This file is indexed.

/usr/share/doc/HOWTO/fr-html/User-Group-HOWTO.html is in doc-linux-fr-html 2013.01-2.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta name="generator" content=
"HTML Tidy for Linux (vers 25 March 2009), see www.w3.org">
<meta name="GENERATOR" content="LinuxDoc-Tools 0.9.69">
<title>HOWTO Groupe d'Usagers Linux</title>
</head>
<body>
<h1>HOWTO Groupe d'Usagers Linux</h1>
<h2><a href="mailto:kclark@cmpu.net">Kendall Grant Clark</a><br>
Version Fran&ccedil;aise par Arnaud Launay, <a href=
"mailto:asl@launay.org">asl@launay.org</a></h2>
v1.6.2, 24 Avril 1998
<hr>
<em>Le HOWTO Groupe d'Usagers Linux est un guide sur la fondation,
le fonctionnement, et le d&eacute;veloppement d'un Groupe d'Usagers
Linux (GUL).</em>
<hr>
<h2><a name="s1" id="s1">1. Introduction</a></h2>
<h2><a name="ss1.1" id="ss1.1">1.1 Buts</a></h2>
<p>Le HOWTO Groupe d'Usagers Linux est destin&eacute; &agrave;
servir de guide sur la fondation, le fonctionnement, et le
d&eacute;veloppement d'un Groupe d'Usagers Linux (GUL).</p>
<p>Linux est une impl&eacute;mentation d'Unix &agrave; distribution
gratuite pour les ordinateurs personnels, les serveurs et les
stations de travail. Il a &eacute;t&eacute; d&eacute;velopp&eacute;
sur les i386 et supporte maintenant les processeurs i486, Pentium,
Pentium Pro, et Pentium II, ainsi que les clones des x86 par AMD,
Cyrix, et autres. Il supporte &eacute;galement de nombreuses
machines SPARC, DEC Alpha, PowerPC/PowerMac, Motorola 68x0
Mac/Amiga.</p>
<h2><a name="ss1.2" id="ss1.2">1.2 Autres sources
d'informations</a></h2>
<p>Si vous d&eacute;sirez en apprendre plus sur Linux, le <a href=
"http://sunsite.unc.edu/LDP/">Linux Documentation Project</a> est
un bon endroit pour d&eacute;marrer.</p>
<p>Pour des informations g&eacute;n&eacute;rales sur les groupes
d'usagers d'ordinateurs, voyez l' <a href=
"http://www.apcug.org/">Association of PC Users Groups</a>.</p>
<h2><a name="s2" id="s2">2. Qu'est ce qu'un Groupe d'Usagers Linux
?</a></h2>
<h2><a name="ss2.1" id="ss2.1">2.1 Qu'est ce que Linux ?</a></h2>
<p>Pour appr&eacute;cier et comprendre totalement le r&ocirc;le
significatif des GULs dans le Mouvement Linux, il est important de
comprendre ce qui rend Linux unique parmi les nombreux autres
syst&egrave;mes d'exploitation.</p>
<p>Linux en tant que syst&egrave;me d'exploitation est tr&egrave;s
efficace et tr&egrave;s puissant. Mais, Linux en tant
qu'<b>id&eacute;e</b> sur la mani&egrave;re dont les logiciels
devraient &ecirc;tre d&eacute;velopp&eacute;s est encore plus
puissante. Linux est un syst&egrave;me d'exploitation
<b>gratuit</b>; il est distribu&eacute; sous la GNU Public License
(GPL). Le code source est disponible gratuitement pour tous ceux
qui le veulent, et il le sera toujours. Linux est
d&eacute;velopp&eacute; par un groupe de programmeurs non
structur&eacute; de par le monde, sous la direction technique de
Linus Torvalds et d'autres d&eacute;veloppeurs cl&eacute;s. Linux
est un mouvement mondial sans structure centrale, bureaucratie, ou
entit&eacute; pour contr&ocirc;ler, coordonner, ou diriger d'une
queconque fa&ccedil;on ses affaires. Alors que cette situation
cause pour une grande part l'attrait et de la qualit&eacute;
technique de Linux en tant que syst&egrave;me d'exploitation, elle
peut rendre peu efficace la gestion des ressources humaines, et
inop&eacute;rants, voire m&ecirc;me nuisibles la promotion, les
relations publiques, la formation et le perfectionnement des
usagers.</p>
<h2><a name="ss2.2" id="ss2.2">2.2 En quoi Linux est-il unique
?</a></h2>
<p>Cette structure l&acirc;che ne changera probablement pas en ce
qui concerne Linux en tant que projet logiciel. Et c'est d'ailleurs
une bonne chose. Linux fonctionne pr&eacute;cis&eacute;ment parce
que les gens sont libres d'aller et venir comme ils le veulent:
<b>des programmeurs libres sont des programmeurs heureux, qui sont
des programmeurs efficaces</b>.</p>
<p>Mais cette structure l&acirc;che peut rendre la vie de l'usager
de Linux moyen un peu compliqu&eacute;e -- surtout si cet usager
n'est pas programmeur professionnel ou par vocation. Qui doit-on
appeller pour le suivi, la formation ou le perfectionnement ?
Comment savoir pour quelles utilisations Linux est le plus
adapt&eacute; ?</p>
<p>Dans une large mesure, les GULs locaux donnent les
r&eacute;ponses &agrave; ce type de questions. C'est pourquoi les
GULs sont une partie cruciale du Mouvement Linux. Parce qu'il n'y a
pas d'&ldquo;agence r&eacute;gionale&rdquo; de la Linux Corporation
dans votre village, ville ou m&eacute;tropole, le GUL local joue le
m&ecirc;me r&ocirc;le qu'une agence r&eacute;gionale pour une
grande entreprise multi-nationale...</p>
<p>Linux est unique car il n'a pas, ni n'est handicap&eacute; par,
une structure centrale ou une bureaucratie pour attribuer ses
ressources, former ses usagers, ou fournir un support technique
pour ses produits. Ces travaux sont r&eacute;alis&eacute; par de
nombreux moyens : l'Internet, les consultants, les VARs, les
compagnies de support, les universit&eacute;s et les grandes
&eacute;coles. Mais, de plus en plus, dans de nombreux endroits
autour du globe, ceci est fait par un GUL local.</p>
<h2><a name="ss2.3" id="ss2.3">2.3 Qu'est ce qu'un groupe d'usagers
?</a></h2>
<p>Les groupes d'usagers d'ordinateurs, du moins aux Etats-Unis, ne
sont pas un ph&eacute;nom&egrave;ne nouveau; en fait, ils ont
jou&eacute; un r&ocirc;le important dans l'histoire de l'ordinateur
personnel. L'ordinateur personnel a &eacute;volu&eacute; en grande
partie pour satisfaire la demande des &eacute;lectroniciens, des
radio-amateurs, et des autres groupes d'usagers amateurs, ainsi que
celle des expositions et des salons, pour un acc&egrave;s personnel
et bon march&eacute; aux ressources informatiques. Bien s&ucirc;r,
des g&eacute;ants comme IBM ont par la suite d&eacute;couvert que
le PC &eacute;tait quelque chose de bien et de rentable, mais
l'engouement pour le PC vint du peuple, par le peuple, et pour le
peuple.</p>
<p>Aux Etats-Unis, les groupes d'usagers ont chang&eacute;, et
beaucoup pour le pire, avec le temps. Les probl&egrave;mes
financiers du plus grand groupe d'usagers de tout les temps, la
<a href="http://www.bcs.org/">Boston Computer Society</a> ont
&eacute;t&eacute; m&eacute;diatis&eacute;s; mais aux U.S. la
plupart des grands groupes d'usagers de PC ont vu un d&eacute;clin
de leurs adh&eacute;sions r&eacute;elles. A leur apog&eacute;e, les
groupes d'usagers am&eacute;ricains ont concentr&eacute; leurs
forces sur la production de journaux, la maintenance de logiciels
et de librairies de disquettes, de rencontres, de manifestations,
et, quelquefois, m&ecirc;me de BBS (Bulletin Board Systems). Avec
l'av&egrave;nement de l'Internet, toutefois, la plupart des
services que les groupes d'usagers fournissaient autrefois, ont
&eacute;t&eacute; transf&eacute;r&eacute; &agrave; des choses comme
CompuServe, AOL, et le Web.</p>
<p>L'essor de Linux, cependant, co&iuml;ncida avec et fut
intensifi&eacute; par la &ldquo;d&eacute;couverte&rdquo; par le
grand public de l'Internet. Plus l'Internet devenait populaire,
plus Linux le devenait &eacute;galement : l'Internet a
apport&eacute; de nouveaux usagers, d&eacute;veloppeurs, et
vendeurs au Mouvement Linux.</p>
<p>Ainsi, juste quand les groupes d'usagers de PC traditionnels
d&eacute;clinaient &agrave; cause de la popularit&eacute; de
l'Internet, cette popularit&eacute; a propuls&eacute; Linux en
avant, cr&eacute;ant une nouvelle demande pour de nouveaux groupes
d'usagers d&eacute;di&eacute;s exclusivement &agrave; Linux. Pour
ne donner qu'une indication des diff&eacute;rences entre un GUL et
un groupe d'usagers traditionnel, j'attire l'attention du lecteur
sur un fait &eacute;trange : les groupes d'usagers traditionnels
ont d&ucirc; maintenir un contr&ocirc;le relativement serr&eacute;
sur les genres de logiciels que leurs usagers copiaient et
vendaient lors des rencontres. Alors que des copies
ill&eacute;gales de logiciels commerciaux se faisaient certainement
lors de ces rencontres, cette pratique &eacute;tait officiellement
d&eacute;sapprouv&eacute;e, et pour cause.</p>
<p>Au contraire, lors d'un salon d'un GUL, cet &eacute;tat d'esprit
est totalement hors sujet. Loin d'&ecirc;tre le genre de chose
qu'un GUL doive d&eacute;sapprouver, le copiage gratuit de Linux
doit &ecirc;tre l'un des piliers d'un GUL. En fait, des anecdotes
montrent que les groupes d'usagers traditionnels ont quelquefois
besoin d'un temps d'adaptation pour comprendre que Linux peut
&ecirc;tre copi&eacute; gratuitement autant de fois qu'on en a
