This file is indexed.

/usr/share/help/ja/gnome-help/shell-introduction.page is in gnome-user-guide 3.14.1-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:if="http://projectmallard.org/if/1.0/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" type="topic" style="ui" version="1.0 if/1.0" id="shell-introduction" xml:lang="ja">

  <info>
    <link type="guide" xref="shell-overview" group="#first"/>
    <link type="guide" xref="index" group="#first"/>

    <revision pkgversion="3.6.0" date="2012-10-13" status="review"/>
    <revision pkgversion="3.10" date="2013-11-02" status="review"/>
    <revision pkgversion="3.13.92" date="2014-09-22" status="candidate"/>

    <credit type="author">
      <name>Shaun McCance</name>
      <email its:translate="no">shaunm@gnome.org</email>
    </credit>
    <credit type="editor">
      <name>Michael Hill</name>
      <email its:translate="no">mdhillca@gmail.com</email>
    </credit>
    <credit type="editor">
      <name>Ekaterina Gerasimova</name>
      <email its:translate="no">kittykat3756@gmail.com</email>
    </credit>

    <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>

    <desc>A visual introduction to your desktop, the top bar, and the
    <gui>Activities</gui> overview.</desc>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>松澤 二郎</mal:name>
      <mal:email>jmatsuzawa@gnome.org</mal:email>
      <mal:years>2011, 2012, 2013, 2014</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>赤星 柔充</mal:name>
      <mal:email>yasumichi@vinelinux.org</mal:email>
      <mal:years>2011, 2012</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Kentaro KAZUHAMA</mal:name>
      <mal:email>kazken3@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2012</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Shushi Kurose</mal:name>
      <mal:email>md81bird@hitaki.net</mal:email>
      <mal:years>2012</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Noriko Mizumoto</mal:name>
      <mal:email>noriko@fedoraproject.org</mal:email>
      <mal:years>2013, 2014</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>坂本 貴史</mal:name>
      <mal:email>o-takashi@sakamocchi.jp</mal:email>
      <mal:years>2013, 2014</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>日本GNOMEユーザー会</mal:name>
      <mal:email>http://www.gnome.gr.jp/</mal:email>
      <mal:years>2011, 2012</mal:years>
    </mal:credit>
  </info>

  <title>GNOME 入門</title>

  <p>GNOME 3 はユーザーインターフェースを徹底的に見直しました。ユーザーにあれこれ干渉せず、邪魔なものをできるだけ取り除き、ユーザーが作業を片付けるのに役立つように設計されています。最初にログインしたときは、何もない空っぽのデスクトップとトップバーが見えます。</p>

<if:choose>
  <if:when test="!platform:gnome-classic">
    <media type="image" src="figures/shell-top-bar.png" width="600" if:test="!target:mobile">
      <p>GNOME Shell トップバー</p>
    </media>
  </if:when>
  <if:when test="platform:gnome-classic">
    <media type="image" src="figures/shell-top-bar-classic.png" width="500" height="40" if:test="!target:mobile">
      <p>GNOME Shell トップバー</p>
    </media>
  </if:when>
</if:choose>

  <p>The top bar provides access to your windows and applications, your
  calendar and appointments, and
  <link xref="status-icons">system properties</link> like sound, networking,
  and power. In the status menu in the top bar, you can change the volume or
  screen brightness, edit your <gui>Wi-Fi</gui> connection details, check your
  battery status, log out or switch users, and turn off your computer.</p>

<links type="section"/>

<section id="activities">
  <title><gui>Activities</gui> overview</title>

<if:choose>
  <if:when test="!platform:gnome-classic">
    <media type="image" src="figures/shell-activities.png" width="123" height="82" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
      <p>アクティビティボタン</p>
    </media>
  </if:when>
  <if:when test="platform:gnome-classic">
    <media type="image" src="figures/shell-activities-classic.png" width="108" height="69" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
      <p>アクティビティボタン</p>
    </media>
  </if:when>
</if:choose>

  <p if:test="!platform:gnome-classic">To access your windows and applications,
  click the <gui>Activities</gui> button, or just move your mouse pointer to
  the top-left hot corner. You can also press the
  <key xref="keyboard-key-super">Super</key> key on your keyboard. You can
  see your windows and applications in the overview. You can also just start
  typing to search your applications, files, folders and the web.</p>

