu du fichier est en
       principe assez parlant.
     </p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>
           <span class="emphasis"><em>HA :</em></span> le fichier de configuration doit
           contenir les informations ci-dessous :
         </p><pre class="screen">
# cat /etc/network-mip6.conf

# Fichier de configuration de la station d'accueil
FUNCTIONALITY=ha
DEBUGLEVEL=1
MIN_TUNNEL_NR=1
MAX_TUNNEL_NR=5
TUNNEL_SITELOCAL=yes
</pre></li><li class="listitem"><p>
           <span class="emphasis"><em>MN :</em></span> le fichier de configuration doit
           contenir les informations ci-dessous :
         </p><pre class="screen">
# cat /etc/network-mip6.conf

# Fichier de configuration de la station mobile
FUNCTIONALITY=mn
DEBUGLEVEL=1
TUNNEL_SITELOCAL=yes
MIN_TUNNEL_NR=1
MAX_TUNNEL_NR=3
HOMEDEV=mip6mnha1
HOMEADDRESS=fec0:106:2700::4/64  # adresse d'origine de la station mobile
HOMEAGENT=fec0:106:2700::2/64    # adresse de la station d'accueil
</pre></li><li class="listitem"><p>
           On active ensuite la mobilité IP :
         </p><pre class="screen">
# /etc/init.d/mobile-ip6 start
Starting Mobile IPv6 : OK
</pre></li></ol></div><p>
        On vérifie que le HA a démarré correctement au moyen de la
        commande <strong class="userinput"><code>ifconfig</code></strong>. Si le tunnel
        <code class="varname">ip6tnl1</code> apparaît, la mobilité IPv6 est active :
      </p><pre class="screen">
# ifconfig
eth1     Link encap:Ethernet  HWaddr 00:02:2D:2D:DE:79
         inet6 addr: fec0:106:2700::2/64 Scope:Site
         inet6 addr: fe80::202:2dff:fe2d:de79/64 Scope:Link
         UP BROADCAST RUNNING MULTICAST  MTU:1500  Metric:1
         RX packets:618 errors:6 dropped:6 overruns:0 frame:6
         TX packets:1485 errors:22 dropped:0 overruns:0 carrier:0
         collisions:0 txqueuelen:100
         RX bytes:87914 (85.8 KiB)  TX bytes:252596 (246.6 KiB)
         Interrupt:3 Base address:0x100

ip6tnl1  Link encap:UNSPEC  HWaddr 00-00-00-00-00-00-00-00-00-00-00-00-00-00-00-00 <a id="tunnel1"/><span><img src="images/callouts/1.png" alt="1" border="0"/></span>
         UP POINTOPOINT RUNNING NOARP  MTU:1460  Metric:1
         RX packets:6 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0
         TX packets:6 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0
         collisions:0 txqueuelen:0
         RX bytes:576 (576.0 b)  TX bytes:624 (624.0 b)

ip6tnl2  Link encap:UNSPEC  HWaddr 00-00-00-00-00-00-00-00-00-00-00-00-00-00-00-00 <a id="tunnel2"/><span><img src="images/callouts/2.png" alt="2" border="0"/></span>
         UP RUNNING NOARP  MTU:1460  Metric:1
         RX packets:0 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0
         TX packets:0 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0
         collisions:0 txqueuelen:0
         RX bytes:0 (0.0 b)  TX bytes:0 (0.0 b)

lo       Link encap:Local Loopback
         inet addr:127.0.0.1  Mask:255.0.0.0
         inet6 addr: ::1/128 Scope:Host
         UP LOOPBACK RUNNING  MTU:16436  Metric:1
         RX packets:8 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0
         TX packets:8 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0
         collisions:0 txqueuelen:0
         RX bytes:560 (560.0 b)  TX bytes:560 (560.0 b)
</pre><div class="calloutlist"><table border="0" summary="Callout list"><tr><td width="5%" valign="top" align="left"><p><a href="#tunnel1"><span><img src="images/callouts/1.png" alt="1" border="0"/></span></a> </p></td><td valign="top" align="left"><p>Le tunnel est actif et prêt à établir des connexions.</p></td></tr><tr><td width="5%" valign="top" align="left"><p><a href="#tunnel2"><span><img src="images/callouts/2.png" alt="2" border="0"/></span></a> </p></td><td valign="top" align="left"><p>Un autre tunnel actif.</p></td></tr></table></div><p>
        Les modules mipv6 du noyau doivent également être chargés (MN) :
      </p><pre class="screen">
# lsmod
Module                  Size  Used by    Not tainted
mip6_mn                59888   0  (unused)
ipv6_tunnel            11448   1  [mip6_mn]
mip6_base              40728   0  [mip6_mn]
ipv6                  179764  -1  [mip6_mn ipv6_tunnel mip6_base]
...
</pre></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="ARradvd"/>4.2.3. Configuration de radvd au niveau du routeur d'accès (AR)</h4></div></div></div><p>
         Quand la station mobile arrive dans un nouveau réseau, elle
         configure une adresse lien-local avant de poursuivre. <a class="ulink" href="http://www.ietf.org/rfc/rfc2462.txt" target="_top">[RFC2462]</a>
         (IPv6 Stateless Address Autoconfiguration) décrit la phase
         suivante :
       </p><div class="blockquote"><table border="0" class="blockquote" summary="Block quote"><tr><td width="10%" valign="top"> </td><td width="80%" valign="top"><p>
         
           La phase suivante de l'autoconfiguration implique d'obtenir 
           une annonce de routeur ou bien de déterminer qu'aucun routeur 
           n'est disponible. Si des routeurs se manifestent, ils vont 
           envoyer des annonces qui précisent le type 
           d'autoconfiguration que le système hôte doit effectuer. En 
           l'absence de routeur, une autoconfiguration à état connu est 
           nécessaire.
           
         </p><p>
       
           Les routeurs émettent périodiquement des annonces mais le 
           délai d'attente entre annonces est en général bien supérieur 
           à la durée qu'une station ne souhaite consacrer à son 
           autoconfiguration. Pour recevoir rapidement une annonce, une 
           station émet une ou plusieurs sollicitations à destination du 
           groupe de multidiffusion (multicast) de l'ensemble des 
           routeurs.
       
         </p></td><td width="10%" valign="top"> </td></tr><tr><td width="10%" valign="top"> </td><td colspan="2" align="right" valign="top">--<span class="attribution">

           page 8

         </span></td></tr></table></div><p>
         <a class="ulink" href="http://v6web.litech.org/radvd/" target="_top">radvd</a>
         intervient à ce moment là.
       </p><p>
         <a class="ulink" href="http://www.ietf.org/rfc/rfc2462.txt" target="_top">[RFC2462]</a>
         fournit davantage de renseignements au sujet de l'autoconfiguration
         sans état des adresses IPv6.
       </p><p>
         On configure radvd au niveau de l'interface sans fil d'AR.
         Le fichier <code class="filename">radvd.conf</code> doit contenir :
       </p><pre class="screen">
# cat /etc/radvd.conf
interface eth1
{
      AdvSendAdvert on;
      AdvIntervalOpt on;

