This file is indexed.

/usr/share/gconf/schemas/gnome-activity-journal.schemas is in gnome-activity-journal 0.8.0-2.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
<?xml version="1.0"?>
<gconfschemafile>
  <schemalist>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnome-activity-journal/window_width</key>
      <applyto>/apps/gnome-activity-journal/window_width</applyto>
      <owner>gnome-activity-journal</owner>
      <type>int</type>
      <locale name="C">
        <short>Window width</short>
        <long>Customized width for the main window, in pixels (requires restart). Can't be bigger than the desktop's size.</long>
      </locale>

      <locale name="ast">
        <short>Anchor de la ventana</short>
        <long>Anchor personalizáu de la ventana principal, en pixels (requier reaniciar). Nun pue ser mayor que&apos;l tamañu del escritoriu.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>Широчина на прозореца</short>
        <long>Потребителска широчина на основния прозорец, в пиксели (изисква рестартиране). Не може да е по-голява от размера на работния плот.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Amplada de la finestra</short>
        <long>Amplada de la finestra personalitzada, en píxels (necessita reiniciar). No pot ser superior a la mida de l&apos;escriptori.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Šířka okna</short>
        <long>Nastavená šířka hlavního okna v pixelech (požaduje restart). Nemůže být větší než je velikost plochy.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Fensterbreite</short>
        <long>Angepasste Breite für das Hauptfenster in Pixel (benötigt Neustart). Kann nicht mehr als die Desktopgröße betragen.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Πλάτος παραθύρου</short>
        <long>Προσαρμοσμένο πλάτος για το κύριο παράθυρο, σε εικονοστοιχεία (απαιτεί επανεκκίνηση). Δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το μέγεθος της επιφάνειας εργασίας.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Window width</short>
        <long>Customized width for the main window, in pixels (requires restart). Can&apos;t be bigger than the desktop&apos;s size.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Anchura de la ventana</short>
        <long>Anchura personalizado para la ventana principal, en píxeles (requiere reiniciar). No puede ser mayor que el tamaño del escritorio.</long>
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Leiho-zabalera</short>
        <long>Leiho nagusiaren zabalera pertsonalizatua, pixeletan (berrabiaraztea behar du). Ezin da izan mahaigainaren tamaina baino handiagoa.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Ikkunan leveys</short>
        
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Largeur de fenêtre</short>
        <long>Largeur de fenêtre personnalisée, en pixels (redémarrage requis). Ne peut être plus que la résolution de l&apos;écran.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Ablak szélessége</short>
        <long>Egyedi szélesség a főablaknak, pixelekben (újraindítás szükséges). Nem lehet nagyobb mint az asztal mérete.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Lebar jendela</short>
        
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Larghezza finestra</short>
        <long>Larghezza personalizzata della finestra principale, in pixel (richiede il riavvio). Non può essere maggiore della dimensione del Desktop.</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>창 너비</short>
        <long>메인 윈도우의 넓이를 픽셀 단위로 조정함.(재시작 필요). 단, 데스크탑 사이즈보다 더 크게 할 수 없음.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>Lango plotis</short>
        <long>Pasirinktinas pagrindinio lango plotis, pikseliais (reikalingas perkrovimas). Negali būti didesnis nei jūsų darbastalio dydis.</long>
      </locale>

