This file is indexed.

/usr/share/help/gl/gnome-help/shell-introduction.page is in gnome-user-guide 3.14.1-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:if="http://projectmallard.org/if/1.0/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" type="topic" style="ui" version="1.0 if/1.0" id="shell-introduction" xml:lang="gl">

  <info>
    <link type="guide" xref="shell-overview" group="#first"/>
    <link type="guide" xref="index" group="#first"/>

    <revision pkgversion="3.6.0" date="2012-10-13" status="review"/>
    <revision pkgversion="3.10" date="2013-11-02" status="review"/>
    <revision pkgversion="3.13.92" date="2014-09-22" status="candidate"/>

    <credit type="author">
      <name>Shaun McCance</name>
      <email its:translate="no">shaunm@gnome.org</email>
    </credit>
    <credit type="editor">
      <name>Michael Hill</name>
      <email its:translate="no">mdhillca@gmail.com</email>
    </credit>
    <credit type="editor">
      <name>Ekaterina Gerasimova</name>
      <email its:translate="no">kittykat3756@gmail.com</email>
    </credit>

    <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>

    <desc>A visual introduction to your desktop, the top bar, and the
    <gui>Activities</gui> overview.</desc>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Fran Dieguez</mal:name>
      <mal:email>frandieguez@gnome.org</mal:email>
      <mal:years>2011-2013.</mal:years>
    </mal:credit>
  </info>

  <title>Introdución a GNOME</title>

  <p>GNOME 3 conta con unha interface de usuario redeseñada para que poida traballar con comodidade, minimizando distracións e axudarlle a facer as cousas. A primeira vez que inicie a sesión verá un escritorio baleiro e a barra superior.</p>

<if:choose>
  <if:when test="!platform:gnome-classic">
    <media type="image" src="figures/shell-top-bar.png" width="600" if:test="!target:mobile">
      <p>Barra superior de GNOME Shell</p>
    </media>
  </if:when>
  <if:when test="platform:gnome-classic">
    <media type="image" src="figures/shell-top-bar-classic.png" width="500" height="40" if:test="!target:mobile">
      <p>Barra superior de GNOME Shell</p>
    </media>
  </if:when>
</if:choose>

  <p>The top bar provides access to your windows and applications, your
  calendar and appointments, and
  <link xref="status-icons">system properties</link> like sound, networking,
  and power. In the status menu in the top bar, you can change the volume or
  screen brightness, edit your <gui>Wi-Fi</gui> connection details, check your
  battery status, log out or switch users, and turn off your computer.</p>

<links type="section"/>

<section id="activities">
  <title><gui>Activities</gui> overview</title>

<if:choose>
  <if:when test="!platform:gnome-classic">
    <media type="image" src="figures/shell-activities.png" width="123" height="82" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
      <p>Botón de Actividades</p>
    </media>
  </if:when>
  <if:when test="platform:gnome-classic">
    <media type="image" src="figures/shell-activities-classic.png" width="108" height="69" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
      <p>Botón de Actividades</p>
    </media>
  </if:when>
</if:choose>

  <p if:test="!platform:gnome-classic">To access your windows and applications,
  click the <gui>Activities</gui> button, or just move your mouse pointer to
  the top-left hot corner. You can also press the
  <key xref="keyboard-key-super">Super</key> key on your keyboard. You can
  see your windows and applications in the overview. You can also just start
  typing to search your applications, files, folders and the web.</p>

  <p if:test="platform:gnome-classic">Para acceder ás súas xanelas e aplicativos prema o botón <gui>Actividades</gui> ou simplemente mova o punteiro do rato á esquina superior esquerda. Vostede tamén pode premer a tecla <key xref="keyboard-key-super">Super</key> no seu teclado. Pode ver as súas xanelas e aplicativos na vista de <gui>Actividades</gui>. Tamén pode comezar a escribir para buscar os seus aplicativos, ficheiros e cartafoles.</p>

  <media type="image" src="figures/shell-dash.png" width="49" height="300" style="floatstart floatleft" if:test="!target:mobile">
    <p>O dash</p>
  </media>