      MinRtrAdvInterval 3;
      MaxRtrAdvInterval 10;
      AdvHomeAgentFlag off;

      prefix fec0:106:1100::/64
      {
          AdvOnLink on;
          AdvAutonomous on;
          AdvRouterAddr on;
      };
};
</pre><p>On démarre alors radvd :</p><pre class="screen">
# /etc/init.d/radvd start
</pre><p>
        On peut à présent employer <strong class="userinput"><code>radvdump</code></strong>
        pour examiner les messages réellement envoyés par radvd :
      </p><pre class="screen">
# radvdump
Router advertisement from fe80::202:2dff:fe54:d1b2 (hoplimit 255)
Received by interface eth1
      # Note: {Min,Max}RtrAdvInterval cannot be obtained with radvdump
      AdvCurHopLimit: 64
      AdvManagedFlag: off
      AdvOtherConfigFlag: off
      AdvHomeAgentFlag: off
      AdvReachableTime: 0
      AdvRetransTimer: 0
      Prefix fec0:106:1100::/64
              AdvValidLifetime: 2592000
              AdvPreferredLifetime: 604800
              AdvOnLink: on
              AdvAutonomous: on
              AdvRouterAddr: off
      AdvSourceLLAddress: 00 02 2D 54 D1 B2
</pre><p>
        <span class="emphasis"><em>
          Remarque : le recours à radvd pour HA conjugué à l'activation
          d'<span class="quote">« <span class="quote">autoconf</span> »</span> (via proc) conduit à l'apparition
          d'une adresse IPv6 (superflue) générée automatiquement au
          niveau de MN en plus de son adresse statique.
        </em></span>
      </p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="radvdar"/>4.2.4. Configuration de radvd au niveau de la station d'accueil</h4></div></div></div><p>
        Pour que la station mobile MN sache quand elle est de retour dans
        son réseau domestique, la station d'accueil HA doit également
        envoyer des annonces de routeurs. On active donc également RADVD au
        niveau de la station d'accueil. Le fichier
        <code class="filename">/etc/radvd.conf</code> doit contenir :
      </p><pre class="screen">
# cat /etc/radvd.conf
interface eth0
{
   AdvSendAdvert on;
   MaxRtrAdvInterval 3;
   MinRtrAdvInterval 1;
   AdvIntervalOpt off;
   AdvHomeAgentFlag on;
   HomeAgentLifetime 10000;
   HomeAgentPreference 20;
   AdvHomeAgentInfo on;
   prefix fec0:106:2700::2/64
   {
     AdvRouterAddr on;
     AdvOnLink on;
     AdvAutonomous on;
     AdvPreferredLifetime 10000;
     AdvValidLifetime 12000;
   };
};
</pre><p>
        De même que précédemment, <strong class="userinput"><code>radvdump</code></strong> permet
        de vérifier que des messages sont périodiquement envoyés par
        radvd :
      </p><pre class="screen">
# radvdump
Router advertisement from fe80::202:2dff:fe54:d11e (hoplimit 255)
Received by interface eth0
    # Note: {Min,Max}RtrAdvInterval cannot be obtained with radvdump
    AdvCurHopLimit: 64
    AdvManagedFlag: off
    AdvOtherConfigFlag: off
    AdvHomeAgentFlag: on
    AdvReachableTime: 0
    AdvRetransTimer: 0
    Prefix fec0:106:2700::2/64
            AdvValidLifetime: 12000
            AdvPreferredLifetime: 10000
            AdvOnLink: on
            AdvAutonomous: on
            AdvRouterAddr: on
    AdvSourceLLAddress: 00 02 2D 54 D1 1E
    AdvHomeAgentInfo:
            HomeAgentPreference: 20
            HomeAgentLifetime: 1000
</pre><pre class="screen">
# ifconfig eth0
eth0  Link encap:Ethernet  HWaddr 00:90:7D:F3:03:1A
      inet6 addr: fec0:106:2700:0:290:7dff:fef3:31a/64 Scope:Site <a id="newaddress"/><span><img src="images/callouts/1.png" alt="1" border="0"/></span>
      inet6 addr: fec0:106:2700::4/64 Scope:Site                  <a id="staticadr"/><span><img src="images/callouts/2.png" alt="2" border="0"/></span>
      inet6 addr: fe80::290:7dff:fef3:31a/64 Scope:Link           <a id="linkaddrs"/><span><img src="images/callouts/3.png" alt="3" border="0"/></span>
      UP BROADCAST RUNNING MULTICAST  MTU:1500  Metric:1
      RX packets:513 errors:89 dropped:89 overruns:0 frame:85
      TX packets:140 errors:41 dropped:0 overruns:0 carrier:0
      collisions:0 txqueuelen:100
      RX bytes:56084 (54.7 Kb)  TX bytes:19212 (18.7 Kb)
      Interrupt:3 Base address:0x100
</pre><div class="calloutlist"><table border="0" summary="Callout list"><tr><td width="5%" valign="top" align="left"><p><a href="#newaddress"><span><img src="images/callouts/1.png" alt="1" border="0"/></span></a> </p></td><td valign="top" align="left"><p>
            Une nouvelle adresse autogénérée (superflue). Comme
            <strong class="userinput"><code>autoconf</code></strong> est activé par le positionnement
            de <strong class="userinput"><code>/proc/sys/net/ipv6/conf/eth0/autoconf</code></strong>
            à <strong class="userinput"><code>1</code></strong>, la station mobile MN génère une
            nouvelle adresse avec le préfixe de la station d'accueil HA et
            sa propre adresse MAC. L'auteur ne connaît pas de méthode pour
            éviter l'apparition d'une telle adresse.
          </p></td></tr><tr><td width="5%" valign="top" align="left"><p><a href="#staticadr"><span><img src="images/callouts/2.png" alt="2" border="0"/></span></a> </p></td><td valign="top" align="left"><p>L'adresse statique IPv6 d'origine.</p></td></tr><tr><td width="5%" valign="top" align="left"><p><a href="#linkaddrs"><span><img src="images/callouts/3.png" alt="3" border="0"/></span></a> </p></td><td valign="top" align="left"><p>L'adresse lien-local créée au démarrage.</p></td></tr></table></div></div></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="dotest"/>5. Quelques tests</h2></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="pretest"/>5.1. Pré-requis</h3></div></div></div><p>
        Il est nécessaire d'effectuer chaque configuration comme
        indiqué précédemment. Il est particulièrement important de disposer
        d'identifiants ESSID différents pour le réseau domestique et pour
        le réseau d'accueil.
      </p><p>
        Au démarrage de la mobilité IPv6 sur la station
        mobile MN, des sollicitations de routeurs en multidiffusion
        apparaissent :
      </p><pre class="screen">
# tcpdump -i eth0 -vv ip6 or proto ipv6

...
13:32:54.681763 fe80::202:a5ff:fe6f:a08a &gt; ff02::2: icmp6: router solicitation \
(src lladdr: 0:2:a5:6f:a0:8a) (len 16, hlim 255)

13:32:55.681763 fe80::202:a5ff:fe6f:a08a &gt; ff02::2: icmp6: router solicitation \
(src lladdr: 0:2:a5:6f:a0:8a) (len 16, hlim 255)

13:32:57.681765 fe80::202:a5ff:fe6f:a08a &gt; ff02::2: icmp6: router solicitation \
(src lladdr: 0:2:a5:6f:a0:8a) (len 16, hlim 255)
...