      <locale name="ml">
        <short>ജാലകത്തിന്റെ വീതി</short>
        <long>പ്രധാന ജാലകത്തിനു നിര്‍ദ്ദേശിക്കുന്ന വീതി, പിക്സലുകളില്‍ (റീസ്റ്റാര്‍ട്ട്‌ ആവശ്യമാണ്). ടെസ്ക്ടോപിന്റെ വലുപ്പത്തേക്കാള്‍ കൂടുതലാകാന്‍ പാടില്ല.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Vensterbreedte</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Szerokość okna</short>
        <long>Dostosowana szerokość głównego okna w pikselach (wymaga ponownego uruchomienia programu). Nie może być większe niż rozmiar pulpitu.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Largura da janela</short>
        <long>Largura personalizada para a janela principal em pixels (requer reinicialização). Não pode ser maior que o tamanho da área de trabalho.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Lățimea ferestrei</short>
        <long>Lățimea personalizată pentru fereastra principală, în pixeli (necesită repornire). Nu poate fi mai mare de mărimea spațiului de lucru.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Ширина окна</short>
        <long>Изменяемая ширина главного окна в пикселях (требует перезагрузки приложения). Может быть больше размера рабочего стола.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Širina okna</short>
        <long>Širina glavnega okna po meri v točkah (zahteva ponovni zagon). Ne more biti večja kot velikost namizja.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Gjerësia e dritares</short>
        <long>Gjerësia për dritaren kryesore, në piksel (kerkon rinisje). Nuk mund të jetë më e madhe se madhësia e desktop-it.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Fönsterbredd</short>
        <long>Anpassad bredd för huvudfönstret, i bildpunkter (kräver omstart). Får inte vara större än skrivbordets storlek.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Pencere genişliği</short>
        
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Ширина вікна</short>
        <long>Власна висота головного вікна в пікселях (потрібен перезапуск). Значення не може бути більшим, ніж розмір робочого столу.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Độ rộng cửa sổ</short>
        <long>Tuỳ chọn độ rộng của cửa sổ chính, theo điểm ảnh (cần phải khởi động lại). Không được phép lớn hơn kích thước của màn hình.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>窗口宽度</short>
        <long>自定义主窗口的宽度,以像素计(需要重起程序)。不能大于桌面的尺寸。</long>
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnome-activity-journal/window_height</key>
      <applyto>/apps/gnome-activity-journal/window_height</applyto>
      <owner>gnome-activity-journal</owner>
      <type>int</type>
      <locale name="C">
        <short>Window height</short>
        <long>Customized height for the main window, in pixels (requires restart). Can't be bigger than the desktop's size.</long>
      </locale>

      <locale name="ast">
        <short>Altor de la ventana</short>
        <long>Altor personalizáu de la ventana principal, en pixels (requier reaniciar). Nun pue ser mayor que&apos;l tamañu del escritoriu.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>Височина на прозореца</short>
        <long>Потребителска височина на основния прозорец, в пиксели (изисква рестартиране). Не може да е по-голява от размера на работния плот.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Alçada de la finestra</short>
        <long>Alçada de la finestra personalitzada, en píxels (necessita reiniciar). No pot ser superior a la mida de l&apos;escriptori.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Výška okna</short>
        <long>Nastavená výška hlavního okna v pixelech (požaduje restart). Nemůže být větší než je velikost plochy.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Fensterhöhe</short>
        <long>Angepasste Höhe für das Hauptfenster in Pixel (benötigt Neustart). Kann nicht mehr als die Desktopgröße betragen.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Ύψος παραθύρου</short>
        <long>Προσαρμοσμένο ύψος για το κύριο παράθυρο, σε εικονοστοιχεία (απαιτεί επανεκκίνηση). Δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το μέγεθος της επιφάνειας εργασίας.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Window height</short>
        <long>Customized height for the main window, in pixels (requires restart). Can&apos;t be bigger than the desktop&apos;s size.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Altura de la ventana</short>
        <long>Altura personalizada para la ventana principal, en píxeles (requiere reiniciar). No puede ser mayor que el tamaño del escritorio.</long>
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Leiho-altuera</short>
        <long>Leiho nagusiaren altuera pertsonalizatua, pixeletan (berrabiaraztea behar du). Ezin da izan mahaigainaren tamaina baino handiagoa.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Ikkunan korkeus</short>
        
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Hauteur de fenêtre</short>
        <long>Hauteur de fenêtre personnalisée, en pixels (redémarrage requis). Ne peut être plus que la résolution de l&apos;écran.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Ablak magassága</short>
        <long>Egyedi magasság a főablaknak, pixelekben (újraindítás szükséges). Nem lehet nagyobb mint az asztal mérete.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Tinggi jendela</short>
        
