/usr/share/help/fr/gnome-help/backup-check.page is in gnome-user-guide 3.14.1-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" style="task" id="backup-check" xml:lang="fr">
<info>
<link type="guide" xref="files#backup"/>
<revision pkgversion="3.4.0" date="2012-02-19" status="review"/>
<revision pkgversion="3.13.92" date="2014-09-20" status="review"/>
<credit type="author">
<name>Le projet de documentation GNOME</name>
<email>gnome-doc-list@gnome.org</email>
</credit>
<credit type="editor">
<name>David King</name>
<email>davidk@gnome.org</email>
</credit>
<include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
<desc>Vérifier que votre sauvegarde est réussie.</desc>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Luc Pionchon</mal:name>
<mal:email>pionchon.luc@gmail.com</mal:email>
<mal:years>2011</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Claude Paroz</mal:name>
<mal:email>claude@2xlibre.net</mal:email>
<mal:years>2011</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Alain Lojewski</mal:name>
<mal:email>allomervan@gmail.com</mal:email>
<mal:years>2011-2014</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Julien Hardelin</mal:name>
<mal:email>jhardlin@orange.fr</mal:email>
<mal:years>2011, 2013</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Bruno Brouard</mal:name>
<mal:email>annoa.b@gmail.com</mal:email>
<mal:years>2011-12</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>yanngnome</mal:name>
<mal:email>yannubuntu@gmail.com</mal:email>
<mal:years>2012</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Nicolas Delvaux</mal:name>
<mal:email>contact@nicolas-delvaux.org</mal:email>
<mal:years>2012</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mickael Albertus</mal:name>
<mal:email>mickael.albertus@gmail.com</mal:email>
<mal:years>2012</mal:years>
</mal:credit>
</info>
<title>Vérification de votre sauvegarde</title>
<p>Après avoir fait une sauvegarde de vos fichiers, il est bon de vérifier qu'elle est réussie. Si cela n'a pas fonctionné proprement, vous risquez de perdre des données importantes s'il manque des fichiers dans la sauvegarde.</p>
<p>When you use <app>Files</app> to copy or move files, the computer checks
to make sure that all of the data transferred correctly. However, if you are
transferring data that is very important to you, you may want to perform
additional checks to confirm that your data has been transferred
properly.</p>
<p>Effectuez vous-même quelques vérifications complémentaires en examinant les dossiers et les fichiers copiés sur votre média de sauvegarde. S'ils sont tous présents, vous avez une chance supplémentaire pour que tout se soit bien déroulé pendant le processus.</p>
<note style="tip"><p>Si vous êtes amené à faire des sauvegardes régulières d'une grande quantité de données, il est plus simple d'utiliser un logiciel dédié à cette tâche, comme <app>Déjà Dup</app> par exemple. Ce genre de programme est plus puissant et plus fiable qu'un simple copier-coller.</p></note>
</page>
|