</pre></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="MovDet"/>5.2. Détection des déplacements</h3></div></div></div><p>
        La détection des déplacements repose sur la détection
        d'indisponibilité des voisins pour décider que le routeur par
        défaut n'est plus joignable. La station mobile doit alors découvrir
        un nouveau routeur par défaut, souvent avec un nouveau lien.
      </p><p>
        Pour voir plus facilement ce qui se passe, l'emploi de trois
        consoles différentes est suggéré pour les commandes suivantes :
      </p><pre class="screen">
# watch ifconfig eth0
# watch route -A inet6
# tcpdump -i eth0 -vv ip6 or proto ipv6
</pre><p>
        Pour <span class="quote">« <span class="quote">migrer</span> »</span> vers un nouveau réseau, on emploie
        la commande suivante au niveau de la station mobile MN :
      </p><pre class="screen">
# iwconfig eth1 essid visitnet
</pre><p>
        La station mobile MN appartient alors au nouveau réseau sans fil
        et comme elle émet des <span class="quote">« <span class="quote">sollicitations de routeurs</span> »</span> (en
        multicast), l'AR répond avec son préfixe. La station mobile MN se
        configure alors avec une nouvelle adresse IPv6 issue du préfixe reçu
        et de son adresse MAC. <span class="command"><strong>ifconfig eth0</strong></span> permet de
        voir la nouvelle adresse IPv6 :
      </p><pre class="screen">
# ifconfig eth0
eth0  Link encap:Ethernet  HWaddr 00:90:7D:F3:03:1A
      inet6 addr: fec0:106:1100:0:290:7dff:fef3:31a/64 Scope:Site <a id="newaddr"/><span><img src="images/callouts/1.png" alt="1" border="0"/></span>
      inet6 addr: fec0:106:2700:0:290:7dff:fef3:31a/64 Scope:Site <a id="superadr"/><span><img src="images/callouts/2.png" alt="2" border="0"/></span>
      inet6 addr: fec0:106:2700::4/64 Scope:Site                  <a id="oldaddr"/><span><img src="images/callouts/3.png" alt="3" border="0"/></span>
      inet6 addr: fe80::290:7dff:fef3:31a/64 Scope:Link           <a id="linkaddr"/><span><img src="images/callouts/4.png" alt="4" border="0"/></span>
      UP BROADCAST RUNNING MULTICAST  MTU:1500  Metric:1
      RX packets:854 errors:154 dropped:154 overruns:0 frame:148
      TX packets:293 errors:58 dropped:0 overruns:0 carrier:0
      collisions:0 txqueuelen:100
      RX bytes:96536 (94.2 Kb)  TX bytes:44664 (43.6 Kb)
      Interrupt:3 Base address:0x100
</pre><div class="calloutlist"><table border="0" summary="Callout list"><tr><td width="5%" valign="top" align="left"><p><a href="#newaddr"><span><img src="images/callouts/1.png" alt="1" border="0"/></span></a> </p></td><td valign="top" align="left"><p>
            La nouvelle adresse <span class="quote">« <span class="quote">distante</span> »</span> obtenue par
            combinaison du préfixe de l'AR et de l'adresse MAC.
          </p></td></tr><tr><td width="5%" valign="top" align="left"><p><a href="#superadr"><span><img src="images/callouts/2.png" alt="2" border="0"/></span></a> </p></td><td valign="top" align="left"><p>
            L'adresse superflue dans le réseau d'origine (due aux
            annonces radvd de HA et à l'activation d'autoconf au niveau
            de MN).
          </p></td></tr><tr><td width="5%" valign="top" align="left"><p><a href="#oldaddr"><span><img src="images/callouts/3.png" alt="3" border="0"/></span></a> </p></td><td valign="top" align="left"><p>
            L'adresse domestique <span class="quote">« <span class="quote">d'origine</span> »</span>.
          </p></td></tr><tr><td width="5%" valign="top" align="left"><p><a href="#linkaddr"><span><img src="images/callouts/4.png" alt="4" border="0"/></span></a> </p></td><td valign="top" align="left"><p>
            L'adresse lien-local établie au démarrage.
          </p></td></tr></table></div><p>
        À peu près au même moment, la station mobile MN effectue une mise
        à jour d'association avec la station d'accueil HA. Plusieurs paquets
        à destination de HA apparaissent dans le terminal. On vérifie que la
        mise à jour d'association a été envoyée et acquittée au niveau de la
        station mobile MN :
      </p><pre class="screen">
# mipdiag -s
Mobile IPv6 Statistics
NEncapsulations           : 0
NDecapsulations           : 0
NBindUpdatesRcvd          : 0
NBindAcksRcvd             : 1    <a id="back"/><span><img src="images/callouts/1.png" alt="1" border="0"/></span>
NBindNAcksRcvd            : 0
NBindRqsRcvd              : 0
NBindUpdatesSent          : 1    <a id="bupdate"/><span><img src="images/callouts/2.png" alt="2" border="0"/></span>
NBindAcksSent             : 0
NBindNAcksSent            : 0
NBindRqsSent              : 0
NBindUpdatesDropAuth      : 0
NBindUpdatesDropInvalid   : 0
NBindUpdatesDropMisc      : 0
NBindAcksDropAuth         : 0
NBindAcksDropInvalid      : 0
NBindAcksDropMisc         : 0
NBindRqsDropAuth          : 0
NBindRqsDropInvalid       : 0
NBindRqsDropMisc          : 0
</pre><div class="calloutlist"><table border="0" summary="Callout list"><tr><td width="5%" valign="top" align="left"><p><a href="#back"><span><img src="images/callouts/1.png" alt="1" border="0"/></span></a> </p></td><td valign="top" align="left"><p>
           Réception d'un accusé de réception d'association.
         </p></td></tr><tr><td width="5%" valign="top" align="left"><p><a href="#bupdate"><span><img src="images/callouts/2.png" alt="2" border="0"/></span></a> </p></td><td valign="top" align="left"><p>
           Envoi d'une mise à jour d'association.
         </p></td></tr></table></div><p>
       La commande suivante permet, elle aussi, de vérifier l'association
       (au niveau de la station mobile MN) :
     </p><pre class="screen">
# mipdiag -l
Mobile IPv6 Binding update list
Recipient CN: fec0:106:2700::2
BINDING home address: fec0:106:2700::4 care-of address: fec0:106:1100:0:290:7dff:fef3:31a
        expires: 936 sequence: 0 state: 1
        delay: 3 max delay 32 callback time: 736
</pre><p>
       La vérification est également possible, au niveau de la station
       d'accueil HA, au moyen de l'option d'affichage des statistiques (-s)
       et de l'option d'affichage du <span class="quote">« <span class="quote">cache des liaisons</span> »</span>
       (-c) :
     </p><pre class="screen">
# mipdiag -c
Mobile IPv6 Binding cache
Home Address      Care-of Address                    Lifetime  Type
fec0:106:2700::4  fec0:106:1100:0:290:7dff:fef3:31a  971       2
</pre></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="ping6"/>5.3. ping6</h3></div></div></div><p>
      On effectue un ping à destination de l'interface eth1
      (fec0:106:1100::1) d'AR depuis la station mobile MN :
    </p><pre class="screen">
# ping6 fec0:106:1100::1
PING fec0:106:1100::1(fec0:106:1100::1) from fec0:106:2700::4 : 56 data bytes
64 bytes from fec0:106:1100::1: icmp_seq=1 ttl=62 time=8.01 ms
64 bytes from fec0:106:1100::1: icmp_seq=2 ttl=62 time=8.02 ms
...
</pre><p>
      tcpdump affiche les paquets à la volée :
    </p><pre class="screen">
12:13:51.789688 fec0:106:1100:0:202:a5ff:fe6f:a08a &gt; fec0:106:2700::2: \  <a id="mntoha"/><span><img src="images/callouts/1.png" alt="1" border="0"/></span>
fec0:106:2700::4 &gt; fec0:106:1100::1: icmp6: echo request \ <a id="hatocr"/><span><img src="images/callouts/2.png" alt="2" border="0"/></span>
(len 64, hlim 64) (len 104, hlim 255)