besoin ou qu'on le d&eacute;sire.</p>
<h2><a name="ss2.4" id="ss2.4">2.4 En R&eacute;sum&eacute;</a></h2>
<p>Afin que le Mouvement Linux continue &agrave; se
d&eacute;velopper, la prolif&eacute;ration, le succ&egrave;s des
GULs locaux, entre autres facteurs, est une n&eacute;cessit&eacute;
absolue. En raison du statut unique de Linux, le GUL local doit
fournir quelques unes des fonctions d'une &ldquo;agence
r&eacute;gionale&rdquo; de grandes compagnies d'informatique comme
IBM, Microsoft, ou Sun. Les GULs peuvent et doivent perfectionner,
aider et former les usagers Linux, coordonner les consultants
Linux, promouvoir Linux en tant que solution informatique, et
m&ecirc;me servir de liaison aux media locaux comme les journaux et
la t&eacute;l&eacute;vision.</p>
<h2><a name="s3" id="s3">3. Que trouve-t-on comme GULs ?</a></h2>
<p>Etant donn&eacute; que ce document est con&ccedil;u pour
&ecirc;tre un guide non seulement pour le fonctionnement et le
d&eacute;veloppement des GULs mais &eacute;galement pour leur
fondation, il serait bon de d&eacute;terminer quels GULs on peut
trouver avant d'aller plus loin.</p>
<h2><a name="ss3.1" id="ss3.1">3.1 Listes de GULs</a></h2>
<p>Il y a plusieurs listes de GULs disponibles sur le Web. Si vous
d&eacute;sirez trouver un GUL local, l'une des premi&egrave;res
choses &agrave; faire est de d&eacute;terminer o&ugrave; se situe
le GUL le plus proche. <i>Ce que vous avez de mieux &agrave; faire
est de rejoindre un GUL d&eacute;j&agrave; &eacute;tabli dans votre
secteur plut&ocirc;t que d'en cr&eacute;er un nouveau.</i></p>
<p>A la mi-1997, il y avait des GULs dans les 50 Etats des
Etats-Unis, le district de Columbia, et 26 autres pays, incluant
l'Inde, la Russie, et la plupart des pays d'Europe de l'Est et de
l'Ouest.</p>
<p>Note: le plus grand march&eacute; inexploit&eacute; de
l'informatique de la plan&egrave;te, la Chine, ne semble pas encore
avoir de GUL, et l'Inde, le deuxi&egrave;me pays le plus
peupl&eacute; de la plan&egrave;te, n'en a que quelques uns.</p>
<ul>
<li><a href="http://www.ssc.com/glue/groups/">Trouver de groupes
Linux partout (Finding Groups of Linux Users Everywhere)</a></li>
<li><a href="http://www.nllgg.nl/lugww/">Projet de liste des GULs
(LUG List Project)</a></li>
<li><a href="http://www.linux.org/users/index.html">Enregistrement
des LUGs (LUG Registry)</a></li>
</ul>
<p>Il appara&icirc;t que la <a href=
"http://www.ssc.com/glue/groups/">liste GLUE</a> est plus
compl&egrave;te pour les GULs am&eacute;ricains, tandis que le
<a href="http://www.nllgg.nl/lugww/">LUG List Project</a> offre une
couverture plus internationale.</p>
<h2><a name="ss3.2" id="ss3.2">3.2 Solidarit&eacute; contre
commodit&eacute;</a></h2>
<p>M&ecirc;me si les listes de GULs sur le web sont bien &agrave;
jour, il est probable qu'elles ne listent pas tous les GULs. En
plus de la consultation de ces listes, je sugg&egrave;re, si vous
consid&eacute;rez la fondation d'un GUL, que vous postiez un court
message pour demander s'il existe un GUL local dans <a href=
"news:comp.os.linux.announce">comp.os.linux.announce</a>, <a href=
"news:comp.os.linux.misc">comp.os.linux.misc</a> ou une
hi&eacute;rarchie r&eacute;gionale Usenet appropri&eacute;e. S'il
n'y a pas d&eacute;j&agrave; de GUL dans votre secteur, alors
poster des messages &agrave; ces groupes avertira des membres
potentiels de vos intentions. En France, postez un message dans
<a href=
"news:fr.comp.os.linux.annonces">fr.comp.os.linux.annonces</a>.</p>
<p>Si vous projetez de fonder un GUL local, vous devrez
soigneusement comparer la solution commode et la solution
solidaire. En d'autres termes, s'il y a d&eacute;j&agrave; un GUL
dans votre ville, mais de l'autre c&ocirc;t&eacute;, on peut
pr&eacute;f&eacute;rer lancer un nouveau groupe par
commodit&eacute;. Mais on peut pr&eacute;f&eacute;rer rejoindre le
groupe existant pour des raisons d'unit&eacute; et de
solidarit&eacute;. <b><i>Des effectifs sup&eacute;rieurs signifient
presque toujours une puissance, une influence, et une
efficacit&eacute; sup&eacute;rieures</i></b>. Bien qu'il puisse
&ecirc;tre agr&eacute;able d'avoir deux groupes de 100 membres
chacun, il y a certains avantages &agrave; avoir un seul groupe de
200 membres. Bien s&ucirc;r, si vous vivez dans une petite ville ou
un village, un groupe vaut mieux que rien.</p>
<p>Le fait est que lancer un GUL est t&acirc;che ardue, qu'il faut
entreprendre en consid&eacute;rant tous les facteurs importants, y
compris quelque estimation de l'effet sur les autres groupes.</p>
<h2><a name="s4" id="s4">4. Que fait un GUL ?</a></h2>
<p>Les buts des GULs locaux sont aussi vari&eacute;s que les
secteurs o&ugrave; ils fonctionnent. Il n'existe pas de moule pour
les GULs, et ce document n'est pas destin&eacute; &agrave; en
proposer. Souvenez vous : Linux est libre de toute bureaucratie et
de tout contr&ocirc;le centralis&eacute;, et il en va de m&ecirc;me
pour les GULs locaux.</p>
<p>On peut cependant identifier un noyau de buts pour un GUL
local:</p>
<ul>
<li>la promotion</li>
<li>la formation</li>
<li>la support</li>
<li>la convivialit&eacute;, le cercle d'amis</li>
</ul>
<p>Chaque GUL local combinera ces buts avec d'autres d'une
fa&ccedil;on particuli&egrave;re afin de satisfaire les besoins
particuliers de ses adh&eacute;rents.</p>
<h2><a name="ss4.1" id="ss4.1">4.1 Promotion de Linux</a></h2>
<p>Le besoin de promouvoir l'utilisation de Linux est aussi naturel
aux utilisateurs d'ordinateurs que le besoin de manger ou de
dormir. Lorsqu'on trouve quelque chose qui marche, et qui marche
bien, on a un besoin naturel d'en parler &agrave; autant de monde
qu'on peut. Le r&ocirc;le des GULs dans la promotion de Linux ne
peut pas &ecirc;tre surestim&eacute;, surtout tant que
l'acceptation commerciale &agrave; grande &eacute;chelle de Linux,
qu'il m&eacute;rite tant, n'a pas encore &eacute;t&eacute;
atteinte. C'est certes b&eacute;n&eacute;fique pour le Mouvement
Linux chaque fois qu'un journaliste informatique &eacute;crit une
critique positive de Linux , &ccedil;a l'est autant chaque fois que
des usagers de Linux satisfaits en parlent &agrave; leurs
coll&egrave;gues, employ&eacute;s, ou employeurs.</p>
<p>Il y a de la promotion efficace et il y a de la critique
inefficace : en tant qu'usagers de Linux, nous devons constamment
veiller &agrave; promouvoir Linux d'une fa&ccedil;on qui
refl&egrave;te positivement &agrave; la fois le produit, ses
cr&eacute;ateurs et d&eacute;veloppeurs, et nos coll&egrave;gues
usagers. Le Linux Advocacy mini-HOWTO ( <a href=
"http://www.freenix.org/unix/linux/HOWTO/mini/Advocacy.html">http://www.freenix.org/unix/linux/HOWTO/mini/Advocacy.html</a>),
disponible sur le LDP, donne quelques suggestions utiles &agrave;
cet &eacute;gard. On ne dira jamais assez que la promotion est un
aspect important de la mission d'un GUL local.</p>
<p>Il viendra peut-&ecirc;tre un temps o&ugrave; la promotion de
Linux sera largement d&eacute;pass&eacute;e parce que Linux aura
plus ou moins gagn&eacute; la guerre, le jour o&ugrave; la phrase
&ldquo;on n'a jamais saqu&eacute; personne pour avoir
utilis&eacute; Linux&rdquo; deviendra une r&eacute;alit&eacute;.
Jusque l&agrave;, toutefois, le GUL local joue un r&ocirc;le
indispensable dans la promotion de l'usage de Linux. C'est ainsi
car son soutien est gratuit, bien intentionn&eacute;, et
renforc&eacute; par le militantisme. Si une personne vient &agrave;
conna&icirc;tre Linux gr&acirc;ce aux efforts d'un GUL local, alors
cette personne, en tant que nouvel usager de Linux, a une longueur
d'avance : <i>elle conna&icirc;t d&eacute;j&agrave; l'existence
d'une organisation qui l'aidera &agrave; installer, configurer, et
m&ecirc;me maintenir Linux quel que soit l'ordinateur qu'elle
pr&eacute;voit de lui d&eacute;dier.</i></p>
<p>Les nouveaux usagers de Linux qui sont d&eacute;j&agrave; en
contact avec un GUL local ont un plus par rapport &agrave; ceux
dont l'int&eacute;r&ecirc;t pour Linux a &eacute;t&eacute;
provoqu&eacute; par un journaliste informatique, mais qui n'ont
personne vers qui se tourner pour les aider dans leur qu&ecirc;te
pour installer, lancer, et apprendre Linux.</p>
<p>Il est, par cons&eacute;quent, important pour les GULs locaux de
promouvoir Linux car leur soutien est efficace, militant, et
gratuit.</p>
<h2><a name="ss4.2" id="ss4.2">4.2 Apprentissage de Linux</a></h2>
<p>Le r&ocirc;le d'un GUL local est non seulement de promouvoir
l'utilisation de Linux, mais aussi de s'efforcer &agrave;
entra&icirc;ner ses membres, ainsi que le public informatique du
secteur, &agrave; utiliser Linux et ses composants associ&eacute;s.