  <p if:test="platform:gnome-classic">ウィンドウの一覧を表示したり、アプリケーションを起動するには、画面左上の<link xref="shell-terminology"><gui>アプリケーション</gui>メニュー</link>を開き、<gui>アクティビティ画面</gui>を選択します。キーボードの <link xref="keyboard-key-super">Super</link> キーを押しても同じことができます。アクティビティ画面では、ウィンドウとアプリケーションの全体を把握できます。また、キー入力するだけでアプリケーションやファイル、フォルダーを検索することもできます。</p>

  <media type="image" src="figures/shell-dash.png" width="49" height="300" style="floatstart floatleft" if:test="!target:mobile">
    <p>ダッシュボード</p>
  </media>

  <p>アクティビティ画面の左部に<em>ダッシュボード</em>が見えます。ダッシュボードには、お気に入りのアプリケーションと起動中のアプリケーションが表示されます。ダッシュボードのアイコンのどれかをクリックすると、そのアプリケーションが開きます。アプリケーションがすでに起動しているときは、ハイライト表示されます。起動中のアイコンをクリックすると、その最後に使ったウィンドウが前面に表示されます。アイコンは、アクティビティ画面や、あるいは画面右側の任意のワークスペースにドラッグすることもできます。</p>

  <p>アイコンを右クリックすると、実行中のアプリケーションなら任意のウィンドウにフォーカスすることができ、また新規にウィンドウを開くこともできます。<key>Ctrl</key> キーを押さえながらアイコンをクリックして、新しいウィンドウを開くこともできます。</p>

  <p>When you enter the overview, you will initially be in the windows
  overview. This shows you live thumbnails of all the windows on the current
  workspace.</p>

  <p>ダッシュボードの一番下にあるグリッドボタンを押すと、アプリケーションの一覧が表示されます。ここには、お使いのコンピューターにインストールされているすべてのアプリケーションが表示されます。いずれかのアプリケーションを選択すると、そのアプリケーションが起動します。あるいは、アクティビティ画面かワークスペースのサムネイルにアプリケーションをドラッグしても起動します。また、アプリケーションをダッシュボードにドラッグすることで、お気に入りとして追加することもできます。お気に入りのアプリケーションは、起動していない場合でもダッシュボードに表示されており、すばやく起ち上げることができます。</p>

  <list style="compact">
    <item>
      <p><link xref="shell-apps-open">Learn more about starting
      applications.</link></p>
    </item>
    <item>
      <p><link xref="shell-windows">Learn more about windows and
      workspaces.</link></p>
    </item>
  </list>

</section>

<section id="appmenu">
  <title>Application menu</title>
  <if:choose>
    <if:when test="!platform:gnome-classic">
      <media type="image" src="figures/shell-appmenu-shell.png" width="250" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
        <p>App Menu of <app>Terminal</app></p>
      </media>
      <p>Application menu, located beside the <gui>Activities</gui> button,
      shows the name of the active application alongside with its icon and
      provides quick access to application preferences or help. The items that
      are available in the application menu vary depending on the application.
      </p>
    </if:when>
    <if:when test="platform:gnome-classic">
      <media type="image" src="figures/shell-appmenu-classic.png" width="154" height="133" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
        <p>App Menu of <app>Terminal</app></p>
      </media>
      <p>Application menu, located next to the <gui>Applications</gui> and
      <gui>Places</gui> menus, shows the name of the active application
      alongside with its icon and provides quick access to application
      preferences or help. The items that are available in the application menu
      vary depending on the application.</p>
    </if:when>
  </if:choose>

</section>

<section id="clock">
  <title>時計、カレンダーおよび予定</title>

<if:choose>
  <if:when test="!platform:gnome-classic">
    <media type="image" src="figures/shell-appts.png" width="250" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
      <p>時計、カレンダーおよび予定</p>
    </media>
  </if:when>
  <if:when test="platform:gnome-classic">
    <media type="image" src="figures/shell-appts-classic.png" width="373" height="250" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
      <p>時計、カレンダーおよび予定</p>
    </media>
  </if:when>
</if:choose>

  <p>トップバーの時計を開くと、現在日付や、月ごとのカレンダー、また今後の予定について確認できます。また、直接このメニューから、日付と時刻の設定画面を開いたり、<app>Evolution</app> のカレンダーを開くこともできます。</p>

  <list style="compact">
    <item>
      <p><link xref="clock-calendar">カレンダーと予定についてもっと詳しく。</link></p>
    </item>
  </list>

