This file is indexed.

/usr/share/doc/kde/HTML/fr/fundamentals/tasks.docbook is in kde-l10n-fr 4:4.14.0-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
<chapter id="tasks">
<title
>Les tâches usuelles</title>

<!--FIXME add Scanning here?-->
<sect1 id="nav">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
>&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;</author>
&traducteurFrederickAngelique;&relecteurLudovicGrossard; 
</authorgroup>
</sect1info>
<title
>Naviguer dans les documents</title>
<!-- FIXME
Add auto scroll feature Konqueror with KHTML/Okular/more apps here?
automatic scrolling with Shift+Down Arrow or Shift+Up Arrow
-->
<sect2 id="nav-scroll">
<title
>Défiler</title>

<para
>Vous êtes probablement familier avec la barre de défilement située sur le côté droit (et parfois en bas) des documents, vous permettant de vous déplacer à l'intérieur de vos documents. Cependant, il existe plusieurs autres méthodes pour naviguer dans les documents, certaines sont plus rapides et faciles.</para>

<para
>Diverses souris possèdent une roue au milieu. Vous pouvez la faire rouler vers le haut ou le bas pour faire défiler le document. Si vous appuyez sur la touche &Maj; pendant que vous tournez la roue de la souris, le document défilera plus vite.</para>

<para
>Si vous utilisez un ordinateur portable, vous pouvez aussi utiliser le défilement en utilisant le pavé tactile. Certains ordinateurs vous permettent de faire des défilements verticaux en déplaçant votre doigt vers le haut ou le bas sur le côté le plus à droite du pavé tactile, et vous permet aussi de faire des défilements horizontaux en déplaçant votre doigt horizontalement sur le côté le plus bas du pavé tactile. D'autres vous permettent le défilement en utilisant deux doigts : déplacez-les ensemble vers le haut ou le bas n'importe où sur le pavé tactile pour défiler verticalement, et déplacez-les vers la gauche ou la droite pour défiler horizontalement. Puisque cette fonctionnalité émule celle de la roue de la souris décrite ci-dessus, vous pouvez aussi appuyer sur la touche &Maj; pendant que vous défilez pour réaliser un défilement plus rapide.</para>

<para
>Si vous utilisez l'&plasma-workspaces;, vous pouvez contrôler le comportement de la roue de la souris dans le <ulink url="help:/kcontrol/mouse/"
>Module de la souris dans la &configurationDuSysteme;</ulink
>, et vous pouvez contrôler le comportement du défilement par la pavé tactile dans le module du pavé tactile dans la &configurationDuSysteme;. Sinon, allez dans la configuration de votre système d'exploitation ou de votre environnement de bureau.</para>

<para
>De plus, la barre de défilement possède plusieurs options dans son menu contextuel. Vous pouvez y accéder en faisant un clic droit n'importe où sur la barre de défilement. Les options suivantes sont disponibles :</para>

<variablelist>

<varlistentry id="nav-scroll-here">
<term
><guimenuitem
>Faire défiler ici</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Défile directement depuis l'emplacement où vous avez fait le clic droit sur la barre de défilement. C'est l'équivalent d'un simple clic sur cet emplacement de la barre de défilement.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="nav-scroll-top">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Début</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenuitem
>En haut</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Retourne au début du document.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="nav-scroll-bottom">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Fin</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenuitem
>En bas</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Allez à la fin du document.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="nav-scroll-page-up">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>PgUp</keycap
></shortcut
> <guimenuitem
>Page préc</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Retourne à la page précédente du document qui représente un document imprimé, ou plus en haut dans les autres types de documents.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="nav-scroll-page-down">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>PgDown</keycap
></shortcut
> <guimenuitem
>Page suiv</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Allez à la page suivante dans le document qui représente un document imprimé, ou plus en bas dans les autres types de documents. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="nav-scroll-up">
<term
><guilabel
>Faire défiler vers le haut</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Défile vers le haut d'une unité (une ligne habituellement) dans le document. C'est l'équivalent de cliquer sur la flèche du haut de la barre de défilement.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="nav-scroll-down">
<term
><guilabel
>Faire défiler vers le bas</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Défile vers le bas d'une unité (une ligne habituellement) dans le document. C'est l'équivalent de cliquer sur la flèche du bas de la barre de défilement.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="nav-zoom">
<title
>Agrandir</title>