D'apr&egrave;s mon exp&eacute;rience personnelle, la formation des
usagers est le but le plus important qu'un GUL doive prendre en
charge. Bien s&ucirc;r, ainsi que je l'ai d&eacute;j&agrave;
montr&eacute;, les GULs sont parfaitement libres de s'organiser et
d'organiser leurs activit&eacute;s autour de n'importe lequel de
ces buts (ou d'autres). Je crois, cependant, que les GULs auront
l'impact maximal sur le Mouvement Linux en formant et en
entra&icirc;nant les usagers de Linux.</p>
<p>Les GULs locaux peuvent choisir d'assumer la formation
simplement parce qu'il n'y a pas d'autre entit&eacute; locale par
l'interm&eacute;diaire de laquelle un usager de Linux pourrait
recevoir une formation technique. Alors que les universit&eacute;s,
les grandes &eacute;coles et les lyc&eacute;es se tournent de plus
en plus vers Linux pour former leurs &eacute;tudiants, &agrave; la
fois efficacement et &agrave; bon march&eacute;, &agrave; des
syst&egrave;mes d'exploitation de type Unix, quelques usagers de
Linux sont soit incapables, soit non d&eacute;sireux de s'inscrire
&agrave; des cours pour apprendre Linux. Pour ces usagers le GUL
local est une ressource pr&eacute;cieuse pour le
d&eacute;veloppement ou la cr&eacute;ation de comp&eacute;tences
techniques sur les technologies modernes : l'administration de
syst&egrave;mes Unix, la programmation syst&egrave;me, le support
et la cr&eacute;ation des technologies Internet et Intranet,
etc.</p>
<p>Par une d&eacute;formation ironique, de nombreux GULs locaux se
partagent m&ecirc;me la charge de la formation des travailleurs de
grandes entreprises. Chaque salari&eacute; de l'Acme Corp qui
&eacute;tend ses connaissances informatiques en participant
&agrave; un GUL local est un salari&eacute; de moins &agrave; qui
l'Acme Corp devra soit payer, soit donner une formation. M&ecirc;me
si l'utilisation et la gestion d'un PC Linux &agrave; domicile
n'est pas la m&ecirc;me chose que l'administration d'une base de
donn&eacute;es pour des soci&eacute;t&eacute;s, d'un centre d'appel
ou d'un service d'une telle envergure, c'est &agrave; des
ann&eacute;es lumi&egrave;res plus complexe, plus enrichissant et
plus instructif que l'utilisation et l'administration d'un PC sous
Windows 95 &agrave; la maison. Comme Linux lui-m&ecirc;me progresse
vers des choses comme les syst&egrave;mes de fichiers tenant un
journal, une grande disponibilit&eacute;, la possibilit&eacute; du
temps r&eacute;el, et autres sp&eacute;cificit&eacute;s &agrave; la
pointe du progr&egrave;s d'Unix, la ligne d&eacute;j&agrave; floue
entre Linux et les Unix &ldquo;r&eacute;els&rdquo; deviendra encore
plus indistincte.</p>
<p>Non seulement une telle formation est une sorte
d'entra&icirc;nement des employ&eacute;s, mais elle servira
&eacute;galement, l'informatique devenant une partie vitale de
l'&eacute;conomie globale, de service rendu &agrave; la
communaut&eacute;. Dans la plupart des zones m&eacute;tropolitaines
des Etats-Unis, par exemple, il est possible pour un GUL local
d'installer Linux dans les &eacute;coles locales, les petites
entreprises, les organisations communautaires et sociales, et
d'autres environnements non reli&eacute;s aux grandes entreprises.
Ceci accomplit la t&acirc;che de la promotion de Linux et aide
&eacute;galement &agrave; informer le public sur Linux en tant que
syst&egrave;me d'exploitation Unix. Etant donn&eacute; que de plus
en plus de ces sortes d'organisations tentent d'&eacute;tablir une
pr&eacute;sence sur l'Internet ou de fournir des acc&egrave;s modem
&agrave; leurs employ&eacute;s, &eacute;tudiants, et constituants,
l'opportunit&eacute; grandit pour un GUL local de participer
&agrave; la vie de leur communaut&eacute; en l'&eacute;duquant sur
un syst&egrave;me d'exploitation gratuit et disponible
gratuitement. Cette sorte de service rendu permet &agrave; l'usager
classique de Linux d'adopter cette sorte de
g&eacute;n&eacute;rosit&eacute; qui a caract&eacute;ris&eacute;
Linux, et la communaut&eacute; des logiciels gratuits, depuis le
tout d&eacute;but. La plupart des usagers de Linux ne peuvent
programmer comme Linus Torvalds, mais nous pouvons tous offrir
notre temps et nos capacit&eacute;s aux autres usagers de Linux, la
communaut&eacute; Linux, et la communaut&eacute; proche dans
laquelle nous travaillons et vivons.</p>
<p>Linux va comme un gant &agrave; ces sortes d'organisations car
le d&eacute;ployer ne n&eacute;cessite pas de prendre des licences
ch&egrave;res, ou de payer cher pour la maintenance ou la mise
&agrave; jour. De plus, parce que Linux est techniquement
&eacute;l&eacute;gant et &eacute;conomique, il tourne tr&egrave;s
bien sur toutes les sortes de machines que les entreprises mettent
au rebut et que des organisations &agrave; but non lucratif ne sont
que trop heureuses d'utiliser. Ainsi que de plus en plus de gens le
d&eacute;couvrent chaque jour, les vieux 486 prenant la
poussi&egrave;re dans le grenier peuvent faire du <b>vrai
travail</b> si quelqu'un y installe Linux.</p>
<p>De plus, la formation &agrave; Linux a un effet cumulatif sur
les autres buts d'un GUL local, en particulier celui de promotion
discut&eacute; plus loin. Une meilleure formation Linux signifie
une meilleure promotion de Linux. Plus il y a de personnes sur
lesquelles un GUL peut compter pour r&eacute;aliser ses buts, plus
la promotion devient simple, et donc, plus on peut en faire. Plus
les usagers nouveaux et inexp&eacute;riment&eacute;s d'un GUL local
peuvent recommander et &eacute;ventuellement former &agrave; Linux,
plus le GUL peut devenir grand et efficace. En d'autres termes, si
un GUL se focalise seulement sur la promotion de Linux au
d&eacute;triment de l'&eacute;ducation &agrave; Linux, les freins
naturels &agrave; l'essor de l'organisation seront plus
g&ecirc;nants. Si seulement deux ou trois pour cent des membres
d'un GUL prennent sur eux d'aider les autres, la croissance du GUL
sera ralentie. Une chose sur laquelle vous pouvez compter :
<b><i>si les usagers nouveaux et inexp&eacute;riment&eacute;s
n'obtiennent pas l'aide dont ils ont besoin avec Linux par un GUL
local, ils ne participeront pas &agrave; ce GUL tr&egrave;s
longtemps</i></b>. Si un grand pourcentage des membres aide les
autres, le GUL sera capable de grandir beaucoup plus. La formation
&agrave; Linux est la cl&eacute; de cette dynamique : la formation
rend les nouveaux usagers Linux exp&eacute;riment&eacute;s.</p>
<p>La formation gratuite &agrave; un Linux gratuit montre
&eacute;galement &agrave; quel point Linux est membre &agrave; part
enti&egrave;re de la communaut&eacute; des logiciels gratuits.
Ainsi il semble appropri&eacute; que les GULs locaux se focalisent
non seulement sur la formation &agrave; Linux mais forment
&eacute;galement &agrave; tous les logiciels divers et les
technologies qui existent autour de Linux. Ceci inclut, par
exemple, la s&eacute;rie des programmes et utilitaires GNU, le
serveur web Apache, l'impl&eacute;mentation XFree86 de X Window,
TeX, LaTeX, etc. Heureusement la liste des logiciels gratuits qui
tournent sous Linux est une liste longue et vari&eacute;e.</p>
<p>Enfin, Linux est un syst&egrave;me d'exploitation
auto-document&eacute; ; en d'autres termes, si nous
n'&eacute;crivons pas la documentation, personne ne le fera pour
nous. A cette fin, v&eacute;rifiez que les membres du GUL sont bien
au courant de l'existence du <a href=
"http://sunsite.unc.edu/LDP/">Linux Documentation Project</a>, qui
peut &ecirc;tre trouv&eacute; sur tous les miroirs du monde.
Consid&eacute;rez la possibilit&eacute; de fournir un miroir local
du LDP pour la communaut&eacute; Linux locale et pour les membres
du GUL. N'oubliez pas de faire de publier --- par
<code>comp.os.linux.announce</code>, le LDP, et d'autres sources
pertinentes d'informations Linux --- toute documentation &agrave;
ce sujet qui est d&eacute;velopp&eacute; par le GUL :
pr&eacute;sentations techniques, les cours, les FAQ (Foires Aux
Questions) locales, etc. Il y a beaucoup de documentation Linux
produites par les GULs qui ne profite pas &agrave; la
communaut&eacute; Linux mondiale parce que personne en dehors du
GUL ne la conna&icirc;t. Ne laissez pas gaspiller ces efforts des
GULs : il est fort probable que si quelqu'un dans un GUL a une
question ou un quelconque probl&egrave;me , alors des personnes des
autres GULs tout autour du monde auront les m&ecirc;mes questions
et probl&egrave;mes.</p>
<h2><a name="ss4.3" id="ss4.3">4.3 Support Linux</a></h2>
<p>Bien s&ucirc;r pour le <b>nouveau</b>
d&eacute;sesp&eacute;r&eacute; le r&ocirc;le primaire d'un GUL
local est le support Linux. Mais c'est une erreur que de supposer
que le support Linux signifie seulement support <i>technique</i>
pour les nouveaux usagers de Linux. Il peut et doit signifier
beaucoup plus.</p>
<p>Les GULs locaux ont l'opportunit&eacute; de supporter:</p>
<ul>
<li>les usagers</li>
<li>les consultants</li>
<li>les entreprises, les associations sans but lucratif, et les
&eacute;coles</li>
<li>le Mouvement Linux</li>
</ul>
<h3>Les usagers</h3>
<p>Le sujet de plainte le plus fr&eacute;quent des nouveaux usagers
de Linux, une fois qu'ils ont r&eacute;ussi &agrave; installer
Linux, se trouve &ecirc;tre la courbe d'assimilation trop raide qui
n'est pas du tout sp&eacute;cifique &agrave; Linux, mais qui est,
plut&ocirc;t, une caract&eacute;ristique de tous les Unix modernes.
Avec la raideur de la courbe d'assimilation, toutefois, vient la
puissance et la flexibilit&eacute; d'un syst&egrave;me
d'exploitation complexe. Un GUL local est souvent la seule
ressource qu'un nouvel usager de Linux a de disponible pour tenter
d'adoucir la courbe d'assimilation.</p>
<p>Mais m&ecirc;me si un nouvel usager de Linux ne le sait pas
encore, il aura besoin de plus qu'un simple support technique :
Linux et le monde des logiciels gratuits sont tous deux des cibles
tr&egrave;s changeantes. Les GULs locaux sont un moyen
d'information pr&eacute;cieux sur Linux et les autres logiciels
gratuits. Non seulement il manque &agrave; Linux une bureaucratie
centrale, mais il manque &eacute;galement en grande partie de la
sorte d'infrastructure journalistique dont les usagers d'autres
syst&egrave;mes peuvent b&eacute;n&eacute;ficier. Le Mouvement
Linux dispose de ressources comme le <a href=
"http://www.ssc.com/lj/">Linux Journal</a> et la <a href=
"http://www.ssc.com/lg/">Linux Gazette</a>, mais beaucoup de
nouveaux usagers de Linux ne connaissent pas ces ressources. De
plus, de m&ecirc;me que les publications <i>mensuelles</i>, ils
sont souvent p&eacute;rim&eacute;s sur les corrections d'erreurs,
les probl&egrave;mes de s&eacute;curit&eacute;, les patchs, les
nouveaux noyaux, etc. C'est l&agrave; que le GUL local en tant que
source et moyen d'information &agrave; jour est si vital pour les
usagers, tant nouveaux qu'exp&eacute;riment&eacute;s.</p>
<p>Par exemple, jusqu'&agrave; ce qu'un nouvel usager de Linux
sache que les noyaux les plus r&eacute;cents sont disponibles sur
<a href="ftp://ftp.kernel.org">ftp.kernel.org</a> ou que le
<b>Linux Documentation Project</b> dispose
g&eacute;n&eacute;ralement de versions plus r&eacute;centes des
HOWTOs qu'une distribution de Linux bas&eacute;e sur CD, c'est au
GUL local, en tant qu'entit&eacute; de support primaire,
d'&ecirc;tre le passage vers ces informations utiles et mise
&agrave; jour.</p>
<p>En fait il peut &ecirc;tre un peu trompeur de se focaliser sur
le r&ocirc;le de support que les GULs locaux offrent aux nouveaux
usagers : les usagers interm&eacute;diaires et
exp&eacute;riment&eacute;s b&eacute;n&eacute;ficient aussi de la
profusion de trucs, astuces et secrets sur Linux utiles et &agrave;
jour. &Agrave; cause de la complexit&eacute; de Linux, m&ecirc;me
les usagers avanc&eacute;s apprennent souvent de nouveaux trucs ou
techniques en s'impliquant simplement dans un GUL local.