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Altezza finestra</short>
        <long>Altezza personalizzata della finestra principale, in pixel (richiede il riavvio). Non può essere maggiore della dimensione del Desktop.</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>창 높이</short>
        <long>메인 윈도우의 높이를 픽셀 단위로 조정함.(재시작 필요). 단, 데스크탑 사이즈보다 더 크게 할 수 없음.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>Lango aukštis</short>
        <long>Pasirinktinas pagrindinio lango aukštis, pikseliais (reikalingas perkrovimas). Negali būti didesnis nei jūsų darbastalio dydis.</long>
      </locale>

      <locale name="ml">
        <short>ജാലകത്തിന്റെ ഉയരം</short>
        <long>പ്രധാന ജാലകത്തിനു നിര്‍ദ്ദേശിക്കുന്ന ഉയരം, പിക്സലുകളില്‍ (റീസ്റ്റാര്‍ട്ട്‌ ആവശ്യമാണ്). ടെസ്ക്ടോപിന്റെ വലുപ്പത്തേക്കാള്‍ കൂടുതലാകാന്‍ പാടില്ല.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Vensterhoogte</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Wysokość okna</short>
        <long>Dostosowana wysokość głównego okna w pikselach (wymaga ponownego uruchomienia programu). Nie może być większe niż rozmiar pulpitu.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Altura da janela</short>
        <long>Altura personalizada para a janela principal em pixels (requer reinicialização). Não pode ser maior que o tamanho da área de trabalho.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Înălțimea ferestrei</short>
        <long>Înălțimea personalizată pentru fereastra principală, în pixeli (necesită repornire). Nu poate fi mai mare de mărimea spațiului de lucru.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Высота окна</short>
        <long>Индивидуальные высота главного окна, в пикселях (требуется перезапуск). Не может быть больше, чем размер рабочего стола.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Višina okna</short>
        <long>Višina glavnega okna po meri v točkah (zahteva ponovni zagon). Ne more biti večja kot velikost namizja.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Lartësia e dritares</short>
        <long>Gjatësia për dritaren kryesore, në piksel (kerkon rinisje). Nuk mund të jetë më e madhe se madhësia e desktop-it.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Fönsterhöjd</short>
        <long>Anpassad höjd för huvudfönstret, i bildpunkter (kräver omstart). Får inte vara större än skrivbordets storlek.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Pencere yüksekliği</short>
        
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Висота вікна</short>
        <long>Власна висота головного вікна в пікселях (потрібен перезапуск). Значення не може бути більшим, ніж розмір робочого столу.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Độ cao cửa sổ</short>
        <long>Tuỳ chọn độ cao của cửa sổ chính, theo điểm ảnh (cần phải khởi động lại). Không được phép lớn hơn kích thước của màn hình.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>窗口高度</short>
        <long>自定义主窗口的高度,以像素计(需要重起程序)。不能大于桌面的尺寸。</long>
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnome-activity-journal/amount_days</key>
      <applyto>/apps/gnome-activity-journal/amount_days</applyto>
      <owner>gnome-activity-journal</owner>
      <type>int</type>
      <locale name="C">
        <short>Amount of visible days</short>
        <long>The amount of days to show at once.</long>
      </locale>