12:13:51.797675 fec0:106:2700::2 &gt; fec0:106:1100:0:202:a5ff:fe6f:a08a: \ <a id="artomn"/><span><img src="images/callouts/3.png" alt="3" border="0"/></span>
fec0:106:1100::1 &gt; fec0:106:2700::4: icmp6: echo reply \
(len 64, hlim 62) (len 104, hlim 253)
</pre><div class="calloutlist"><table border="0" summary="Callout list"><tr><td width="5%" valign="top" align="left"><p><a href="#mntoha"><span><img src="images/callouts/1.png" alt="1" border="0"/></span></a> </p></td><td valign="top" align="left"><p>
          Le paquet transite de la station mobile MN à HA avec la
          nouvelle adresse IPv6 de la station mobile.
        </p></td></tr><tr><td width="5%" valign="top" align="left"><p><a href="#hatocr"><span><img src="images/callouts/2.png" alt="2" border="0"/></span></a> </p></td><td valign="top" align="left"><p>Le paquet transite ensuite de HA à AR.</p></td></tr><tr><td width="5%" valign="top" align="left"><p><a href="#artomn"><span><img src="images/callouts/3.png" alt="3" border="0"/></span></a> </p></td><td valign="top" align="left"><p>
          AR répond à HA et renvoie les paquets au moyen du tunnel
          avec MN.
        </p></td></tr></table></div><p>
      Les statistiques ont été mises à jour (au niveau de la station
      mobile MN) :
    </p><pre class="screen">
# mipdiag -s
Mobile IPv6 Statistics
NEncapsulations           : 56
NDecapsulations           : 25
...
</pre></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="routeTable"/>5.4. La table de routage IP du noyau</h3></div></div></div><p>
      Entre autres choses intéressantes, MIPv6 repositionne la route par
      défaut vers le tunnel. La nouvelle route devient :
    </p><pre class="screen">
# route -A inet6
Kernel IPv6 routing table
Destination      Next Hop       Flags Metric Ref    Use Iface
::/0             ::             UD    64     0        0 ip6tnl1
....
</pre><p>
      On peut ajouter la nouvelle route manuellement si elle n'apparaît
      pas automatiquement :
    </p><pre class="screen">
# ip route ::/0 via dev ip6tnl
</pre></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="movement"/>5.5. Traversée de plusieurs réseaux distants</h3></div></div></div><p>
      La traversée de plusieurs réseaux n'est pas différente de la
      migration vers <span class="emphasis"><em>un</em></span> réseau. Il faut juste garder
      à l'esprit qu'une nouvelle adresse est créée pour chaque réseau visité.
    </p><div class="mediaobject" align="center"><a id="LANvisits"/><table border="0" summary="manufactured viewport for HTML img" style="cellpadding: 0; cellspacing: 0;" width="550"><tr><td align="center"><img src="images/Mobile-IPv6-HOWTO/lanvisits.png" align="middle" width="550"/></td></tr></table><div class="caption"><p>
          Une station mobile MN se déplace entre plusieurs réseaux distants.
        </p></div></div><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>
          MN va d'abord dans <span class="quote">« <span class="quote">visitnet</span> »</span> comme vu précédemment.
        </p></li><li class="listitem"><p>
          MN passe ensuite de <span class="quote">« <span class="quote">visitnet</span> »</span> à
          <span class="quote">« <span class="quote">visitnet2</span> »</span>.
        </p></li><li class="listitem"><p>
          À son entrée dans <span class="quote">« <span class="quote">visitnet2</span> »</span>, la station mobile MN
          crée une nouvelle adresse IPv6 et effectue une mise à jour
          d'association supplémentaire avec la station d'accueil HA.
        </p></li><li class="listitem"><p>
          MN retourne alors dans son réseau domestique (se reporter à
          la partie suivante).
        </p></li></ol></div><p>
      Le routeur d'accès AR du réseau <span class="quote">« <span class="quote">visitnet2</span> »</span> est
      configuré de la même façon que le routeur d'accès du réseau
      <span class="quote">« <span class="quote">visitnet</span> »</span> à ceci près qu'il emploie l'adresse
      <strong class="userinput"><code>fec0:106:1000::/64</code></strong> au lieu de l'adresse
      <strong class="userinput"><code>fec0:106:1100::/64</code></strong>.
    </p><p>
      Pour que la station mobile passe du réseau <span class="quote">« <span class="quote">visitnet</span> »</span>
      au réseau <span class="quote">« <span class="quote">visitnet2</span> »</span>, on émet depuis la station
      mobile MN la commande :
    </p><pre class="screen">
# iwconfig eth0 essid visitnet2
</pre><p>
      La station mobile MN se reconfigure alors dans le nouveau réseau :
    </p><pre class="screen">
# ifconfig eth0
eth1  Link encap:Ethernet  HWaddr 00:90:7D:F3:03:1A
      inet6 addr: fec0:106:1000:0:290:7dff:fef3:31a/64 Scope:Site <a id="net2"/><span><img src="images/callouts/1.png" alt="1" border="0"/></span>
      inet6 addr: fec0:106:1100:0:290:7dff:fef3:31a/64 Scope:Site
      inet6 addr: fec0:106:2700:0:290:7dff:fef3:31a/64 Scope:Site
      inet6 addr: fec0:106:2700::4/64 Scope:Site
      inet6 addr: fe80::290:7dff:fef3:31a/64 Scope:Link
      UP BROADCAST RUNNING MULTICAST  MTU:1500  Metric:1
      RX packets:1073 errors:212 dropped:212 overruns:0 frame:204
      TX packets:371 errors:72 dropped:0 overruns:0 carrier:0
      collisions:0 txqueuelen:100
      RX bytes:120340 (117.5 Kb)  TX bytes:56912 (55.5 Kb)
      Interrupt:3 Base address:0x100
</pre><div class="calloutlist"><table border="0" summary="Callout list"><tr><td width="5%" valign="top" align="left"><p><a href="#net2"><span><img src="images/callouts/1.png" alt="1" border="0"/></span></a> </p></td><td valign="top" align="left"><p>
          La nouvelle adresse obtenue par autoconfiguration dans le
          réseau <span class="quote">« <span class="quote">visitnet2</span> »</span>.
        </p></td></tr></table></div><p>
      <span class="emphasis"><em>
        Remarque : il peut s'avérer nécessaire de redémarrer
        la mobilité IPv6 au niveau de la station mobile MN quand cette
        dernière arrive dans un nouveau réseau.
      </em></span>
    </p><pre class="screen">
# /etc/init.d/mobile-ip6 restart
Stopping Mobile IPv6: OK
Starting Mobile IPv6: OK
</pre><p>
      La station mobile MN effectue alors une mise à jour d'association
      avec la station d'accueil HA. On note au passage la nouvelle
      adresse <span class="quote">« <span class="quote">temporaire</span> »</span> (care-of) :
    </p><pre class="screen">
# mipdiag -l
Mobile IPv6 Binding update list
Recipient CN: fec0:106:2700::2
BINDING home address: fec0:106:2700::4 care-of address: fec0:106:1000:0:290:7dff:fef3:31a
expires: 973 sequence: 14 state: 1
delay: 3 max delay 32 callback time: 773
</pre><p>
      Le <span class="quote">« <span class="quote">cache des liaisons</span> »</span> de la station d'accueil HA
      a été mis à jour :
    </p><pre class="screen">
# mipdiag -c
Mobile IPv6 Binding cache
Home Address      Care-of Address                    Lifetime  Type
fec0:106:2700::4  fec0:106:1000:0:290:7dff:fef3:31a  943       2
</pre></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="home"/>5.6. Retour au réseau domestique</h3></div></div></div><p>
      La commande suivante suffit pour ramener la station mobile MN
      dans son réseau domestique :
    </p><pre class="screen">
# iwconfig eth0 essid homenet
</pre><p>
      La station mobile MN sait qu'elle est de retour car la station
      d'accueil HA émet des messages radvd dans lesquels le bit HA
      (AdvHomeAgentFlag, voir <a class="xref" href="#radvdar" title="4.2.4. Configuration de radvd au niveau de la station d'accueil">Section 4.2.4, « Configuration de radvd au niveau de la station d'accueil »</a>) est positionné.
    </p><p>
      On constate que la station mobile MN <span class="quote">« <span class="quote">est de retour</span> »</span>
      car le cache des informations de liaison de la station d'accueil
      HA est purgé (il est vide) :
    </p><pre class="screen">
Mobile IPv6 Binding cache
Home Address      Care-of Address                     Lifetime  Type
</pre></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="realLife"/>5.7. Test en grandeur nature — transition en douceur</h3></div></div></div><p>
      Pour bien réaliser le fonctionnement de la mobilité IP, on se
      sert de GnomeMeeting (se reporter au schéma avec GnomeMeeting) et on
      initie une conférence. Remarque : il faut employer la dernière
      version de GnomeMeeting pour avoir accès à la prise en charge d'IPv6.
      On effectue ensuite un <span class="quote">« <span class="quote">déplacement</span> »</span> et on constate alors
      une transition discrète.
    </p><div class="mediaobject" align="center"><a id="gnomemeeting"/><table border="0" summary="manufactured viewport for HTML img" style="cellpadding: 0; cellspacing: 0;" width="250"><tr><td align="center"><img src="images/Mobile-IPv6-HOWTO/gnomemeeting1.png" align="middle" width="250" alt="GnomeMeeting"/></td></tr></table><div class="caption"><p>
          GnomeMeeting dans un contexte IPv6 pour tester la mobilité
          entre réseaux sans fil.
        </p></div></div></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="faq"/>6. FAQ</h2></div></div></div><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>
        <span class="emphasis"><em>
          Q : pourquoi faut-il créer un fichier
          <code class="filename">/dev/mipv6_dev</code> ?
        </em></span>
      </p><p>
        R : le fichier de périphérique est essentiellement employé par
        le programme mipdiag pour modifier le paramétrage du noyau au
        moyen d'ioctl.
        <span class="command"><strong>mknod</strong></span> crée un fichier spécial adapté au module
        mobile-ip6.
      </p></li><li class="listitem"><p>
        <span class="emphasis"><em>
          Q : les noyaux 2.6.x sont-ils supportés ?
        </em></span>
      </p><p>
        R : voici la <a class="ulink" href="http://www.mobile-ipv6.org/pipermail/mipl/2003-December/001871.html" target="_top">réponse
        d'Henrik Petander</a> dans la liste de diffusion MIPL :
      </p><p>
      