Quelquefois, ils apprennent de nouveaux paquetages dont ils ne
connaissaient pas l'existence, quelquefois ils se rappellent juste
cette commande cryptique pour <code>vi</code> qu'ils n'avaient pas
utilis&eacute; depuis le lyc&eacute;e.</p>
<h3>Les consultants</h3>
<p>Il est, je pense, plut&ocirc;t &eacute;vident de
pr&eacute;tendre que les GULs locaux doivent &ecirc;tre
impliqu&eacute;s dans l'aide aux nouveaux usagers de Linux.
Apr&egrave;s tout, s'ils ne sont pas suppos&eacute;s faire
cel&agrave;, que devraient-ils faire ? Ce qui est moins
&eacute;vident, c'est que le GUL local peut jouer un r&ocirc;le
important dans le support local aux consultants Linux. Qu'ils
fassent de la consultation pour Linux &agrave; plein temps ou
&agrave; temps partiel, les consultants peuvent &ecirc;tre une part
importante d'un GUL local. Comment le GUL peut-il les aider ?</p>
<p>La r&eacute;ponse &agrave; cette question est juste la
r&eacute;ponse &agrave; une autre question: que d&eacute;sirent et
veulent les consultant Linux ? <b><i>Ils ont besoin de quelqu'un
qui voudrait consulter.</i></b> Un GUL local offre le meilleur
moyen pour ceux qui <i>offrent</i> leurs conseils de trouver ceux
qui <i>ont besoin</i> de conseils pour Linux. Le GUL local peut
mettre en relation de fa&ccedil;on informelle fournisseurs et
demandeurs de consultation, simplement en attirant toutes, ou la
plupart des personnes int&eacute;ress&eacute;es par Linux, dans un
m&ecirc;me lieu et en leur permettant de se parler. La
mani&egrave;re dont les GULs s'en chargent nous occupera plus loin.
Ce qui est important ici est de montrer que les GULs peuvent et
doivent jouer &eacute;galement ce r&ocirc;le. Le HOWTO Linux
Consultants est un document important de ce point de vue, mais
probablement seulement une fraction des conseillers Linux du monde
entier, &agrave; plein temps ou non, sont enregistr&eacute;s dans
ce HOWTO.</p>
<p>Cette relation est mutuellement b&eacute;n&eacute;fique. Les
conseillers aident les GULs en leur fournissant un encadrement
rompu tant &agrave; la technique qu'aux organisations, alors que
les GULs aident les conseillers en les mettant en contact avec les
personnes n&eacute;cessitant leurs services. Les nouveaux usagers
profitent et des GULs et des conseillers puisque leurs demandes de
support simples ou de routine sont prises en charge
<i>gratuitement</i> par les GULs, et que leurs besoins complexes et
les probl&egrave;mes --- de la sorte qui demandent
&eacute;videmment les services d'un conseiller payant --- peuvent
&ecirc;tre pris en charge par les conseillers que le GUL local aide
&agrave; contacter.</p>
<p>La ligne entre les demandes de support requ&eacute;rant un
conseiller et celles qui n'en ont pas besoin est quelquefois
indistincte ; mais dans la plupart des cas la diff&eacute;rence est
claire. Tant qu'un GUL local ne d&eacute;sire pas acqu&eacute;rir
la r&eacute;putation d'envoyer inutilement de nouveaux usagers aux
conseillers --ceci &eacute;tant une attitude grossi&egrave;re et
tr&egrave;s anti-Linux-- il n'y a pas de raisons pour les GULs de
ne pas aider &agrave; construire des contacts entre les usagers qui
ont besoin des services des consultants et les professionnels qui
offrent ces services.</p>
<p>Veuillez vous r&eacute;f&eacute;rer au <a href=
"http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO/Consultants-HOWTO.html">Linux
Consultants HOWTO</a> de Martin Michlmayr pour une liste
internationale des conseillers Linux.</p>
<h3>Les petites entreprises, organisations sans but lucratif, et
&eacute;coles</h3>
<p>Les GULs ont aussi l'opportunit&eacute; de conseiller les
petites entreprises et les organisations locales. Ce support
pr&eacute;sente deux aspects. Tout d'abord, les GULs peuvent
conseiller les entreprises et les organisations qui d&eacute;sirent
utiliser Linux comme part de leurs efforts d'informatisation et de
d&eacute;veloppement technologique. Ensuite, les GULs peuvent aider
les entreprises et les organisations locales qui d&eacute;veloppent
pour Linux, satisfont les besoins des usagers de Linux, supportent
ou installent Linux, etc.</p>
<p>Le genre de support que les GULs peuvent offrir aux entreprises
locales qui d&eacute;sirent utiliser Linux comme syst&egrave;me
pour leurs op&eacute;rations informatiques n'est pas vraiment si
diff&eacute;rent de la sorte de support que les GULs donnent aux
individus qui d&eacute;sirent faire tourner Linux chez eux. Par
exemple, compiler un noyau Linux ne change pas vraiment de la
maison &agrave; l'entreprise. Le support des entreprises utilisant
Linux, toutefois, peut signifier qu'un GUL se concentre sur les
logiciels commerciaux tournant sous Linux, plut&ocirc;t que de se
focaliser seulement sur les logiciels gratuits. Si Linux continue
&agrave; se maintenir comme alternative informatique viable, alors
il arrivera &agrave; rendre des vendeurs de logiciels
d&eacute;sireux d'&eacute;crire pour et de porter sous Linux en
tant que plateforme commercialement viable. Si les GULs locaux
peuvent jouer un r&ocirc;le dans l'aide des usagers commerciaux
&agrave; &eacute;valuer des solutions commerciales Linux, alors de
plus en plus de vendeurs de logiciels seront encourag&eacute;s
&agrave; consid&eacute;rer Linux dans leur d&eacute;veloppement et
dans leurs plans.</p>
<p>Ceci nous am&egrave;ne directement &agrave; l'autre sorte de
support qu'un GUL local peut donner &agrave; une entreprise locale.
Les GULs locaux peuvent servir de centre de diffusion pour les
informations qui ne sont disponibles que dans tr&egrave;s peu
d'autres endroits. Par exemple:</p>
<ul>
<li>Quel FAI est compatible Linux ?</li>
<li>Y a-t-il des vendeurs de mat&eacute;riel locaux qui
construisent des PCs Linux ?</li>
<li>Quelqu'un vend-il des CDs Linux localement ?</li>
</ul>
<p>Maintenir et rendre publiques ce genre d'informations n'aide pas
seulement les membres du GUL local, mais il aide &eacute;galement
les entreprises locales r&eacute;ceptives &agrave; Linux, et il les
encourage &agrave; continuer &agrave; l'&ecirc;tre. Il peut
m&ecirc;me, dans certains cas, aider &agrave; contribuer &agrave;
une atmosph&egrave;re comp&eacute;titive dans laquelle les autres
entreprises sont encourag&eacute;es &agrave; devenir
&eacute;galement r&eacute;ceptives &agrave; Linux.</p>
<h3>Le d&eacute;veloppement de logiciels gratuits</h3>
<p>Finalement, les GULs peuvent aussi supporter le Mouvement Linux
en solicitant et en organisant des donations caritatives. <a href=
"mailto:cbbrowne@hex.het">Chris Browne</a> a creus&eacute; cette
voie plus que personne, et il contribue &agrave; ce qui suit.</p>
<h3>Chris Browne : la philanthropie du logiciel gratuit</h3>
<p>Une &eacute;tape suppl&eacute;mentaire peut &ecirc;tre
d'encourager financi&egrave;rement le soutien d'organisations
li&eacute;es &agrave; Linux. Avec les <a href=
"http://counter.li.org">plusieurs millions</a> d'usagers de Linux,
il pourrait &ecirc;tre tr&egrave;s plausible pour des usagers
reconnaissants de contribuer individuellement un peu. Etant
donn&eacute; les millions d'usagers, et la somme d'une centaine de
dollars de &ldquo;reconnaissance&rdquo; par usager de Linux (100$
&eacute;tant plus ou moins la somme <em>non</em>
d&eacute;pens&eacute;e cette ann&eacute;e pour mettre &agrave; jour
un OS Microsoft), cela pourrait ajouter des <em>centaines de
millions</em> de dollars pour le d&eacute;veloppement d'outils et
d'applications am&eacute;lior&eacute;s pour Linux.</p>
<p>Un groupe d'usagers peut encourager ses membres &agrave;
contribuer &agrave; divers &ldquo;projets de
d&eacute;veloppement&rdquo;. Si il obtient un quelconque
&ldquo;cr&eacute;dit fiscal pour donation&rdquo;, cela peut
encourager les membres &agrave; contribuer directement au groupe,
en obtenant des d&eacute;ductions de taxes comme de juste, avec les
contributions allant &agrave; d'autres organisations.</p>
<p>Il est appropri&eacute;, dans tous les cas, d'encourager les
membres du GUL &agrave; contribuer directement aux organisations
avec des projets et des buts qu'ils d&eacute;sireraient soutenir
individuellement.</p>
<p>Cette section liste les candidats possibles. Aucun n'est
explicitement recommand&eacute; ici, mais la liste peut
repr&eacute;senter une &ldquo;mati&egrave;re &agrave; penser&rdquo;
int&eacute;ressante. Beaucoup sont enregistr&eacute;s comme
&eacute;tant d'utilit&eacute; publique aux Etats-Unis, et sont donc
d&eacute;ductibles des taxes am&eacute;ricaines.</p>