      <locale name="ast">
        <short>Cantidá de díes visibles</short>
        <long>Cantidá de díes qu&apos;amosar a la vez.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>Брой видими дни</short>
        <long>Брой едновременно показвани дни.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Nombre de dies visibles</short>
        <long>El nombre de dies a mostrar alhora.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Množství viditelných dnů</short>
        <long>Množství dní zobrazovaných najednou.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Anzahl der sichtbaren Tage</short>
        <long>Anzahl der Tage, die gleichzeitig angezeigt werden.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Πλήθος προβαλλόμενων ημερών</short>
        <long>Το πλήθος των ημερών που θα εμφανίζονται ανά πάσα στιγμή.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Amount of visible days</short>
        <long>The amount of days to show at once.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Cantidad de días visibles</short>
        <long>Cantidad de días para mostrar a la vez.</long>
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Ikusgarri den egun-kopurua</short>
        <long>Aldi berean erakutsiko den egun-kopurua.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Näytettävien päivien määrä</short>
        <long>Kerralla näytettävien päivien määrä</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Nombre de jours affichés</short>
        <long>Le nombre de jours à afficher en même temps.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Látható napok száma</short>
        <long>Az egyszerre megjelenítendő napok száma.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Totale dei giorni visibili</short>
        <long>Il totale dei giorni da mostrare contemporaneamente.</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>볼 수 있는 날짜의 수</short>
        <long>한번에 볼 수 있는 날짜의 수</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>Matomų dienų kiekis</short>
        <long>Vienu metu rodomų dienų kiekis</long>
      </locale>

      <locale name="ml">
        <short>ഗോചരമായ ദിവസങ്ങളുടെ എണ്ണം</short>
        <long>ഒന്നിച്ചു കാണിക്കേണ്ട ദിവസങ്ങളുടെ എണ്ണം.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Liczba widocznych dni</short>
        <long>Liczba dni wyświetlanych za jednym razem.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Quantidade de dias visíveis</short>
        <long>A quantidade de dias para mostrar de cada vez.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Numărul de zile vizibile</short>
        <long>Numărul de zile vizibile în acelaşi timp.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Количество видимых дней</short>
        <long>Количество дней, которое будет отображено.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Količina vidnih dni</short>
        <long>Količina dni, ki naj bodo naenkrat prikazani.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Shuma e ditëve të dukshme</short>
        <long>Shuma e ditëve për tu shfaqur në të njëjtën kohë.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Antal synliga dagar</short>
        <long>Antal dagar att visa samtidigt.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Görülebilir günlerin miktarı</short>
        <long>Tek seferde gösterilecek gün sayısı.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Кількість днів перегляду</short>
        <long>Кількість днів, показаних одночасно</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Số lượng ngày hiển thị</short>
        <long>Số lương ngày trong một lần hiển thị</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>可见的天数</short>
        <long>一次显示的天数</long>
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnome-activity-journal/accessibility</key>
      <applyto>/apps/gnome-activity-journal/accessibility</applyto>
      <owner>gnome-activity-journal</owner>
      <type>bool</type>
      <default>False</default>
      <locale name="C">
        <short>Accessibility</short>
        <long>Whether special accessibility options should be enabled (requires restart).</long>
      </locale>

      <locale name="ast">
        <short>Accesibilidá</short>
        <long>Indica si tienen d&apos;activase les opciones especiales d&apos;accesibilidá (requier reaniciar).</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>Достъпност</short>
        <long>Дали да са включени специалните настройки за достъпност (изисква рестартиране).</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Accessibilitat</short>
        <long>Si les opcions especials d&apos;accessibilitat s&apos;han d&apos;habilitar (necessita reiniciar).</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Dostupnost</short>
        <long>Některé speciální možnosti přístupu (požaduje restart).</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Eingabehilfen</short>
        <long>Optionen für Barrierefreiheit aktivieren (benötigt Neustart).</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Προσιτότητα</short>
        <long>Κατά πόσο θα ενεργοποιηθούν ειδικές επιλογές προσιτότητας (απαιτείται επανεκκίνηση).</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Accessibility</short>
        <long>Whether special accessibility options should be enabled (requires restart).</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Accesibilidad</short>
        <long>Indica si las opciones de accesibilidad especiales deben estar activadas (requiere reiniciar).</long>
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Erabilerraztasuna</short>
        <long>Erabilerraztasun-aukera bereziak gaituko diren ala ez (berrabiaraztea behar du).</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Esteettömyys</short>
        