<para
>Beaucoup d'applications vous permettent d'agrandir. Cela rend le texte ou l'image que vous regardez plus grand ou plus petit. Vous pouvez généralement trouver la fonction d'agrandissement dans le <link linkend="menus-view"
>menu Affichage</link
>, et parfois dans la barre d'état de l'application.</para>

<para
>Vous pouvez également agrandir en utilisant le clavier en appuyant sur <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>+</keycap
></keycombo
> pour agrandir, ou <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>-</keycap
></keycombo
> pour rétrécir. Si vous pouvez faire défiler avec la roue de la souris ou le pavé tactile comme décrit dans <xref linkend="nav-scroll"/>, vous pouvez aussi agrandir en appuyant sur &Ctrl; et faire comme si vous faisiez un défilement. </para>

</sect2>

</sect1>

 <!--FIXME  Ctrl+Left Mouse Button or Shift+Left Mouse Button to select multiple files-->
<sect1 id="files">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
>&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;</author>
&traducteurFrederickAngelique;&relecteurLudovicGrossard; 
</authorgroup>
</sect1info>
<title
>Ouvrir et enregistrer des Fichiers</title>

<sect2 id="files-intro">
<title
>Introduction</title>

<para
>Beaucoup d'applications de &kde; travaillent avec des fichiers. La plupart des applications possèdent un menu <guimenu
>Fichier</guimenu
> avec des options qui vous permettent d'ouvrir et d'enregistrer des fichiers. Pour plus d'informations, rendez-vous à <xref linkend="menus-file"/>. Cependant, il existe beaucoup d'opérations différentes qui demandent de sélectionner un fichier. Quelle que soit la méthode, toutes les applications de &kde; utilisent généralement la même fenêtre de sélection de fichier.</para>

<screenshot id="screenshot-files-open">
<screeninfo
>La Fenêtre d'ouverture de fichier</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="files-open.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>La fenêtre d'ouverture de fichier.</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Ouverture d'un fichier dans <ulink url="http://kde.org/applications/internet/konqueror/"
>&konqueror;</ulink
>. </para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

</sect2>

<sect2 id="files-ui">
<title
>La Fenêtre de sélection de fichier</title>

<!--large portions of this section were taken from the "Filesystem Browser"
    section of kate/plugins.docbook (kde-baseapps/kate_plugins.po)           -->

<variablelist>

<varlistentry id="files-ui-toolbar">
<term
>La Barre d'outils</term>
<listitem>
<para
>Elle contient les boutons d'outils de navigation standard :</para>

<variablelist>
<varlistentry id="files-ui-toolbar-back">
<term
><guibutton
>Retour</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Revient à la vue de dossier précédemment affichée dans l'historique. Ce bouton est désactivé s'il n'y pas d'élément précédent. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="files-ui-toolbar-forward">
<term
><guibutton
>Suivant</guibutton
></term>
<listitem
><para
>La vue de dossier est modifiée sur le dossier suivant dans l'historique. Ce bouton est désactivé s'il n'y a pas de dossier suivant.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="files-ui-toolbar-parent">
<term
><guibutton
>Dossier Parent</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Cela placera la vue de dossier sur le dossier parent direct du dossier actuellement affiché, si possible.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="files-ui-toolbar-reload">
<term
><guibutton
>Rafraîchir</guibutton
> (<keycap
>F5</keycap
>)</term>
<listitem
><para
>Rafraîchit la vue de dossier, affichant d'éventuelles modifications réalisées depuis le premier chargement ou le dernier rafraîchissement.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="files-ui-toolbar-show-preview">
<term
><guibutton
>Afficher un Aperçu</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Affiche un aperçu de chaque fichier dans la vue de dossier. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="files-ui-toolbar-zoom">
<term
>Le Curseur de zoom</term>
<listitem
><para
>Il vous permet de modifier la taille de l'icône ou de l'aperçu affiché dans la vue de dossier.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="files-ui-toolbar-options">
<term
><guibutton
>Options</guibutton
></term>
<listitem>
<variablelist>

<varlistentry id="files-ui-toolbar-options-sorting">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Options</guimenu
><guisubmenu
>Tri</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<variablelist>