<p>Ici se trouvent les organisations dont les activit&eacute;s sont
particuli&egrave;rement dirig&eacute;es vers le
d&eacute;veloppement de logiciels fonctionnant avec Linux:</p>
<ul>
<li><a href="http://www.li.org/About/Fund/Welcome.html">Linux
International Project Sponsorship Fund</a></li>
<li><a href="http://www.debian.org/donations.html">Debian/Software
In the Public Interest</a></li>
<li><a href="http://www.fsf.org/help/donate.html">Free Software
Foundation</a></li>
<li><a href="http://www.xfree86.org/donations.html">Projet
XFree86</a></li>
</ul>
<p>Les contributions &agrave; ces organisations ont un effet direct
sur le support de cr&eacute;ation de logiciels redistribuables
gratuitement et utilisables sous Linux. Dollar pour dollar, de
telles contributions ont certainement un effet plus grand sur la
communaut&eacute; Linux en d'un point de vue global que n'importe
quelle autre d&eacute;pense.</p>
<p>Il y a aussi des organisations qui sont moins directement
associ&eacute;es avec Linux qui peuvent n&eacute;anmoins &ecirc;tre
utiles, comme:</p>
<ul>
<li><a href="http://www.lpf.org">League for Programming Freedom</a>
<p>Ce n'est pas une organisation sp&eacute;cifique &agrave; Linux ;
ils sont impliqu&eacute;s dans des activit&eacute;s de promotion
g&eacute;n&eacute;rale qui touchent les personnes impliqu&eacute;es
dans le d&eacute;veloppement des logiciels. L'implication dans
cette organisation repr&eacute;sente quelque chose de proche
&agrave; l'implication dans un groupe de &ldquo;lobbie
politique&rdquo;.</p>
<p>Il y a quelque chose comme un &ldquo;biais USA&rdquo;; il y a
cependant des implications internationales, et la communaut&eacute;
internationale suit aussi souvent l'Am&eacute;rique en informatique
que vice-versa.</p>
</li>
<li>Le Projet des fonds pour LaTeX3
<p>Le <a href="http://www.tug.org">TeX Users Group (TUG)</a>
travaille sur la version &ldquo;g&eacute;n&eacute;ration
suivante&rdquo; du syst&egrave;me de publication LaTeX, connu sous
le nom de LaTeX3. Linux est l'une des plateformes sur lesquelles
TeX et LaTeX sont le mieux support&eacute;s.</p>
<p>Les donations pour le projet peuvent &ecirc;tre envoy&eacute;es
&agrave;:</p>
<blockquote>
<pre>
<code>TeX Users Group
P.O. Box 1239
Three Rivers, CA 93271-1239
USA
</code>
</pre></blockquote>
ou, pour ceux en Europe,
<blockquote>
<pre>
<code>UK TUG
1 Eymore Close
Selly Oaks
Burmingham B29 4LB
UK
</code>
</pre></blockquote>
</li>
<li><a href="http://www.promo.net/pg/lists/list.html">Projet
Gutenberg</a>
<p>Leur propos est de rendre gratuitement disponible sous forme
&eacute;lectronique les textes de livres libres de droits. Ce n'est
pas directement une &ldquo;chose Linux&rdquo;, mais &ccedil;a
semble valoir le coup, et ils encouragent activement une
ind&eacute;pendance vis-&agrave;-vis de la plateforme, ce qui rend
leurs &ldquo;produits&rdquo; utilisables avec Linux.</p>
</li>
</ul>
<h3>Le Mouvement Linux</h3>
<p>Je me suis r&eacute;f&eacute;r&eacute; tout au long de ce HOWTO
&agrave; quelque chose que j'appelle le <b>Mouvement Linux</b>. Il
n'y a r&eacute;ellement pas de meilleur moyen pour d&eacute;crire
le ph&eacute;nom&egrave;ne international Linux que de l'appeller un
mouvement : ce n'est pas une bureaucratie, mais c'est
organis&eacute; ; ce n'est pas une entreprise, mais c'est important
pour les entreprises tout autour du monde. Le meilleur moyen pour
un GUL local de supporter le mouvement Linux international est de
travailler pour s'assurer que la communaut&eacute; Linux locale est
robuste, vibrante, et croissante. Linux est
<i>d&eacute;velopp&eacute;</i> internationallement, ce qui est
assez facile &agrave; voir en lisant /usr/src/linux/MAINTAINERS.
Mais Linux est aussi <i>utilis&eacute;</i> internationalement. Et
cette base d'usagers toujours croissante est la cl&eacute; du
succ&egrave;s continu de Linux. Et c'est l&agrave; o&ugrave; le GUL
local joue un r&ocirc;le incalculable.</p>
<p>La puissance du Mouvement Linux international repose sur le
simple fait que Linux offre une puissance informatique et une
sophistication sans pr&eacute;c&eacute;dent pour son co&ucirc;t et
sa libert&eacute;. Les cl&eacute;s sont valeur et
ind&eacute;pendance de tout contr&ocirc;le propri&eacute;taire. A
chaque fois qu'une nouvelle personne, groupe, entreprise ou
organisation a l'opportunit&eacute; d'&ecirc;tre expos&eacute;
&agrave; la valeur intrins&egrave;que de Linux, le Mouvement Linux
gagne en puissance et en nombre. Les GULs locaux peuvent rendre
cela possible.</p>
<h2><a name="ss4.4" id="ss4.4">4.4 Convivialit&eacute;
Linux</a></h2>
<p>Le dernier but d'un GUL local que je mentionnerais ici est la
convivialit&eacute;. C'est le but le plus difficile &agrave;
discuter car il n'est pas &eacute;vident de dire combien ou
jusqu'&agrave; quel point un GUL s'y implique. Alors qu'il serait
&eacute;trange d'avoir un GUL qui ne s'impliquerait pas dans les
autres buts, il pourrait tr&egrave;s bien y avoir des GULs locaux
quelque part dans le monde pour lesquelles la convivialit&eacute;
n'est pas une consid&eacute;ration importante.</p>
<p>Il semble, toutefois, que d&egrave;s que deux ou trois usagers
de Linux se retrouvent, la rigolade, et souvent, la bi&egrave;re
seront au rendez-vous. Linus Torvalds a toujours eu un but
persistant pour Linux : plus de plaisir. Pour les programmeurs, les
d&eacute;veloppeurs du noyau, et les usagers de Linux, il n'y a
rien de tel que de charger un nouveau noyau, d'en recompiler un
ancien, de bidouiller un gestionnaire de fen&ecirc;tre ou du code.
C'est le plaisir profond de Linux qui maintient en place de
nombreux GULs, et c'est la sorte de plaisir am&egrave;ne beaucoup
de GULs &agrave; la convivialit&eacute;.</p>
<p>Par la &ldquo;convivialit&eacute;&rdquo;, j'entends ici d'abord
le partage d'exp&eacute;riences, l'amiti&eacute;, et de
l'admiration et le respect mutuels. Il y a une autre signification,
toutefois, &agrave; ce que les sociologues appellent la
<i>convivialit&eacute;</i>. Dans tout mouvement, institution, ou
communaut&eacute; humaine, il y a besoin de processus ou de suite
d'&eacute;v&egrave;nements par lesquels et gr&acirc;ce auxquels,
pour le mettre en termes Linuxiens, les nouveaux venus deviennent
des experts. En d'autres termes, la convivialit&eacute; vous
transforme de &ldquo;l'un d'entre eux&rdquo; vers &ldquo;l'un
d'entre nous&rdquo;.</p>
<p>Pour les forces arm&eacute;es des Etats-Unis et dans la plupart
des pays, ce processus est appell&eacute; camp d'entra&icirc;nement
ou entra&icirc;nement de base. C'est le processus par lequel des
civils sont transform&eacute;s en soldats. Le Mouvement Linux a des
besoins analogues. Il est important que les nouveaux usagers de
Linux viennent &agrave; apprendre ce que signifie &ecirc;tre un
usager de Linux, ce que l'on attend d'eux en tant que membre d'une
communaut&eacute; internationale, le vocabulaire sp&eacute;cifique
du mouvement Linux, ses demandes et ses opportunit&eacute;s
uniques. Ceci peut &ecirc;tre aussi simple que la mani&egrave;re
dont les usagers de Linux d'une certaine r&eacute;gion prononcent
le mot &ldquo;Linux&rdquo;. Ce peut &ecirc;tre aussi profond que
les mani&egrave;res par lesquelles les usagers de Linux doivent
promouvoir, et les mani&egrave;res par lesquelles ils doivent, ce
qui est plus important, <i>r&eacute;guler</i> la promotion de
Linux.</p>
<p>La convivialit&eacute; Linux, au contraire de la
convivialit&eacute; dans le &ldquo;monde r&eacute;el&rdquo;, peut
appara&icirc;tre sur des listes de discussions et sur Usenet, alors
que l'efficacit&eacute; du dernier est constamment remise en
question pr&eacute;cis&eacute;ment par les usagers peu conviviaux.
De mon point de vue, la convivialit&eacute; donn&eacute;e et
re&ccedil;ue sont toutes deux rendus meilleures en compagnie
d'&ecirc;tres humains r&eacute;els, en chair et en os, et non par
des voix d&eacute;sincarn&eacute;s sur une liste de discussion ou
un groupe Usenet.</p>
<h2><a name="s5" id="s5">5. Activit&eacute;s locales d'un
GUL</a></h2>
<p>Dans la section pr&eacute;c&eacute;dente je me suis
attach&eacute; exclusivement &agrave; ce que font les GULs et ce
qu'ils devraient faire. Dans cette section je
m'int&eacute;resserais principalement aux strat&eacute;gies
pratiques pour accomplir ces buts.</p>
<p>Il y a, en d&eacute;pit d'avatars sans fin, deux piliers de
l'acitivit&eacute; des GULs : tout d'abord, ils se rencontrent dans
l'espace physique; ensuite, ils communiquent dans le cyberspace.