        <span class="quote">« <span class="quote">Voici une revue rapide de l'état de MIPL pour la famille 
        des noyaux 2.6 :</span> »</span>
      
      </p><p>
        
        <span class="quote">« <span class="quote">L'infrastructure noyau demandée par la mobilité IPv6 a 
        été mise au point en coopération avec le projet USAGI. 
        L'optimisation du routage, ainsi que la gestion des tunnels et 
        de la politique de routage sont opérationnels.</span> »</span>
        
      </p><p>
      
        <span class="quote">« <span class="quote">Le travail se concentre à présent sur le programme 
        résidant en espace utilisateur qui prend en charge la 
        signalisation MIPv6 et contrôle les opérations du noyau. Les 
        utilitaires avancent également à un rythme correct. La logique 
        protocolaire est toutefois absente : les utilisateurs n'ont 
        donc rien à tester pour l'instant. Un prototype opérationnel et 
        testé devrait être disponible d'ici la fin du mois de 
        mars.</span> »</span>
              
      </p></li><li class="listitem"><p>
        <span class="emphasis"><em>
          Q : MIPL est-il compatible avec IPSec ?
        </em></span>
      </p><p>
        R : la série des noyaux 2.4.x ne gère pas IPSec. MIPL pour Linux
        va gérer IPSec dès sa sortie. Il sera possible d'employer une souche
        IPSec fournie par un tiers.
      </p></li><li class="listitem"><p>
        <span class="emphasis"><em>
          Q : comment contrôler la nature du routage entre une station
          mobile MN et un correspondant CN (recours au tunnel avec la
          station d'attache HA ou bien communication directe après association
          et acquittement) ?
        </em></span>
      </p><p>R : on utilise le paramètre suivant :</p><p>
        <strong class="userinput"><code>
          /proc/sys/conf/net/ipv6/mobility/accept_return_routability
        </code></strong>
      </p><p>
        Pour désactiver le renvoi d'informations de routage et son
        optimisation, on positionne le paramètre à 0 :
      </p><p>
        <strong class="userinput"><code>
# echo 0 &gt; /proc/sys/..../accept_return_routability
        </code></strong>
      </p><p>
        La station mobile MN ne communiquera alors plus avec le
        correspondant CN qu'au travers du tunnel.
      </p></li><li class="listitem"><p>
        <span class="emphasis"><em>
          Q : des réseaux sans fil distincts peuvent-ils avoir des
          ESSID et des clefs WEP différentes ?
        </em></span>
      </p><p>
        R : oui, mais le changement doit être effectué manuellement lors
        de l'entrée dans un nouveau réseau. La souche MIPL de MIPv6 ne sait pas
        procéder à la transition automatiquement.
      </p></li><li class="listitem"><p>
        <span class="emphasis"><em>
          Q : lorsque la station mobile MN a traversé plusieurs réseaux
          et qu'elle retourne dans son réseau d'attache, son interface
          supporte encore les adresses IPv6 générées automatiquement
          dans tous les réseaux visités. Peut-on supprimer ces adresses ?
        </em></span>
      </p><p>
        R : à défaut d'une méthode de suppression automatique des dites
        adresses, il est possible de les éliminer manuellement :
      </p><p>
        <strong class="userinput"><code># ifconfig eth0 inet6 del &lt;ipv6-address&gt;</code></strong>
      </p></li><li class="listitem"><p>
        <span class="emphasis"><em>
          Q : la station B comprend deux interfaces sur des réseaux
          distincts. B ne répond pas aux sollicitations ICMP émises
          depuis la station A alors qu'A sait où trouver les réseaux
          de B. Pourquoi ?
        </em></span>
      </p><p>
        R : la station B ignore comment joindre la station A. Il faut
        donc ajouter une route :
      </p><p>
        <strong class="userinput"><code>
# ip route add fec0:106:2700::/64 via fec0:106:2300::1
        </code></strong>
      </p><p>ou</p><p>
        <strong class="userinput"><code>
# route -A inet6 add fec0:106:2700::/64 gw fec0:106:2300::1 dev eth0
        </code></strong>
      </p></li><li class="listitem"><p>
        <span class="emphasis"><em>
          Q : comment mettre en place une passerelle par défaut pour
          IPv6 ?
        </em></span>
      </p><p>
        R : on emploie la commande <span class="quote">« <span class="quote">route</span> »</span> habituelle :
      </p><p>
        <strong class="userinput"><code># route -A inet6 add default gw &lt;ipv6-host&gt;</code></strong>
      </p><p>
        ou sa variante moderne <span class="quote">« <span class="quote">ip</span> »</span> :
      </p><p>
        <strong class="userinput"><code># ip route ::/0 via  &lt;ipv6-host&gt;</code></strong>
      </p></li><li class="listitem"><p>
        <span class="emphasis"><em>
          Q : pourquoi les stations sollicitent-elles les routeurs au
          moyen d'une émission en multidiffusion au lieu d'une émission
          avec un adressage anycast ?
        </em></span>
      </p><p>
        R : la station attend une réponse de chaque routeur et non d'un
        seul. Elle obtient ainsi tous les paramètres et peut choisir
        le <span class="quote">« <span class="quote">meilleur</span> »</span> routeur par défaut.
      </p></li><li class="listitem"><p>
        <span class="emphasis"><em>
          Q : pourquoi la station mobile ne remarque-t-elle pas qu'elle
          s'est déplacée ?
        </em></span>
      </p><p>
        R : la station s'imagine que son dernier routeur est toujours
        joignable. Ceci peut être dû à des durées de vie très élevées
        au niveau des annonces de routeur. Il faut vérifier la
        configuration du programme responsable de l'envoi des annonces
        depuis le routeur. Si le programme gère les intervalles d'annonces
        de routage, ces derniers peuvent aider la station mobile MN à
        détecter les déplacements. Se reporter à la page de manuel de
        <span class="command"><strong>radvd.conf</strong></span> pour les détails.
      </p></li></ol></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="resources"/>7. Références</h2></div></div></div><p>
    </p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>
          Mobilité IPv6 pour Linux <a class="ulink" href="http://www.mipl.mediapoli.com/" target="_top">http://www.mipl.mediapoli.com/</a>
        </p></li><li class="listitem"><p>
          Groupe de travail pour la mobilité IP (IETF) <a class="ulink" href="http://www.ietf.org/html.charters/mobileip-charter.html" target="_top">http://www.ietf.org/html.charters/mobileip-charter.html</a>
        </p></li><li class="listitem"><p>
        