<varlistentry id="files-ui-toolbar-options-sorting-name">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Options</guimenu
><guisubmenu
>Tri</guisubmenu
> <guimenuitem
>Par nom</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Trie les fichiers listés dans la vue de dossier par ordre alphabétique. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="files-ui-toolbar-options-sorting-size">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Options</guimenu
><guisubmenu
>Tri</guisubmenu
> <guimenuitem
>Par taille</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Trie les fichiers listés dans la vue de dossier par leur taille.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="files-ui-toolbar-options-sorting-date">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Options</guimenu
><guisubmenu
>Tri</guisubmenu
> <guimenuitem
>Par date</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Trie les fichiers listés dans la vue de dossier par la date de dernière modification. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="files-ui-toolbar-options-sorting-type">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Options</guimenu
><guisubmenu
>Tri</guisubmenu
> <guimenuitem
>Par type</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Trie les fichiers listés dans la vue de dossier par leur type de fichier alphabétiquement.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="files-ui-toolbar-options-sorting-descending">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Options</guimenu
><guisubmenu
>Tri</guisubmenu
> <guimenuitem
>Descendant</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Quand décoché (par défaut), les fichiers dans la vue de dossier seront triés par ordre ascendant (par exemple, les fichiers triés par ordre alphabétique seront triés de A à Z, et les fichiers triés par ordre numérique seront triés du plus petit au plus grand). Quand coché, les fichiers dans le dossier seront triés par ordre descendant (en sens inverse).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="files-ui-toolbar-options-sorting-folders-first">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Options</guimenu
><guisubmenu
>Tri</guisubmenu
> <guimenuitem
>Les dossiers d'abord</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Quand activé (par défaut), les dossiers s'afficheront avant les fichiers.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="files-ui-toolbar-options-view">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Options</guimenu
><guisubmenu
>Affichage</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<variablelist>

<varlistentry id="files-ui-toolbar-options-view-short">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Options</guimenu
><guisubmenu
>Affichage</guisubmenu
> <guimenuitem
>Affichage simple</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Affiche seulement les noms de fichiers.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="files-ui-toolbar-options-view-detailed">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Options</guimenu
><guisubmenu
>Affichage</guisubmenu
> <guimenuitem
>Affichage détaillé</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Affiche le <guilabel
>Nom</guilabel
>, la <guilabel
>Date</guilabel
> et la <guilabel
>Taille</guilabel
> des fichiers.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="files-ui-toolbar-options-view-tree">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Options</guimenu
><guisubmenu
>Affichage</guisubmenu
> <guimenuitem
>Affichage arborescent</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Comme l'affichage simple, mais les dossiers peuvent être étendus pour voir leur contenu.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="files-ui-toolbar-options-view-detailed-tree">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Options</guimenu
><guisubmenu
>Affichage</guisubmenu
> <guimenuitem
>Affichage arborescent détaillé</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Cela permet aussi aux dossiers d'être étendus, mais affiche les colonnes supplémentaires disponibles dans l'affichage détaillé.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="files-ui-toolbar-options-hidden">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>.</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Options</guimenu
><guimenuitem
>Afficher les fichiers cachés</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Affiche les fichiers ou dossiers normalement cachés par votre système d'exploitation. Le raccourci alternatif pour cette action est <keycap
>F8</keycap
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="files-ui-toolbar-options-show-places">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>F9</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Options</guimenu
><guimenuitem
>Afficher le panneau de navigation</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Affiche le panneau de navigation qui donne un accès rapide aux emplacements, disques ou à d'autres périphériques enregistrées en signets.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="files-ui-toolbar-options-show-bookmarks">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Options</guimenu
><guimenuitem
>Afficher les signets</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Affiche une icône supplémentaire dans la barre d'outils qui donne accès aux <quote
>signets</quote
>, une liste d'emplacements enregistrés.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="files-ui-toolbar-options-show-preview">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Options</guimenu
><guimenuitem
>Afficher l'aperçu à côté</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Affiche un aperçu du fichier actuellement sélectionné à droite de la vue de dossier.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="files-ui-toolbar-bookmarks">
<term
><guibutton
>Signets</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Ouvre un sous-menu pour modifier ou ajouter des signets et pour ajouter un nouveau dossier de signets.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<!--adapted from dolphin documentation-->
<varlistentry id="files-ui-location">
<term
>Barre d'emplacement</term>
<listitem>
<para
>La barre d'emplacement, située en haut de la vue de dossier, affiche l'emplacement du dossier actuel. La barre d'emplacement possède deux modes :</para>