Tout ou presque tout de ce que font les GULs peut &ecirc;tre
remarqu&eacute; en termes de rencontres et de ressources en
ligne.</p>
<h2><a name="ss5.1" id="ss5.1">5.1 Les rencontres</a></h2>
<p>Comme je l'ai dit ci-dessus, les rencontres physiques sont
synonymes des GULs et de la plupart des groupes d'usagers
d'ordinateurs. Voil&agrave; les sortes de rencontres des GULs :</p>
<ul>
<li>sociales</li>
<li>pr&eacute;sentations techniques</li>
<li>groupes informels de discussions</li>
<li>commerce des groupes d'usagers</li>
<li>installation de Linux</li>
<li>configuration et chasse aux bugs</li>
</ul>
<p>Que font les GULs &agrave; ces rencontres ?</p>
<ul>
<li>Installation de Linux pour les nouveaux et les
&eacute;trangers</li>
<li>Information des membres au sujet de Linux</li>
<li>Comparaison de Linux avec les autres syst&egrave;mes
d'exploitation</li>
<li>Information des membres au sujet des logiciels qui tournent
sous Linux</li>
<li>Discussion des moyens par lesquels Linux peut &ecirc;tre
recommand&eacute;</li>
<li>Discussion de l'importance du Mouvement des Logiciels
Gratuits</li>
<li>Discussion des affaires du groupe d'usagers</li>
<li>Manger, boire, et prendre son pied</li>
</ul>
<h2><a name="ss5.2" id="ss5.2">5.2 Ressources en ligne</a></h2>
<p>L'essor commercial de l'Internet a grossi&egrave;rement
coincid&eacute; avec l'essor de Linux, et ce dernier doit en large
partie quelque chose au premier. L'Internet a toujours
&eacute;t&eacute; un atout important pour le d&eacute;veloppement
de Linux. Il n'en est pas autrement pour les GULs. La plupart des
GULs ont des pages web si ce n'est des sites webs complets. En
fait, je ne suis pas s&ucirc;r de savoir comment trouver un GUL
local si ce n'est en cherchant sur le Web.</p>
<p>Il est pertinent, alors, pour un GUL local d'utiliser toute
technologie Internet qu'il estime appropri&eacute;e: sites Web,
listes de diffusion, gopher, FTP, courrier &eacute;lectronique,
WAIS, finger, news, etc. Comme le monde du commerce le
d&eacute;couvre actuellement, l'Internet peut &ecirc;tre un moyen
efficace pour faire de la publicit&eacute;, pour informer,
&eacute;duquer, ou m&ecirc;me pour vendre. L'autre raison pour
l'utilisation extensive des technologies Internet par les GULs est
que l'essence m&ecirc;me de Linux est de <i>fournir</i> une
plateforme stable et riche pour le d&eacute;ploiement de ces
technologies. Ainsi non seulement les GULs les GULs
b&eacute;n&eacute;ficient de, disons, l'&eacute;tablissement d'un
site Web car il avertit de son existence et aide &agrave; organiser
ses membres, mais en d&eacute;ployant ces technologies, les membres
du GUL fournissent une opportunit&eacute; d'apprendre ces
technologies et de voir Linux &agrave; l'oeuvre.</p>
<p>Quelques GULs qui utilisent efficacement l'Internet:</p>
<ul>
<li><a href="http://www.ale.org/">Atlanta Linux
Enthusiasts</a></li>
<li><a href="http://www.ntlug.org/">North Texas Linux Users
Group</a></li>
<li><a href="http://www.blu.org/">Boston Linux and Unix</a></li>
<li><a href="http://spot.elfwerks.com/~clue/">Colorado Linux Users
and Enthusiasts</a></li>
<li><a href="http://www.bhz.ampr.org/~linux/">BLUG - BHZ Linux
Users Group (Brazil)</a></li>
<li><a href="http://www.oclug.on.ca/">Ottawa Carleton Linux Users
Group</a></li>
<li><a href="http://www.pipo.com/plug/">Provence Linux Users
Group</a></li>
<li><a href="http://www.hsp.de/~dlug/">Duesseldorf Linux Users
Group</a></li>
<li><a href="http://www.luga.or.at/">Linux User Group
Austria</a></li>
<li><a href="http://www.linux.org.il/">Israeli Linux Users
Group</a></li>
<li><a href="http://www.twics.co.jp/~tlug/">Tokyo Linux Users
Group</a></li>
<li><a href="http://www.linux.org.mx/">Linux in Mexico</a></li>
<li><a href="http://www.nllgg.nl/">Netherlands Linux Users Group
(NLLGG)</a></li>
<li><a href="http://ethereal.ru/~mbravo/spblug/index.html">St.
Petersburg Linux User Group</a></li>
<li><a href="http://www.lugs.org.sg/">Linux User Group of
Singapore</a></li>
<li><a href="http://www.linux.victoria.bc.ca/">Victoria Linux User
Group</a></li>
<li><a href="http://www.epos.demon.co.uk/">Essex Linux User
Group</a></li>
<li><a href="http://www.linux.org.tr/">Turkish Linux User
Group</a></li>
<li><a href="http://www.lugor.org/">Linux User Group of
Rochester</a></li>
<li><a href="http://www.linux-kr.org">Korean Linux Users
Group</a></li>
</ul>
<p>Veuillez me faire savoir si votre GUL utilise l'Internet en tant
que moyen important ou int&eacute;ressant; j'aimerais inclure votre
groupe dans cette liste.</p>
<h2><a name="s6" id="s6">6. Suggestions Pratiques</a></h2>
<p>Enfin, je d&eacute;sire faire quelques tr&egrave;s pratiques,
voire mondaines, suggestions pour tous ceux qui d&eacute;sirent
fonder, faire fonctionner, ou faire grandir un GUL.</p>
<h2><a name="ss6.1" id="ss6.1">6.1 Organisations de soutien des
GULs</a></h2>
<p>Il y a plusieurs organismes qui offrent une assistance aux GULs
locaux.</p>
<dl>
<dt><b>GLUE</b></dt>
<dd>
<p>le &ldquo;Groups of Linux Users Everywhere&rdquo; est un
programme de coordination et de soutien aux groupes d'usagers
fond&eacute; par le SSC, les m&ecirc;mes personnes qui publient le
<i>Linux Journal</i>. Le <a href=
"http://www.ssc.com/glue/">programme GLUE</a> est un moyen bon
march&eacute; pour un GUL local de fournir quelques
b&eacute;n&eacute;fices &agrave; ses membres.</p>
</dd>
<dt><b>Linux Systems Labs</b></dt>
<dd>
<p><a href="http://www.lsl.com/">LSL</a> offrent leurs ensembles
Tri-Linux (trois distributions Linux sur quatre CDs: Red Hat,
Slackware, et Debian) aux GULs pour la revente avec un fort
rabais.</p>
</dd>
<dt><b>Linux Mall User Group Program</b></dt>
<dd>
<p>Soutenu par WorkGroup Solutions, le <a href=
"http://www.LinuxMall.com/usergrp.program.html">Linux Mall User
Group Program</a> offre une gamme d'avantages pour les Groupes
d'Usagers participants. Les GULs sont &eacute;galement libre de
participer au <a href="http://www.LinuxMall.com/mallrfr.html">Linux
Mall's Referral Program</a>.</p>
</dd>
<dt><b>Cleveland Linux User's Group</b></dt>
<dd>
<p>Poss&egrave;de un domaine Internet, <code>lug.net</code>. Ils
fourniront &agrave; votre GUL un nom de domaine sur
<code>lug.net</code>:
le-nom-de-votre-GUL-ou-ville.<code>lug.net</code>. Plus
d'informations peuvent &ecirc;tre trouv&eacute;es sur <a href=
"http://www.lug.net/">LUG.NET</a> ou en &eacute;crivant &agrave;
<a href="mailto:jeff@cia.net">Jeff Garvas</a>.</p>
</dd>
<dt><b>Red Hat Software's User Group Program</b></dt>
<dd>
<p>Aident les GULs &agrave; se d&eacute;velopper et &agrave;
grandir. Plus d'informations peuvent &ecirc;tre trouv&eacute;es sur
le <a href="http://www.redhat.com/redhat/rhug.html">Red Hat Web
site</a>.</p>
</dd>
</dl>
<h2><a name="ss6.2" id="ss6.2">6.2 Fonder un GUL</a></h2>
<ul>
<li>D&eacute;terminez le GUL le plus proche d&eacute;j&agrave;
existant</li>
<li>Annoncez vos intentions sur <code>comp.os.linux.announce</code>
et sur la hi&eacute;rarchie r&eacute;gionale appropri&eacute;e</li>
<li>Annoncez votre intention o&ugrave; que se trouvent les usagers
d'ordinateurs dans votre r&eacute;gion: librairies, rencontres
diverses, cybercaf&eacute;s, grandes &eacute;coles et
universit&eacute;s, entreprises, fournisseurs d'acc&egrave;s
Internet, etc.</li>
<li>Trouvez des entreprises ou des institutions amicales &agrave;
Linux dans votre r&eacute;gion qui pourraient peut-&ecirc;tre vous
aider &agrave; constituer votre GUL</li>
<li>Cr&eacute;ez une liste de diffusion ou un moyen quelconque de
communication entre les personnes qui expriment un
int&eacute;r&ecirc;t &agrave; former un GUL</li>
<li>Demandez sp&eacute;cifiquement aux personnes cl&eacute;s une
aide &agrave; la diffusion de votre intention de cr&eacute;er un
GUL</li>
<li>Sollicitez de la place sur un serveur Web pour mettre quelques
pages HTML sur le groupe</li>
<li>Commencez &agrave; chercher un endroit pour vos rencontres</li>
<li>Pr&eacute;voyez une rencontre initiale</li>
<li>Discutez &agrave; cette r&eacute;union pr&eacute;alable des
buts du GUL</li>
</ul>
<h2><a name="ss6.3" id="ss6.3">6.3 Faire fonctionner et
d&eacute;velopper un GUL</a></h2>
<ul>
<li>Mettre les barri&egrave;res de souscription au GUL le plus bas
possible</li>
<li>Faire du site Web du GUL une priorit&eacute;: maintenir toutes
les informations &agrave; jour, rendre facile &agrave; trouver les
d&eacute;tails sur les rencontres (qui, quoi, et o&ugrave;), et
faire passer avant tout le contact et les m&eacute;canismes de
r&eacute;ponse</li>
<li>Installer Linux &agrave; qui le d&eacute;sire</li>
<li>Envoyer des notes, des messages, ou des publicit&eacute;s
o&ugrave; que soient les usagers d'ordinateurs dans votre
r&eacute;gion</li>
<li>Assurer une direction d&eacute;di&eacute;e</li>
<li>Suivre le mod&egrave;le de <i>dictateur
b&eacute;n&eacute;vole</i> appliqu&eacute; par Linus pour la
direction du groupe</li>
<li>Portez les grandes d&eacute;cisions devant les membres pour un
vote</li>
<li>Cr&eacute;er une liste de diffusion d&eacute;di&eacute;e au