          Document de travail (draft) de la mobilité IPv6 <a class="ulink" href="http://www.ietf.org/rfc/rfc3775.txt" target="_top">http://www.ietf.org/rfc/rfc3775.txt</a>
        
      </p></li><li class="listitem"><p>

          Groupe de travail IPv6 (IETF) <a class="ulink" href="http://www.ietf.org/html.charters/ipv6-charter.html" target="_top">http://www.ietf.org/html.charters/ipv6-charter.html</a>

      </p></li><li class="listitem"><p>
         RFC2460 Internet Protocol, Version 6 (IPv6) Specification <a class="ulink" href="http://abcdrfc.free.fr/rfc-vf/rfc2460.html" target="_top">http://abcdrfc.free.fr/rfc-vf/rfc2460.html</a>
       </p></li><li class="listitem"><p>
     
         RFC2461 Neighbor Discovery for IP Version 6 (IPv6) <a class="ulink" href="http://www.ietf.org/rfc/rfc2461.txt" target="_top">http://www.ietf.org/rfc/rfc2461.txt</a>
     
     </p></li><li class="listitem"><p>
    
        RFC2462 IPv6 Stateless Address Autoconfiguration <a class="ulink" href="http://www.ietf.org/rfc/rfc2462.txt" target="_top">http://www.ietf.org/rfc/rfc2462.txt</a>
        
     </p></li><li class="listitem"><p>
    
        Guide pratique IPv6 de Peter Bieringer <a class="ulink" href="http://mirrors.deepspace6.net/Linux+IPv6-HOWTO-fr/" target="_top">http://mirrors.deepspace6.net/Linux+IPv6-HOWTO-fr/</a>
        
    </p></li><li class="listitem"><p>
    
        État du support IPv6 des applications communicantes <a class="ulink" href="http://www.deepspace6.net/docs/ipv6_status_page_apps.html" target="_top">http://www.deepspace6.net/docs/ipv6_status_page_apps.html</a>
        
    </p></li><li class="listitem"><p>
    
        Guide pratique du noyau Linux <a class="ulink" href="http://www.freenix.fr/unix/linux/HOWTO/Kernel-HOWTO.html" target="_top">http://www.freenix.fr/unix/linux/HOWTO/Kernel-HOWTO.html</a>
    
    </p></li></ol></div><p>
  </p></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="copyack"/>8. Droits de reproduction, remerciements et autres</h2></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="copyright"/>8.1. Droits de reproduction et licence</h3></div></div></div><p>
      Copyright ©  2003, 2004 Lars Strand.
    </p><p>
    
      Copyright © 2004 François Romieu, Camille Huot et 
      Jean-Philippe Guérard pour la version française.
     
    </p><p><span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">
    
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this 
      document under the terms of the <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/licenses/fdl.html" target="_top">GNU Free Documentation 
      License</a>, Version 1.2 or any later version published by the 
      Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no 
      Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license 
      is included in the section entitled "GNU Free Documentation 
      License".
    
    </em></span></p><p>
    
      Vous êtes autorisé à copier, distribuer et modifier ce document 
      selon les termes de la <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/licenses/fdl.html" target="_top">Licence de 
      documentation libre GNU [GFDL]</a>, version 1.3 ou toute 
      version postérieure publiée par le Free Software Foundation ; 
      sans section invariante, ni texte de première ou de quatrième de 
      couverture. Une copie de cette licence est incluse dans la section 
      <span class="quote">« <span class="quote">GNU Free Documentation License</span> »</span>.
    
    </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="produced"/>8.2. Élaboration de ce document</h3></div></div></div><p>
      Ce document a été écrit à l'origine en LaTeX avec Emacs.
      La version HTML a été élaborée avec latex2html avant que la
      conversion en DocBook XML n'ait lieu. La traduction a été
      réalisée avec un éditeur de texte.
    </p><p>
    
      La dernière version originale de ce document se trouve à 
      l'adresse :
    
    </p><p>
    
      HTML : <a class="ulink" href="http://www.tldp.org/HOWTO/Mobile-IPv6-HOWTO/" target="_top">http://www.tldp.org/HOWTO/Mobile-IPv6-HOWTO/</a>
    
    </p><p>
    
      La dernière version française de ce document est disponible à 
      l'adresse :
    
    </p><p>
    
      HTML : <a class="ulink" href="http://www.traduc.org/docs/howto/lecture/Mobile-IPv6-HOWTO.html" target="_top">http://www.traduc.org/docs/howto/lecture/Mobile-IPv6-HOWTO.html</a>
    
    </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="feedback"/>8.3. Commentaires et corrections</h3></div></div></div><p>
      Les suggestions, les corrections et les améliorations sont appréciées.
      Les contributeurs sont les bienvenus. Les polémiques ne sont pas
      nécessaires.
    </p><p>
      L'auteur peut être joint par courrier électronique en anglais
      à l'adresse <code class="email">&lt;<a class="email" href="mailto:lars CHEZ unik POINT no">lars CHEZ unik POINT no</a>&gt;</code>.
    </p><p>
      Page d'accueil : <a class="ulink" href="http://www.gnist.org/~lars" target="_top">http://www.gnist.org/~lars</a>.
    </p><p>
      N'hésitez pas à faire parvenir tout commentaire relatif à la version
      française de ce document à
      <code class="email">&lt;<a class="email" href="mailto:commentaires CHEZ traduc POINT org">commentaires CHEZ traduc POINT org</a>&gt;</code> en précisant son
      titre, sa date et sa version.
    </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="ack"/>8.4. Remerciements</h3></div></div></div><p>
      Ce document a été rédigé dans le cadre de l'Interoperable
      Networks for Secure Communications <a class="ulink" href="http://insc.nodeca.mil.no/" target="_top">(INSC task 6)</a>
    </p><p>
    
      Merci à Andreas Hafslund (andreha [chez] unik.no) pour son 
      soutien. Merci également à UniK (University Graduate Center) 
      <a class="ulink" href="http://www.unik.no" target="_top">http://www.unik.no</a> et au 
      FFI (Norwegian Defence Research Establishment) <a class="ulink" href="http://www.ffi.mil.no" target="_top">http://www.ffi.mil.no</a> pour 
      leur soutien en matériel.
    