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Accessibilité</short>
        <long>Si les options d&apos;accessibilité devraient être activées (redémarrage requis).</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Akadálymentesítés</short>
        
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Accessibilità</short>
        <long>Abilitare le opzioni speciali di accessibilità (richiede il riavvio).</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>Prieinamumas</short>
        <long>Ar turėtų specialiosios prieinamumo nuostatos būti įjungtos (reikalingas perkrovimas).</long>
      </locale>

      <locale name="ml">
        <short>ഉപയോഗക്ഷമത</short>
        <long>പ്രത്യേക സാമീപ്യതാ ഐശ്ചികങ്ങള്‍ സജീവമാക്കണോ എന്നു (റീസ്റ്റാര്‍ട്ട്‌ ആവശ്യമാണ്).</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Toegankelijkheid</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Dostępność</short>
        <long>Określa, czy specjalne opcje dostępności powinny być włączone (wymaga ponownego uruchomienia programu).</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Acessibilidade</short>
        <long>As opções especiais de acessibilidade devem ser habilitadas (requer reinicialização).</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Accesibilitate</short>
        <long>Dacă opțiunile de accesibilitate speciale ar trebui să fie activate (necesită repornire).</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Специальные возможности</short>
        <long>Включить специальные опции доступа (требуется перезагрузка).</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Dostopnost</short>
        <long>Ali naj bodo omogočene posebne možnosti za dostopnost (zahteva ponovni zagon).</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Përdorshmëria</short>
        <long>Nëse mundësitë e veçanta të aksesueshmërisë duhet të jenë të aktivizuara (kerkon rinisje).</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Hjälpmedel</short>
        <long>Huruvida speciella hjälpmedelsalternativ ska vara aktiverade (kräver omstart).</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Erişebilirlik</short>
        
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Доступність</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Khả năng truy cập</short>
        
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>辅助功能</short>
        <long>是否启用特殊的无障碍设置(需要重起程序)。</long>
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnome-activity-journal/small_thumbnails</key>
      <applyto>/apps/gnome-activity-journal/small_thumbnails</applyto>
      <owner>gnome-activity-journal</owner>
      <type>bool</type>
      <default>False</default>
      <locale name="C">
        <short>Allow thumbnails as icons</short>
        <long>Whether to allow showing little thumbnails next to each activity (requires restart). If False, only generic mime-type icons will be used.</long>
      </locale>

      <locale name="ast">
        <short>Permitir miniatures como iconos</short>
        <long>Indica si se permite amosar miniatures xunto a cada actividá (requier reaniciar). Si ye falso, sólo s&apos;usarán los iconos xenéricos del tipu MIME.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>Позволяване на миниатюрите като икони</short>
        <long>Дали да се показват малки миниатюри до всяка дейност (изисква рестартиране). Ако не е истина, ще се показват само общи икони на типовете файлове.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Permet miniaturitzacions com a icones</short>
        <long>Si és permès mostrar petites miniaturitzacions al costat de cada activitat (necessita reiniciar). Si és Fals, només s&apos;utilitzaran icones genèriques segons el tipus MIME.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Povolit náhledy jako ikonky</short>
        <long>Povoloje malé náhledy vedle aktivity (požaduje restart). Pokud je vypnuto, zobrazují se pouze generické mime-type ikony.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Vorschaubilder als Symbole zulassen</short>
        <long>Option um kleine Vorschaubilder neben jeder Aktivität anzuzeigen (benötigt Neustart). Wenn diese Option deaktiviert ist werden nur die Icons der Dateitypen genutzt.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Να επιτρέπονται μικρογραφίες ως εικονίδια</short>
        <long>Κατά πόσο θα επιτρέπεται η εμφάνιση μικρογραφιών δίπλα σε κάθε δραστηριότητα (απαιτείται επανεκκίνηση). Αν απενεργοποιηθεί, θα εμφανίζονται μόνο γενικά εικονίδια τύπου MIME.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Allow thumbnails as icons</short>
        <long>Whether to allow showing little thumbnails next to each activity (requires restart). If False, only generic mime-type icons will be used.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Permitir miniaturas como iconos</short>
        <long>Indica si se permite mostrar pequeñas miniaturas junto a cada actividad (requiere reiniciar). Si es falso sólo se usarán iconos genéricos de tipos MIME.</long>
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Onartu miniaturak ikono modura</short>
        <long>Jarduera bakoitzaren alboan miniatura txikiak erakustea ahalbidetuko den ala ez (berrabiaraztea behar du). Gezurra bada, mime-type ikono generikoak soilik erabiliko dira.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Autoriser les miniatures comme icônes</short>
        <long>Autoriser l&apos;affichage de miniatures à côté des activités (redémarrage requis). Dans le cas contraire, les icônes standard seront utilisées.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Miniatűrök megjelenítése</short>
        