support technique, et demander aux 'gourous' d'y participer</li>
<li>Programmer une mixture de pr&eacute;sentations avanc&eacute;es
et basiques, formelles et informelles</li>
<li>Soutenir les efforts pour le d&eacute;veloppement de logiciels
par vos membres</li>
<li>Trouver un moyen pour avoir de l'argent sans cotisations: par
exemple, en vendant des marchandises Linux &agrave; vos membres et
&agrave; d'autres personnes</li>
<li>Envisagez d'accomplir les formalit&eacute;s l&eacute;gales de
d&eacute;claration du groupe (en France, association loi de 1901,
&agrave; la Pr&eacute;fecture).</li>
<li>D&eacute;terminer si votre lieu de rencontre risque de
restreindre la croissance du GUL</li>
<li>Pr&eacute;voyez vos rencontres en conjonction avec les grands
meetings, les expositions informatiques, ou tout autre
&eacute;v&egrave;nement communautaire o&ugrave; des usagers
d'ordinateurs -- c.&agrave;.d, des convertis potentiels &agrave;
Linux -- pourraient probablement se trouver</li>
<li>Elire la direction formelle du GUL le plus t&ocirc;t possible :
quelques postes utiles pourraient &ecirc;tre Pr&eacute;sident,
Tr&eacute;sorier, Secr&eacute;taire, Porte Parole (annonces
g&eacute;n&eacute;rales, introductions de discours, remarques
d'introduction et de cl&ocirc;ture, etc.), Coordinateur
Publicitaire (qui s'occupe des envois par Usenet et courrier
&eacute;lectronique, et de la publicit&eacute; locale), et
Coordinateur du Programme (organise et pr&eacute;voit les
interlocuteurs aux rencontres du GUL)</li>
<li>Donnez les moyens aux membres et aux autres de donner une
information en retour sur la direction, les buts et les
strat&eacute;gies du GUL</li>
<li>Aidez Linux et le d&eacute;veloppement de Logiciels Gratuits en
donnant un espace Web, une liste de diffusion, ou un site FTP</li>
<li>Cr&eacute;ez un site FTP pour les logiciels
appropri&eacute;s</li>
<li>Archivez tout ce que fait le GUL pour le site Web</li>
<li>Sollicitez des &ldquo;cadeaux de bienvenue&rdquo; de la part
des vendeurs Linux, compagnies, etc. &agrave; distribuer lors des
rencontres</li>
<li>Citez les sources quand il le faut</li>
<li>Joignez la liste GLUE (Groups of Linux Users Everywhere) du SSC
mais attention, ils demandent des frais d'inscription</li>
<li>Soumettez les informations relatives &agrave; votre GUL
&agrave; toutes les Listes de GULs</li>
<li>Fa&icirc;tes de la publicit&eacute; pour vos rencontres dans
les groupes Usenet appropri&eacute;s, dans les publications
informatiques et les journaux locaux</li>
<li>Composez des mat&eacute;riaux promotionnels, comme des fichiers
Postscript, par exemple, afin que les membres puissent aider
&agrave; faire conna&icirc;tre le GUL dans les librairies, les
magasins d'informatiques, les lieux de travail, etc.</li>
<li>V&eacute;rifiez que vous savez ce que les membres du GUL
attendent des actions du GUL</li>
<li>Pr&eacute;sentez des notices de presses aux m&eacute;dias
locaux au sujet de tout &eacute;v&egrave;nement du GUL inhabituel
comme une F&ecirc;te de l'Installation, le Net Day, etc.</li>
<li>Utilisez les ressources et les membres du GUL pour aider les
organisations &agrave; but non lucratif et les &eacute;coles pour
leurs besoins en informatique</li>
<li>Recommandez largement mais de fa&ccedil;on responsable
l'utilisation de Linux</li>
<li>Profitez au maximum des connaissances particuli&egrave;res des
membres du GUL</li>
<li>Maintenez de bonnes relations avec les vendeurs Linux, les
compagnies, d&eacute;veloppeurs, etc.</li>
<li>Identifiez et contactez les consultants Linux de votre
r&eacute;gion</li>
<li>Reliez vous aux dirigeants d'autres GULs dans votre
r&eacute;gion, d&eacute;partement, ou pays pour partager vos
exp&eacute;riences, astuces, et ressources</li>
<li>Maintenez les membres du GUL avertis de l'&eacute;tat des
logiciels Linux -- nouveaux noyaux, bugs, corrections,
avertissements de s&eacute;curit&eacute; -- et de l'&eacute;tat du
monde Linux global -- nouveaux ports, probl&egrave;me de licences
et de marques, l'endroit o&ugrave; Linus vit et travaille,
etc.</li>
<li>Avertissez le Linux Documentation Project (LDP) -- et toute
autre source pertinente d'informations Linux -- sur la
documentation que le GUL produit: pr&eacute;sentations techniques,
cours, HOWTOs locaux, etc.</li>
</ul>
<h2><a name="s7" id="s7">7. Implications l&eacute;gales et
politiques</a></h2>
<h2><a name="ss7.1" id="ss7.1">7.1 Implications
L&eacute;gales</a></h2>
<h3>Aux Etats-Unis</h3>
<p>C'est une affaire compliqu&eacute;e que d'organiser
l&eacute;galement un GUL local. Je n'en parlerais donc pas ici.
Cependant, si vous &ecirc;tes int&eacute;ress&eacute; par
l'organisation l&eacute;gale de votre GUL local, cette section vous
pr&eacute;sentera quelques-unes des d&eacute;marches
n&eacute;cessaires.</p>
<p><b>Note:</b> cette section ne doit pas &ecirc;tre utilis&eacute;
en tant que conseil l&eacute;gal comp&eacute;tent. Ces
d&eacute;marches n&eacute;cessitent l'expertise d'un conseiller
l&eacute;gal comp&eacute;tent; vous devez, avant d'agir sur l'un
des constats faits dans cette section, consulter un avocat.</p>
<p>Il y a au moins deux status l&eacute;gaux diff&eacute;rents
qu'un GUL local aux Etats-Unis peut obtenir:</p>
<ol>
<li>constitution en tant qu'organisation &agrave; but non
lucratif</li>
<li>exemption des taxes</li>
</ol>
<p>M&ecirc;me si ces status diff&egrave;rent d'un &eacute;tat
&agrave; l'autre, la plupart des &eacute;tats permettent aux
groupes d'usagers d'&ecirc;tre reconnus en tant qu'organisations
&agrave; but non lucratif. Les b&eacute;n&eacute;fices de cette
constitution pour un GUL local peuvent inclure des limitations de
la responsabilit&eacute; des membres et des volontaires du GUL,
ainsi que des limitations ou m&ecirc;me l'exemption des taxes de
franchise sur les entreprises, pr&eacute;lev&eacute;es par chaque
&eacute;tat.</p>
<p>Alors que vous devrez consulter un conseiller l&eacute;gal
comp&eacute;tent avant de constituer votre GUL en tant
qu'organisation &agrave; but non lucratif, vous pouvez probablement
r&eacute;duire vos frais l&eacute;gaux si vous &ecirc;tes familiers
avec les d&eacute;marches n&eacute;cessaires avant de consulter un
avocat. Je recommande la lecture du <i>Non-Lawyers Non-Profit
Corporation Kit</i> (ISBN 0-937434-35-3).</p>
<p>Quant au second status, l'exemption de taxes, il s'agit moins
d'un status l&eacute;gal que d'un jugement par l'Internal Revenue
Service (NdT: le fisc am&eacute;ricain). Il est important pour vous
de savoir que la constitution en tant qu'organisation &agrave; but
non lucratif <b>ne vous assure pas</b> que l'IRS d&eacute;cidera
que votre GUL sera exempt&eacute; de taxes. Il est possible d'avoir
une association &agrave; but non lucratif qui <b>ne soit pas</b>
exempt&eacute;e de taxes.</p>
<p>L'IRS dispose d'un document relativement simple qui explique les
crit&egrave;res et le processus d'exemption de taxes. Il s'agit de
la <b>Publication 557:</b> <i>Tax-Exempt Status for Your
Organization</i>. Il est disponible sous forme d'un fichier Adobe
Acrobat sur le site web de l'IRS. Je recommande fortement la
lecture de ce document <b>avant</b> de remplir la demande de
constitution en tant qu'organisation &agrave; but non lucratif.
Alors que devenir une association &agrave; but non lucratif ne vous
assure pas que votre GUL sera d&eacute;clar&eacute; exempt de taxes
par l'IRS, il y a des moyens de constitution qui
<b>emp&ecirc;cheront</b> l'IRS de d&eacute;clarer votre GUL exempt
de taxes. Le <i>Tax-Exempt Status for Your Organization</i>
d&eacute;finit clairement les conditions n&eacute;cessaires pour
que votre GUL soit d&eacute;clar&eacute; exempt&eacute; de
taxes.</p>
<p>Finalement, il y a des ressources disponibles sur l'Internet
pour les organisations &agrave; but non lucratif et les exemptions
de taxes. Une partie de ce mat&eacute;riel sera probablement
adapt&eacute; &agrave; votre GUL local.</p>
<h3>Au Canada</h3>
<p>Merci &agrave; <a href="mailto:cbbrowne@hex.net">Chris
Browne</a> pour les commentaires suivants &agrave; propos de la
situation au Canada.</p>
<p>L'environnement fiscal canadien ressemble beaucoup &agrave;
l'environnement am&eacute;ricain, dans le sens o&ugrave; le status
d'&ldquo;organisation charitable&rdquo; conf&egrave;re des
avantages fiscaux similaires aux donateurs proches de ceux obtenus
par le status "sans but lucratif", alors qu'ils n&eacute;cessitent
de remplir le m&ecirc;me type de formulaires, afin que les
autorit&eacute;s fiscales donnent et maintiennent le status
certifi&eacute; d'organisation charitable.</p>
<h2><a name="ss7.2" id="ss7.2">7.2 Implications Politiques</a></h2>
<p><a href="mailto:cbbrowne@hex.net">Chris Browne</a> a &agrave;
dire ce qui suit &agrave; propos des diff&eacute;rentes sortes de
dynamiques politiques inter-GUL qui voient souvent le jour.</p>
<h3>Les gens ont des opinions diff&eacute;rentes &agrave; propos
des logiciels gratuits.</h3>
<p>Les usagers de Linux sont tr&egrave;s diversifi&eacute;s.