    </p><p>
      Merci également aux autres auteurs de guides pratiques que j'ai
      référencés :
    </p><p>
      <span class="emphasis"><em>Le guide pratique IPv6 pour Linux</em></span> par Peter
      Bieringer.
    </p></div></div><div class="appendix"><h2 class="title"><a id="gfdl"/>A. GNU Free Documentation License</h2><div class="blockquote"><a id="fsf-copyright"/><blockquote class="blockquote"><p>Copyright (C) 2000,2001,2002  Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.</p></blockquote></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="gfdl-0"/>1. PREAMBLE</h2></div></div></div><p>The purpose of this License is to make a manual, textbook, or
other functional and useful document "free" in the sense of freedom: to
assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with
or without modifying it, either commercially or noncommercially.
Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way
to get credit for their work, while not being considered responsible for
modifications made by others.</p><p>This License is a kind of "copyleft", which means that derivative
works of the document must themselves be free in the same sense.  It
complements the GNU General Public License, which is a copyleft license
designed for free software.</p><p>We have designed this License in order to use it for manuals for
free software, because free software needs free documentation: a free
program should come with manuals providing the same freedoms that the
software does.  But this License is not limited to software manuals; it
can be used for any textual work, regardless of subject matter or
whether it is published as a printed book.  We recommend this License
principally for works whose purpose is instruction or reference.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="gfdl-1"/>2. APPLICABILITY AND DEFINITIONS</h2></div></div></div><p><a id="gfdl-doc"/>This License applies to any manual or other work, in
any medium, that contains a notice placed by the copyright holder saying
it can be distributed under the terms of this License.  Such a notice
grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use
that work under the conditions stated herein.  The "Document", below,
refers to any such manual or work.  Any member of the public is a
licensee, and is addressed as "you".  You accept the license if you
copy, modify or distribute the work in a way requiring permission under
copyright law.</p><p><a id="gfdl-mod-ver"/>A "Modified Version" of the Document means any
work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim,
or with modifications and/or translated into another language.</p><p><a id="gfdl-secnd-sect"/>A "Secondary Section" is a named appendix or
a front-matter section of the Document that deals exclusively with the
relationship of the publishers or authors of the Document to the
Document's overall subject (or to related matters) and contains nothing
that could fall directly within that overall subject.  (Thus, if the
Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may
not explain any mathematics.)  The relationship could be a matter of
historical connection with the subject or with related matters, or of
legal, commercial, philosophical, ethical or political position
regarding them.</p><p><a id="gfdl-inv-sect"/>The "Invariant Sections" are certain Secondary
Sections whose titles are designated, as being those of Invariant
Sections, in the notice that says that the Document is released under
this License.  If a section does not fit the above definition of
Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant.  The
Document may contain zero Invariant Sections.  If the Document does not
identify any Invariant Sections then there are none.</p><p><a id="gfdl-cov-text"/>The "Cover Texts" are certain short passages of
text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the
notice that says that the Document is released under this License.  A
Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at
most 25 words.</p><p><a id="gfdl-transparent"/>A "Transparent" copy of the Document means a
machine-readable copy, represented in a format whose specification is
available to the general public, that is suitable for revising the
document straightforwardly with generic text editors or (for images
composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely
available drawing editor, and that is suitable for input to text
formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable
for input to text formatters.  A copy made in an otherwise Transparent
file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to
thwart or discourage subsequent modification by readers is not
Transparent.  An image format is not Transparent if used for any
substantial amount of text.  A copy that is not "Transparent" is called
"Opaque".</p><p>Examples of suitable formats for Transparent copies include plain
ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or
XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML,
PostScript or PDF designed for human modification.  Examples of
transparent image formats include PNG, XCF and JPG.  Opaque formats
include proprietary formats that can be read and edited only by
proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or
processing tools are not generally available, and the machine-generated
HTML, PostScript or PDF produced by some word processors for output
purposes only.</p><p><a id="gfdl-title-page"/>The "Title Page" means, for a printed book,
the title page itself, plus such following pages as are needed to hold,
legibly, the material this License requires to appear in the title page.
For works in formats which do not have any title page as such, "Title
Page" means the text near the most prominent appearance of the work's
title, preceding the beginning of the body of the text.</p><p><a id="gfdl-entitled"/>A section "Entitled XYZ" means a named subunit
of the Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in
parentheses following text that translates XYZ in another language.
(Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such as
"Acknowledgements", "Dedications", "Endorsements", or "History".)  To
"Preserve the Title" of such a section when you modify the Document
means that it remains a section "Entitled XYZ" according to this
definition.</p><p>The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice
which states that this License applies to the Document.  These Warranty
Disclaimers are considered to be included by reference in this License,
but only as regards disclaiming warranties: any other implication that
these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the
meaning of this License.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="gfdl-2"/>3. VERBATIM COPYING</h2></div></div></div><p>You may copy and distribute the Document in any medium, either
commercially or noncommercially, provided that this License, the
copyright notices, and the license notice saying this License applies to
the Document are reproduced in all copies, and that you add no other
conditions whatsoever to those of this License.  You may not use
technical measures to obstruct or control the reading or further copying
of the copies you make or distribute.  However, you may accept
compensation in exchange for copies.  If you distribute a large enough
number of copies you must also follow the conditions in section 3.
</p><p>You may also lend copies, under the same conditions stated above,
and you may publicly display copies.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="gfdl-3"/>4. COPYING IN QUANTITY</h2></div></div></div><p>If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the
Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the
copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts:
Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back
cover.  Both covers must also clearly and legibly identify you as the
publisher of these copies.  The front cover must present the full title
with all words of the title equally prominent and visible.  You may add
other material on the covers in addition.  Copying with changes limited
to the covers, as long as they preserve the title of the Document and
satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other
respects.</p><p>If the required texts for either cover are too voluminous to fit
legibly, you should put the first ones listed (as many as fit
reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent
pages.</p><p>If you publish or distribute Opaque copies of the Document
numbering more than 100, you must either include a machine-readable
Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each
Opaque copy a computer-network location from which the general
network-using public has access to download using public-standard
network protocols a complete Transparent copy of the Document, free of
added material.  If you use the latter option, you must take reasonably
prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity,
to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the
stated location until at least one year after the last time you
distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers)
of that edition to the public.</p><p>It is requested, but not required, that you contact the authors of
the Document well before redistributing any large number of copies, to
give them a chance to provide you with an updated version of the
Document.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="gfdl-4"/>5. MODIFICATIONS</h2></div></div></div><p>You may copy and distribute a Modified Version of the Document
under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you
release the Modified Version under precisely this License, with the
Modified Version filling the role of the Document, thus licensing
distribution and modification of the Modified Version to whoever
possesses a copy of it.  In addition, you must do these things in the
Modified Version:
</p><div class="orderedlist"><a id="gfdl-modif-cond"/><ol class="orderedlist" type="A"><li class="listitem">Use in the Title Page (and on the covers, if any) a
  title distinct from that of the Document, and from those of previous
  versions (which should, if there were any, be listed in the History
  section of the Document).  You may use the same title as a previous
  version if the original publisher of that version gives permission.
</li><li class="listitem">List on the Title Page, as authors, one or more
  persons or entities responsible for authorship of the modifications in
  the Modified Version, together with at least five of the principal
  authors of the Document (all of its principal authors, if it has fewer
  than five), unless they release you from this requirement.
</li><li class="listitem">State on the Title page the name of the publisher of
  the Modified Version, as the publisher.</li><li class="listitem">Preserve all the copyright notices of the Document.
</li><li class="listitem">Add an appropriate copyright notice for your
  modifications adjacent to the other copyright notices.