</section>

<section id="yourname">
  <title>あなた、およびお使いのコンピューターについて</title>

<if:choose>
  <if:when test="!platform:gnome-classic">
    <media type="image" src="figures/shell-exit.png" width="250" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
      <p>ユーザーメニュー</p>
    </media>
  </if:when>
  <if:when test="platform:gnome-classic">
    <media type="image" src="figures/shell-exit-classic.png" width="250" height="200" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
      <p>ユーザーメニュー</p>
    </media>
  </if:when>
</if:choose>

  <p>Click the system menu in the top-right corner to manage your system
  settings and your computer.</p>

<!-- Apparently not anymore. TODO: figure out how to update status.
  <p>You can quickly set your availability directly from the menu. This will set
  your status for your contacts to see in instant messaging applications such as
  <app>Empathy</app>.</p>-->

<!--
<p>If you set yourself to Unavailable, you won't be bothered by message popups
at the bottom of your screen. Messages will still be available in the message
tray when you move your mouse to the bottom-right corner. But only urgent
messages will be presented, such as when your battery is critically low.</p>

<list style="compact">
  <item><p><link xref="shell-session-status">Learn more about changing
  your availability.</link></p></item>
</list>
-->

  <p>When you leave your computer, you can lock your screen to prevent other
  people from using it. You can also quickly switch users without logging out
  completely to give somebody else access to the computer, or you can
  suspend or power off the computer from the menu.</p>

  <list style="compact">
    <item>
      <p><link xref="shell-exit">ユーザーの切り替え、ログアウト、コンピューターの電源オフについてもっと詳しく</link></p>
    </item>
  </list>

</section>

<section id="lockscreen">
  <title>ロック画面</title>

  <media type="image" src="figures/shell-lock.png" width="250" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
    <p>ロック画面</p>
  </media>

  <p>When you lock your screen, or it locks automatically, the lock screen is
  displayed. In addition to protecting your desktop while you're away from your
  computer, the lock screen displays the date and time. It also shows
  information about your battery and network status, and allows you to control
  media playback.</p>

  <list style="compact">
    <item>
      <p><link xref="shell-lockscreen">ロック画面についてもっと詳しく。</link></p>
    </item>
  </list>

</section>

<section id="message-tray">
  <title>メッセージトレイ</title>

  <media its:translate="no" type="image" src="figures/shell-message-tray.png" width="600">
    <p its:translate="yes">メッセージトレイ</p>
  </media>

  <p>メッセージトレイは、マウスポインターを画面下部に対してしばらく押し続けるか、あるいは <keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq> キーを押すことで表示されます。ここにはユーザーへの通知メッセージが保存され、ユーザーがその内容を確認するまで通知は残ります。</p>

  <list style="compact">
    <item>
      <p><link xref="shell-notifications">通知メッセージとメッセージトレイについてもっと詳しく。</link></p>
    </item>
  </list>

</section>

<section id="window-list">
  <title>ウィンドウの一覧</title>

<if:choose>
  <if:when test="!platform:gnome-classic">
    <p>GNOME におけるウィンドウ切り替えのスタイルは、他のデスクトップ環境で採用されているような、常にウィンドウ一覧を表示するものとは異なったアプローチを取っています。</p>
    <list style="compact">
      <item>
        <p><link xref="shell-windows-switching">Learn more about switching
        windows.</link></p>
      </item>
    </list>
  </if:when>
  <if:when test="platform:gnome-classic">
    <media type="image" src="figures/shell-window-list-classic.png" width="500" height="34" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
      <p>ウィンドウの一覧</p>
    </media>
    <p>画面最下部のウィンドウ一覧から、開いているウィンドウやアプリケーションにアクセスできます。またウィンドウを最小化したり、元のサイズに戻したりすることも可能です。</p>
    <p>ウィンドウ一覧の右側に、現在のワークスペースを示すインジケーターが表示されます。たとえば最初 (先頭) のワークスペースの場合、<gui>1</gui> と記されます。また、このインジケーターには、利用可能なワークスペースの総数も示されます。他のワークスペースに切り替えるには、インジケーターを押して、表示されるメニューから使用するワークスペースを選択してください。</p>
    <p>アプリケーションやシステムコンポーネントがユーザーへ注意喚起をする場合に、青いアイコンをウィンドウ一覧の右側に表示します。青いアイコンを押すとメッセージトレイが表示されます。</p>
  </if:when>
</if:choose>

</section>

</page>