D&egrave;s que vous tentez d'en mettre beaucoup ensemble, il y a
<em>quelques</em> probl&egrave;mes qui peuvent appara&icirc;tre. Il
y a ceux qui sont proches de la radicalit&eacute; politiques et qui
croient que tout les logiciels devraient toujours &ecirc;tre
&ldquo;gratuits&rdquo;. Parce que Caldera demande un peu trop
d'argent pour leur distribution, et ne donnent pas tout leurs
profits &agrave; <i>(choisissez une organisation favorite)</i>, ils
doivent &ecirc;tre &ldquo;diaboliques&rdquo;. Idem pour Red Hat ou
S.u.S.E. Gardez en t&ecirc;te que ces trois compagnies ont fait et
continuent &agrave; faire des contributions significatives aux
logiciels gratuits.</p>
<p>D'autres peuvent se dire qu'ils peuvent trouver un moyen
quelconque pour exploiter la &ldquo;gratuit&eacute;&rdquo; de la
plateforme Linux pour leur b&eacute;n&eacute;fice et profit. Sachez
que beaucoup d'usagers des variantes BSD UNIX consid&egrave;rent
que <i>leurs</i> licences qui <i>permettent</i> aux entreprises de
construire des versions personnelles &ldquo;priv&eacute;es&rdquo;
de leurs OS sont pr&eacute;f&eacute;rables &agrave;
l'&ldquo;enforced permanent freeness&rdquo; de la GPL telle
qu'appliqu&eacute;e &agrave; Linux. Ne pr&eacute;sumez pas que
toutes les personnes mettant en avant ce point de vue sont
forc&eacute;ments des sangsues cupides.</p>
<p>Si ces personnes sont mises ensemble quelque part, des
d&eacute;saccords peuvent survenir.</p>
<p>Les dirigeants doivent &ecirc;tre clairs sur les faits
suivants:</p>
<ul>
<li>Il y a beaucoup d'opinions sur la GPL et sur la mani&egrave;re
dont elle est suppos&eacute;e fonctionner. Il est facile de mal
comprendre &agrave; la fois la GPL et les diff&eacute;rentes
licences alternatives.</li>
<li>Linux b&eacute;n&eacute;ficie de contributions de beaucoup
d'endroits, et peut supporter quelques pique-assiettes,
particuli&egrave;rement si cel&agrave; encourage plus de personnes
s'impliquer, permettant ainsi d'avoir encore plus de
contributeurs.</li>
<li>Plusieurs contributions significatives ont &eacute;t&eacute;
faites &agrave; Linux par des entreprises commerciales. L'examen
des sources du noyau Linux, et plus notablement de
sous-syst&egrave;mes comme XFree86 et GCC, montre un nombre
surprenant de contributeurs commerciaux.</li>
<li>Commercial n'implique pas toujours &ldquo;mieux&rdquo;, mais il
n'implique pas non plus toujours &ldquo;pire&rdquo;.</li>
</ul>
<p>Le principe essentiel peut &ecirc;tre &eacute;tendu bien
au-del&agrave; ; les &ldquo;guerres de religions&rdquo;
informatiques ont longtemps exist&eacute; sur les vertus d'un
syst&egrave;me par rapport &agrave; un autre, que ce soit (de nos
jours) entre Linux, les autres variantes UNIX, et les OS Microsoft,
ou entre les &ldquo;IBM PC&rdquo; et les divers syst&egrave;mes
bas&eacute;s sur le Motorola 68000, ou entre les nombreux
syst&egrave;mes 8 bits des ann&eacute;es 1970. Ou de KDE contre
GNOME.</p>
<p>Un dirigeant de GUL prudent veillera &agrave; aplanir les
choses, plut&ocirc;t qu'&agrave; les d&eacute;velopper. Les
dirigeants de GUL <i>doivent</i> avoir la peau dure.</p>
<p>Il y <i>aura</i> des d&eacute;saccords t&ocirc;t ou tard lorsque
2 points de vues diff&eacute;rents se croiseront, et les dirigeants
devront &ecirc;tre capables de faire avec, en r&eacute;solvant les
d&eacute;saccords au lieu d'en rajouter.</p>
<h3>Les organisations sans but lucratif et l'argent ne se
m&eacute;langent pas tr&egrave;s tr&egrave;s bien.</h3>
<p>Il est important de faire tr&egrave;s attention en utilisant les
finances d'une organisation sans but lucratif de quelque sorte
qu'elle soit. Sur le march&eacute;, o&ugrave; les profits sont le
but imm&eacute;diat, les gens ne s'inqui&egrave;tent pas beaucoup
des 'd&eacute;tails aga&ccedil;ants' comme les d&eacute;placements
possibles de sommes d'argents inexistantes.</p>
<p>On ne peut pas en dire autant dans des organisations sans but
lucratif. Plusieurs personnes sont impliqu&eacute;es pour des
raisons de principe, et peuvent ais&eacute;ment donner une
attention non ordinaire &agrave; des probl&egrave;mes mineurs. Et
la possibilit&eacute; d'une large participation &agrave; des
rencontres d'affaire augmente la susceptibilit&eacute; d'une
attention non ordinaire au d&eacute;roulement des choses.</p>
<p>Par cons&eacute;quent, il est probablement
pr&eacute;f&eacute;rable pour cela de <i>ne pas</i> demander de
droit d'entr&eacute;e pour le GUL, car cela procure une chose pour
laquelle on peut raisonnablement demander des comptes. Les
cotisations qui ne sont pas collect&eacute;es ne peuvent pas, par
le fait m&ecirc;me qu'ils n'existent pas, &ecirc;tre mal
utilis&eacute;es.</p>
<p>S'il y <i>a</i> beaucoup d'argent et/ou d'autres ressources du
m&ecirc;me genre par ci par l&agrave;, il est important pour le
groupe d'usager d'&ecirc;tre responsable de ces ressources pour ses
membres.</p>
<p>Dans un groupe vivant, en pleine croissance, il doit y avoir
plus d'une personne impliqu&eacute;e. Dans les organisations sans
but lucratif troubl&eacute;es, les informations financi&egrave;res
sont souvent d&eacute;tenues par quelqu'un qui ne c&egrave;dera pas
de bon gr&eacute; le contr&ocirc;le des fonds. Id&eacute;alement,
il doit y avoir <i>un peu</i> de rotation des charges dans un GUL,
y compris celle du contr&ocirc;le des finances.</p>
<p>Des rapports financiers r&eacute;guliers devront &ecirc;tre
disponibles pour tout ceux qui les d&eacute;sireront. Un GUL qui
maintient un 'status charitable' officiel pour les probl&egrave;mes
de taxes devra pr&eacute;senter au moins un rapport financier
annuel aux autorit&eacute;s financi&egrave;res locales, ce qui
repr&eacute;sente un minimum de connaissances financi&egrave;res
&agrave; la charge des membres.</p>
<p>Avec la croissance des logiciels financiers sous Linux, il
devrait &ecirc;tre possible de cr&eacute;er des rapports de
fa&ccedil;on r&eacute;guli&egrave;re. Avec la croissance de
l'Internet, il devrait m&ecirc;me &ecirc;tre possible de publier
ces r&eacute;sultats sur le World Wide Web.</p>
<h2><a name="s8" id="s8">8. A propos de ce document</a></h2>
<h2><a name="ss8.1" id="ss8.1">8.1 Conditions
d'Utilisation</a></h2>
<p>Copyright (c) 1997 par Kendall Grant Clark. Ce document peut
&ecirc;tre distribu&eacute; sous les termes de la licence du LDP,
sur <a href=
"http://sunsite.unc.edu/LDP/COPYRIGHT.html">http://sunsite.unc.edu/LDP/COPYRIGHT.html</a>.</p>
<h2><a name="ss8.2" id="ss8.2">8.2 NdT:
D&eacute;n&eacute;gation</a></h2>
<p>Vous utilisez les informations contenues dans ce document
&agrave; vos propres risques. Nous d&eacute;clinons toute
responsabilit&eacute; quant &agrave; son contenu. L'utilisation des
concepts, des exemples ou de tout autre contenu se fait
enti&egrave;rement &agrave; vos propres risques.</p>
<p>Tous les droits sont d&eacute;tenus par leurs
propri&eacute;taires respectifs, sauf mention contraire explicite.
L'utilisation d'un terme dans ce document ne constitue pas une
limitation &agrave; sa validit&eacute; en tant que marque.</p>
<p>Le fait de citer un produit ou une marque particuli&egrave;re ne
constitue pas un endossement.</p>
<p>Il est fortement conseill&eacute; d'effectuer une sauvegarde de
votre syst&egrave;me avant une installation importante ainsi
qu'&agrave; intervalles r&eacute;guliers.</p>
<h2><a name="ss8.3" id="ss8.3">8.3 Nouvelles versions</a></h2>
<p>Les nouvelles versions du Linux User Group HOWTO seront
p&eacute;riodiquement post&eacute;es sur divers sites WWW et FTP
Linux, principalement sur la <a href=
"http://www.ntlug.org/~kclark/">page principale de Kendall</a> et
sur le <a href="http://sunsite.unc.edu/LDP/">Linux Documentation
Project</a>.</p>
<p>Les nouvelles versions fran&ccedil;aises se trouveront sur le
web &agrave; <a href=
"http://www.freenix.org/unix/linux/HOWTO/User-Group-HOWTO.html">http://www.freenix.org/unix/linux/HOWTO/User-Group-HOWTO.html</a>
et en ftp sur <a href=
"ftp://ftp.traduc.org/pub/HOWTO/FR/User-Group-HOWTO.gz">ftp://ftp.traduc.org/pub/HOWTO/FR/User-Group-HOWTO.gz</a>.</p>
<h2><a name="ss8.4" id="ss8.4">8.4 Veuillez contribuer &agrave; ce
HOWTO</a></h2>
<p>Je suis ouvert aux questions et envois sur ce document. Veuillez
les envoyer &agrave; <a href=
"mailto:kclark@cmpu.net">kclark@cmpu.net</a>. <i>Je suis
sp&eacute;cialement int&eacute;ress&eacute; par les dirigeants des
GULs autour du monde</i>. J'aimerais inclure des exemples
tir&eacute;s de la r&eacute;alit&eacute; des choses d&eacute;crites
ici. J'aimerais &eacute;galement ajouter une section sur les GULs
en dehors des Etats-Unis, puisque ce HOWTO tel qu'il est maintenant
est plut&ocirc;t centr&eacute; sur les US. Veuillez me faire savoir
si votre groupe fait des choses qui devraient &ecirc;tre
mentionn&eacute;es dans ce HOWTO.</p>
<h2><a name="ss8.5" id="ss8.5">8.5 Historique du document</a></h2>
<ul>
<li>1.0: sorti le 13 Juillet 1997</li>
<li>1.1: expansion de la section sur les ressources en ligne</li>
<li>1.3: ajout des Organisations de support des GULs et expansion
des sections sur les issues l&eacute;gales et
organisationnelles</li>
<li>1.3.1: &eacute;dition g&eacute;n&eacute;rale pour la
clart&eacute; et la concision</li>
<li>1.4: &eacute;dition g&eacute;n&eacute;rale, ajout de nouvelles
ressources GULs</li>
<li>1.4.1: &eacute;dition g&eacute;n&eacute;rale pour la
clart&eacute;</li>
<li>1.5: ajout de quelques ressources, quelques discussions sur la
documentation du GUL, et &eacute;dition g&eacute;n&eacute;rale</li>
<li>1.5.1: changement de la location Web de ce document et de
l'adresse &eacute;lectronique de l'auteur</li>
<li>1.5.2: nouvelle license et nouveau copyright</li>
<li>1.5.3: &eacute;ditions diverses et r&eacute;organisations
mineures</li>
<li>1.6: ajout du mat&eacute;riel de Chris Browne: donations
philantropiques pour Linux et consid&eacute;rations politiques du
GUL</li>
<li>1.6.1: additions tr&egrave;s mineures</li>
<li>1.6.2: corrections mineures</li>
</ul>
<h2><a name="ss8.6" id="ss8.6">8.6 Remerciements</a></h2>
<p>Je voudrais remercier toutes les personnes excellentes que j'ai
rencontr&eacute; et avec qui j'ai travaill&eacute; lorsque
j'&eacute;tais Pr&eacute;sident du Groupe d'Usagers Linux du Texas
du Nord. Ils m'ont aid&eacute; &agrave; m'inspirer &agrave;
utiliser Linux &agrave; plein temps. Les meilleures choses &agrave;
propos de Linux sont vraiment les gens que vous rencontrez.</p>
<p>Je voudrais remercier sp&eacute;cialement <a href=
"mailto:cbbrowne@hex.net">Chris Browne</a> pour la description de
la situation avec les organisations sans but lucratif et les
groupes charitables au Canada, ses id&eacute;es sur les donations
financi&egrave;res en tant que moyen de participer &agrave; Linux
et au mouvement des logiciels gratuits, et sur les
diff&eacute;rentes sortes de politiques qui peuvent grandir dans
les GULs.</p>
<p>De plus, les personnes suivantes ont fait des commentaires et
des suggestions tr&egrave;s utiles:</p>
<ul>
<li>Hugo van der Kooij</li>
<li>Greg Hankins</li>
<li>Charles Lindahl</li>
<li>Rick Moen</li>
<li>Jeff Garvas</li>
<li>James Hertzler</li>
</ul>
</body>
</html>