  <p>Á esquerda da vista, atopará o <em>taboleiro</em>. O taboleiro móstralle os seus aplicativos favoritos e en execución. Prema en calquera icona do taboleiro para abrir dito aplicativo. Se o aplicativo se está executando, realzarase. Premer na icona abrirá a xanela utilizada máis recentemente. Tamén pode arrastrar a icona á vista xeral ou a calquera área de traballo da dereita.</p>

  <p>Premer co botón dereito mostra un menú que lle permite escoller calquera xanela dun aplicativo en execución, ou abrir unha xanela nova. Tamén pode premer na icona mentres mantén premida a tecla <key>Ctrl</key> para abrir unha xanela nova.</p>

  <p>When you enter the overview, you will initially be in the windows
  overview. This shows you live thumbnails of all the windows on the current
  workspace.</p>

  <p>Prema no botón da grella na parte inferior do panel para mostrar a vista xeral de aplicativos. Isto móstralle os aplicativos instalados no seu computador. Prema en calquera aplicativo para executala, ou arrastre un aplicativo ou sobre a miniatura do ambiente de traballo. Tamén pode arrastrar un aplicativo ao taboleiro para que sexa un dos favoritos. Os seus aplicativos permanecerán no taboleiro, incluso cando non estean en funcionamento, para que poida acceder a elas rapidamente.</p>

  <list style="compact">
    <item>
      <p><link xref="shell-apps-open">Learn more about starting
      applications.</link></p>
    </item>
    <item>
      <p><link xref="shell-windows">Learn more about windows and
      workspaces.</link></p>
    </item>
  </list>

</section>

<section id="appmenu">
  <title>Application menu</title>
  <if:choose>
    <if:when test="!platform:gnome-classic">
      <media type="image" src="figures/shell-appmenu-shell.png" width="250" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
        <p>App Menu of <app>Terminal</app></p>
      </media>
      <p>Application menu, located beside the <gui>Activities</gui> button,
      shows the name of the active application alongside with its icon and
      provides quick access to application preferences or help. The items that
      are available in the application menu vary depending on the application.
      </p>
    </if:when>
    <if:when test="platform:gnome-classic">
      <media type="image" src="figures/shell-appmenu-classic.png" width="154" height="133" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
        <p>App Menu of <app>Terminal</app></p>
      </media>
      <p>Application menu, located next to the <gui>Applications</gui> and
      <gui>Places</gui> menus, shows the name of the active application
      alongside with its icon and provides quick access to application
      preferences or help. The items that are available in the application menu
      vary depending on the application.</p>
    </if:when>
  </if:choose>

</section>

<section id="clock">
  <title>Reloxo, calendario e apuntamentos</title>

<if:choose>
  <if:when test="!platform:gnome-classic">
    <media type="image" src="figures/shell-appts.png" width="250" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
      <p>Reloxo, calendario e apuntamentos</p>
    </media>
  </if:when>
  <if:when test="platform:gnome-classic">
    <media type="image" src="figures/shell-appts-classic.png" width="373" height="250" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
      <p>Reloxo, calendario e apuntamentos</p>
    </media>
  </if:when>
</if:choose>

  <p>Prema no reloxo da barra superior para ver a xanela actual, un calendario mensual e unha lista das súas próximas citas. Tamén pode acceder á configuración de data e hora e abrir totalmente o seu calendario de <app>Evolution</app> directamente desde o menú.</p>

  <list style="compact">
    <item>
      <p><link xref="clock-calendar">Aprender máis sobre o calendario e apuntamentos</link></p>
    </item>
  </list>

</section>

<section id="yourname">
  <title>Vostede e o seu computador</title>

<if:choose>
  <if:when test="!platform:gnome-classic">
    <media type="image" src="figures/shell-exit.png" width="250" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
      <p>Menú do usuario</p>
    </media>
  </if:when>
  <if:when test="platform:gnome-classic">
    <media type="image" src="figures/shell-exit-classic.png" width="250" height="200" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
      <p>Menú do usuario</p>
    </media>
  </if:when>
</if:choose>