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Consenti di utilizzare miniature come icone</short>
        <long>Permettere la visualizzazione di piccole miniature al fianco di ogni attività (richiede il riavvio). Se falso, verranno usate solo le icone generiche dei rispettivi mimetypes.</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>썸네일을 아이콘으로 사용함</short>
        
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>Leisti miniatiūras kaip piktogramas</short>
        <long>Ar leisti rodyti miniatiūras prie kiekvienos veiklos (reikalingas perkrovimas). Jei netiesa, tik bendrinės mime-tipo piktogramos bus naudojamos.</long>
      </locale>

      <locale name="ml">
        <short>നഖചിത്രങ്ങള്‍ ഐക്കനുകള്‍ ആയി ഉപയോഗിക്കാന്‍ അനുവദിക്കുക</short>
        <long>ഓരോ പ്രവര്‍ത്തനത്തിനും അരികിലായി ചെറിയ നഖചിത്രങ്ങള്‍ കാണിക്കുന്നത് അനുവദിക്കണോ എന്നു (റീസ്റ്റാര്‍ട്ട്‌ ആവശ്യമാണ്). വേണ്ട എന്നാണെങ്കില്‍, പൊതുവായ mime-തരം ഐക്കണുകള്‍ ഉപയോഗിക്കും.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Zezwolenie na używanie miniatur jako ikon</short>
        <long>Określa, czy zezwalać na wyświetlanie miniatur obok każdej aktywności (wymaga ponownego uruchomienia programu). Jeśli ustawione na wartość &quot;False&quot;, tylko ogólne ikony typów MIME będą używane.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Permitir miniaturas como ícones</short>
        <long>As miniaturas devem ser mostradas ao lado de cada atividade (requer reinicialização). Se não, apenas ícones genéricos de tipos-mime serão usados.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Folosește miniaturile pe post de iconuri</short>
        <long>Dacă permite afișarea miniaturilor lângă fiecare activitate (necesită repornire). Dacă este setat pe valoarea „False”, doar iconițele generice mime-type vor fi folosite.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Разрешить миниатюры в виде значков</short>
        <long>Разрешить отображения иконок к каждому типу активности (требуется перезагрузка). В противном случае будут использоваться только иконки типа MIME.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Dovoli sličice kot ikone</short>
        <long>Ali naj se dovoli prikaz majhnih sličic poleg vsake dejavnosti (zahteva ponovni zagon). Če je nastavljeno na False, bodo uporabljene le splošne ikone vrst MIME.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Tillåt miniatyrbilder som ikoner</short>
        <long>Huruvida visning av små miniatyrbilder bredvid varje aktivitet ska tillåtas (kräver omstart). Om False så kommer endast allmänna mimetypsikoner att användas.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>дозволити мініатюри у вигляді іконок</short>
        
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Cho phép hình ảnh thu nhỏ như các biểu tượng</short>
        
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>允许缩略图作为图标</short>
        <long>是否在每个活动后面显示小缩略图。如果不,只会使用基本的类型图标。</long>
      </locale>
    </schema>
  </schemalist>
</gconfschemafile>