<variablelist>
<varlistentry id="files-ui-location-breadcrumb">
<term
>Mode fil d'Ariane</term>
<listitem>
<para
>Dans le mode <quote
>Fil d'Ariane</quote
>, qui est celui par défaut, chaque nom de dossier situé à l'emplacement du dossier actuel est un bouton qui peut être cliqué pour ouvrir rapidement ce dossier. De plus, en appuyant sur le symbole <quote
>&gt;</quote
> à la droite d'un dossier, cela ouvre un menu qui vous permet d'ouvrir rapidement un sous-dossier de ce dossier. </para>

<screenshot id="screenshot-files-locationbar-breadcrumb">
<screeninfo
>Capture d'écran de la barre d'emplacement en mode fil d'Ariane</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="files-locationbar-breadcrumb.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Barre d'emplacement en mode fil d'Ariane.</phrase>
</textobject>
<caption
><para
>Barre d'emplacement en mode fil d'Ariane.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="files-ui-location-editable">
<term
>Mode modifiable</term>
<listitem>
<para
>En mode « Fil d'Ariane », cliquez dans l'espace gris à droite de l'emplacement avec le &BGS; place la barre d'emplacement en mode <quote
>modifiable</quote
>, dans lequel l'emplacement peut être modifié en utilisant le clavier. Pour revenir en mode « Fil d'Ariane », appuyez sur la marque <quote
>vérifié</quote
> à droite de la barre d'emplacement avec le &BGS;. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Capture d'écran de la barre d'emplacement en mode modifiable</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="files-locationbar-editable.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>La barre d'emplacement en mode modifiable.</phrase>
</textobject>
<caption
><para
>La barre d'emplacement en mode modifiable.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

</listitem>
</varlistentry>

<!--currently in dolphin only, should be added to the file dialog when  this is implemented there 4.9/10?
<varlistentry id="files-ui-location-context">
<term
>Places</term>

<listitem>
<para
>If the <guilabel
>Places</guilabel
> panel is hidden; in both modes an
additional icon in front of the path is displayed. This icon can be clicked with
the &LMB; to open a menu which offers quick access to <quote
>places</quote
> and
storage media. See the <link linkend="files-ui-places"
>section about the Places
Panel</link
> for details.</para>

<screenshot id="screenshot-files-locationbar-places-icon">
<screeninfo
>Location bar with Places icon</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="files-locationbar-places-icon.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Location bar with Places icon</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

</listitem>
</varlistentry
>-->

</variablelist>

<para
>Le menu contextuel de la barre d'emplacement permet de changer de mode et de copier et coller l'emplacement en utilisant le presse-papier. Cochez la dernière option de ce menu contextuel pour afficher l'emplacement complet commençant par le dossier racine du système de fichiers ou pour afficher l'emplacement commençant avec l'entrée de l'emplacement actuel. </para>

<screenshot id="screenshot-files-locationbar-context-menu">
<screeninfo
>Menu contextuel de la barre d'emplacement</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="files-locationbar-context-menu.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Menu contextuel de la barre d'emplacement</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="files-ui-places">
<term
>La liste d'<guilabel
>emplacement</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Elle fournit la liste des emplacements &kde; standard, partagé avec &dolphin; et d'autres outils de gestion de fichiers.</para
></listitem>
</varlistentry>
<!-- add options for places here 
e.g "Show only in" to have kind a bookmarks special for an application etc.
how to add/edit entries, 
mount/unmount devices 
show/hide entries
size changes via splitter moving, different in dolhin (context menu with 4 predefined icon sizes)
  -->
<varlistentry id="files-ui-folder-view">
<term
>La vue de dossier</term>
<listitem>
<para
>La majeure partie de la fenêtre de sélection de fichiers est la zone où sont listés tous les éléments du dossier actuel. Pour choisir un fichier, vous pouvez double-cliquer sur lui, ou choisissez-en un et appuyez sur le bouton <guibutton
>Ouvrir</guibutton
> ou <guibutton
>Enregistrer</guibutton
>.</para>
<!-- FIXME select a file by typing the first letters of its name-->
<para
>Vous pouvez aussi choisir plusieurs fichiers en une seule fois. Pour sélectionner certains fichiers, ou désélectionner certains fichiers qui sont déjà sélectionnés, appuyez sans relâcher sur la touche &Ctrl;, cliquez sur chaque fichier, puis relâchez &Ctrl;. Pour choisir un groupe de fichiers contigus, cliquez sur le premier fichier, appuyez sans relâcher sur la touche &Maj;, cliquez sur le dernier fichier du groupe et relâchez &Maj;.</para>