  <p>Click the system menu in the top-right corner to manage your system
  settings and your computer.</p>

<!-- Apparently not anymore. TODO: figure out how to update status.
  <p>You can quickly set your availability directly from the menu. This will set
  your status for your contacts to see in instant messaging applications such as
  <app>Empathy</app>.</p>-->

<!--
<p>If you set yourself to Unavailable, you won't be bothered by message popups
at the bottom of your screen. Messages will still be available in the message
tray when you move your mouse to the bottom-right corner. But only urgent
messages will be presented, such as when your battery is critically low.</p>

<list style="compact">
  <item><p><link xref="shell-session-status">Learn more about changing
  your availability.</link></p></item>
</list>
-->

  <p>When you leave your computer, you can lock your screen to prevent other
  people from using it. You can also quickly switch users without logging out
  completely to give somebody else access to the computer, or you can
  suspend or power off the computer from the menu.</p>

  <list style="compact">
    <item>
      <p><link xref="shell-exit">Aprenda máis sobre trocar de usuario, saír da sesión e apagar o seu computador.</link></p>
    </item>
  </list>

</section>

<section id="lockscreen">
  <title>Bloquear pantalla</title>

  <media type="image" src="figures/shell-lock.png" width="250" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
    <p>Bloquear pantalla</p>
  </media>

  <p>When you lock your screen, or it locks automatically, the lock screen is
  displayed. In addition to protecting your desktop while you're away from your
  computer, the lock screen displays the date and time. It also shows
  information about your battery and network status, and allows you to control
  media playback.</p>

  <list style="compact">
    <item>
      <p><link xref="shell-lockscreen">Saber máis sobre bloquear a pantalla.</link></p>
    </item>
  </list>

</section>

<section id="message-tray">
  <title>Bandexa de mensaxes</title>

  <media its:translate="no" type="image" src="figures/shell-message-tray.png" width="600">
    <p its:translate="yes">Bandexa de mensaxes</p>
  </media>

  <p>A bandexa de mensaxes pode mostrarse movendo o rato á parte inferior da pantalla ou premendo <keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq>. Aquí é onde se almacenan as notificacións até que estea listo para velas.</p>

  <list style="compact">
    <item>
      <p><link xref="shell-notifications">Aprender máis sobre a bandexa de mensaxes.</link>.</p>
    </item>
  </list>

</section>

<section id="window-list">
  <title>Lista de xanelas</title>

<if:choose>
  <if:when test="!platform:gnome-classic">
    <p>GNOME conta cunha forma diferente de cambiar xanelas que a lista de xanelas visíbel permanentemente doutros ambientes de escritorio. Isto permítelle enfocarse nunha tarefa sen distraccións.</p>
    <list style="compact">
      <item>
        <p><link xref="shell-windows-switching">Learn more about switching
        windows.</link></p>
      </item>
    </list>
  </if:when>
  <if:when test="platform:gnome-classic">
    <media type="image" src="figures/shell-window-list-classic.png" width="500" height="34" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
      <p>Lista de xanelas</p>
    </media>
    <p>A lista de xanelas na parte inferior da pantalla fornece acceso a todas as xanelas e aplicativos abertos e permítelle minimizar e restauralos de forma rápida.</p>
    <p>Na parte dereita da lista de xanelas, GNOME mostra un identificador curto para o espazo de traballo actual, como un <gui>1</gui> para o primeiro (superior) espazo de traballo. Ademais, o identificador tamén mostra o número total de espazos de traballo. Para cambiar a un espazo de traballo diferente, prema no identificador e seleccione o espazo de traballo que quere usar desde o menú.</p>
    <p>Se un aplicativo ou un compoñente do sistema desexa obter a súa atención mostrarase unha notificación azul na parte dereita da lista de xanelas. Ao premer na icona azul móstrase a bandexa de mensaxes.</p>
  </if:when>
</if:choose>

</section>

</page>