</li><li class="listitem">Include, immediately after the copyright notices, a
  license notice giving the public permission to use the Modified
  Version under the terms of this License, in the form shown in the
  <a class="link" href="#gfdl-addendum" title="12. ADDENDUM: How to use this License for your documents">Addendum</a> below.
</li><li class="listitem">Preserve in that license notice the full lists of
  Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document's
  license notice.</li><li class="listitem">Include an unaltered copy of this License.
</li><li class="listitem">Preserve the section Entitled "History", Preserve its
  Title, and add to it an item stating at least the title, year, new
  authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title
  Page.  If there is no section Entitled "History" in the Document,
  create one stating the title, year, authors, and publisher of the
  Document as given on its Title Page, then add an item describing the
  Modified Version as stated in the previous sentence.
</li><li class="listitem">Preserve the network location, if any, given in the
  Document for public access to a Transparent copy of the Document, and
  likewise the network locations given in the Document for previous
  versions it was based on.  These may be placed in the "History"
  section.  You may omit a network location for a work that was
  published at least four years before the Document itself, or if the
  original publisher of the version it refers to gives permission.
</li><li class="listitem">For any section Entitled "Acknowledgements" or
  "Dedications", Preserve the Title of the section, and preserve in the
  section all the substance and tone of each of the contributor
  acknowledgements and/or dedications given therein.
</li><li class="listitem">Preserve all the Invariant Sections of the Document,
  unaltered in their text and in their titles.  Section numbers or the
  equivalent are not considered part of the section titles.
</li><li class="listitem">Delete any section Entitled "Endorsements".
  Such a section may not be included in the Modified Version.
</li><li class="listitem">Do not retitle any existing section to be Entitled
  "Endorsements" or to conflict in title with any Invariant Section.
</li><li class="listitem">Preserve any Warranty Disclaimers.
</li></ol></div><p>If the Modified Version includes new front-matter sections or
appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material
copied from the Document, you may at your option designate some or all
of these sections as invariant.  To do this, add their titles to the
list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice.
These titles must be distinct from any other section titles.</p><p>You may add a section Entitled "Endorsements", provided it
contains nothing but endorsements of your Modified Version by various
parties--for example, statements of peer review or that the text has
been approved by an organization as the authoritative definition of a
standard.</p><p>You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text,
and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the
list of Cover Texts in the Modified Version.  Only one passage of
Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through
arrangements made by) any one entity.  If the Document already includes
a cover text for the same cover, previously added by you or by
arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may
not add another; but you may replace the old one, on explicit permission
from the previous publisher that added the old one.</p><p>The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this
License give permission to use their names for publicity for or to
assert or imply endorsement of any Modified Version.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="gfdl-5"/>6. COMBINING DOCUMENTS</h2></div></div></div><p>You may combine the Document with other documents released under
this License, under the terms defined in <a class="link" href="#gfdl-4" title="5. MODIFICATIONS">section
4</a> above for modified versions, provided that you include in the
combination all of the Invariant Sections of all of the original
documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your
combined work in its license notice, and that you preserve all their
Warranty Disclaimers.</p><p>The combined work need only contain one copy of this License, and
multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single
copy.  If there are multiple Invariant Sections with the same name but
different contents, make the title of each such section unique by adding
at the end of it, in parentheses, the name of the original author or
publisher of that section if known, or else a unique number.  Make the
same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections
in the license notice of the combined work.</p><p>In the combination, you must combine any sections Entitled
"History" in the various original documents, forming one section
Entitled "History"; likewise combine any sections Entitled
"Acknowledgements", and any sections Entitled "Dedications".  You must
delete all sections Entitled "Endorsements".</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="gfdl-6"/>7. COLLECTIONS OF DOCUMENTS</h2></div></div></div><p>You may make a collection consisting of the Document and other
documents released under this License, and replace the individual copies
of this License in the various documents with a single copy that is
included in the collection, provided that you follow the rules of this
License for verbatim copying of each of the documents in all other
respects.</p><p>You may extract a single document from such a collection, and
distribute it individually under this License, provided you insert a
copy of this License into the extracted document, and follow this
License in all other respects regarding verbatim copying of that
document.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="gfdl-7"/>8. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS</h2></div></div></div><p>A compilation of the Document or its derivatives with other
separate and independent documents or works, in or on a volume of a
storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the
copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal
rights of the compilation's users beyond what the individual works
permit.  When the Document is included in an aggregate, this License does
not apply to the other works in the aggregate which are not themselves
derivative works of the Document.</p><p>If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these
copies of the Document, then if the Document is less than one half of
the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers
that bracket the Document within the aggregate, or the electronic
equivalent of covers if the Document is in electronic form.  Otherwise
they must appear on printed covers that bracket the whole
aggregate.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="gfdl-8"/>9. TRANSLATION</h2></div></div></div><p>Translation is considered a kind of modification, so you may
distribute translations of the Document under the terms of section 4.
Replacing Invariant Sections with translations requires special
permission from their copyright holders, but you may include
translations of some or all Invariant Sections in addition to the
original versions of these Invariant Sections.  You may include a
translation of this License, and all the license notices in the
Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include
the original English version of this License and the original versions
of those notices and disclaimers.  In case of a disagreement between the
translation and the original version of this License or a notice or
disclaimer, the original version will prevail.</p><p>If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements",
"Dedications", or "History", the requirement (section 4) to Preserve its
Title (section 1) will typically require changing the actual
title.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="gfdl-9"/>10. TERMINATION</h2></div></div></div><p>You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document
except as expressly provided for under this License.  Any other attempt
to copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will
automatically terminate your rights under this License.  However,
parties who have received copies, or rights, from you under this License
will not have their licenses terminated so long as such parties remain
in full compliance.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="gfdl-10"/>11. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE</h2></div></div></div><p>The Free Software Foundation may publish new, revised versions of
the GNU Free Documentation License from time to time.  Such new versions
will be similar in spirit to the present version, but may differ in
detail to address new problems or concerns.  See
http://www.gnu.org/copyleft/.</p><p>Each version of the License is given a distinguishing version
number.  If the Document specifies that a particular numbered version of
this License "or any later version" applies to it, you have the option
of following the terms and conditions either of that specified version
or of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation.  If the Document does not specify a version
number of this License, you may choose any version ever published (not
as a draft) by the Free Software Foundation.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="gfdl-addendum"/>12. ADDENDUM: How to use this License for
  your documents</h2></div></div></div><p>To use this License in a document you have written, include a copy
of the License in the document and put the following copyright and
license notices just after the title page:
</p><div class="blockquote"><a id="copyright-sample"/><blockquote class="blockquote"><p>
    Copyright (c)  YEAR  YOUR NAME.
    Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
    under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2
    or any later version published by the Free Software Foundation;
    with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
    A copy of the license is included in the section entitled "GNU
    Free Documentation License".
</p></blockquote></div><p>If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover
Texts, replace the "with...Texts." line with this:
</p><div class="blockquote"><a id="inv-cover-sample"/><blockquote class="blockquote"><p>
    with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the
    Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.
</p></blockquote></div><p>If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other
combination of the three, merge those two alternatives to suit the
situation.</p><p>If your document contains nontrivial examples of program code, we
recommend releasing these examples in parallel under your choice of free
software license, such as the GNU General Public License, to permit
their use in free software.</p></div></div></div></body></html>