<para
>La vue de dossier prend en charge un jeu limité d'opérations sur les fichiers, accessibles en faisant un clic droit sur un fichier pour accéder au menu contextuel, ou en utilisant les raccourcis clavier. Les éléments suivants sont disponibles dans le menu contextuel :</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Créer un nouveau...</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Crée un nouveau fichier ou dossier.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Mettre dans la corbeille</guimenuitem
> (<keycombo action="simul"
><keycap
>Suppr</keycap
></keycombo
>)</term>
<listitem
><para
>Déplace l'élément actuellement sélectionné dans la corbeille.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guisubmenu
>Tri</guisubmenu
></term>
<listitem
><para
>Ce sous-menu est aussi accessible à partir de la barre d'outils, et est décrit dans <xref linkend="files-ui-toolbar-options-sorting"/>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guisubmenu
>Affichage</guisubmenu
></term>
<listitem
><para
>Ce sous-menu est aussi accessible à partir de la barre d'outils, et est décrit dans <xref linkend="files-ui-toolbar-options-view"/>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Ouvrir le gestionnaire de fichiers</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Ouvre le dossier actuel dans votre gestionnaire de fichiers par défaut.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Propriétés</guimenuitem
> (<keycombo action="simul"
>&Alt;&Entree;</keycombo
>)</term>
<listitem
><para
>Ouvre la fenêtre des propriétés qui vous permet de voir et modifier des types de meta-données variés concernant le fichier actuellement sélectionné.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="files-ui-preview">
<term
>Le panneau d'aperçu</term>
<listitem
><para
>Si activé, il affiche un aperçu du fichier actuellement en surbrillance.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="files-ui-name">
<term
>L'entrée <guilabel
>Nom</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Quand un fichier est choisi, un nom apparaîtra dans cette boîte de texte. Vous pouvez aussi saisir manuellement un nom de fichier ou un emplacement dans cette boîte de texte.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="files-ui-filter">
<term
>L'entrée <guilabel
>Filtre</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Quand vous ouvrez un fichier, l'entrée <guilabel
>Filtre</guilabel
> vous permet de saisir un filtre pour les fichiers affichés dans la vue de dossier. Le filtre utilise des modèles standards. Ces modèles doivent être séparés par un espace blanc. Par exemple, vous pouvez saisir <userinput
>*.cpp *.h *.moc</userinput
> pour afficher plusieurs fichiers usuels de programmation &Qt; différents.</para>

<para
>Pour afficher tous les fichiers, saisissez un astérisque (<userinput
>*</userinput
>).</para>

<para
>L'entrée filtre enregistre les 10 derniers filtres saisis pendant les sessions. Pour en utiliser un, appuyez sur le bouton flèche à droite de l'entrée et choisissez la chaîne de caractères filtrante voulue. Vous pouvez désactiver le filtre en appuyant sur le bouton <guibutton
>Effacer du texte</guibutton
> à gauche du bouton flèche de complètement automatique.</para>

<para
>Quand vous enregistrez un fichier, l'entrée <guilabel
>Filtre</guilabel
> affichera plutôt une liste déroulante qui vous permet de choisir parmi tous les types de fichiers pris en charge par l'application. Choisissez-en un pour enregistrer un fichier dans ce format.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="files-ui-autoselect-extension">
<term
><guilabel
>Sélectionner automatiquement le nom et l'extension du fichier</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Quand vous enregistrez un fichier, cette case apparaîtra. Quand elle est cochée (par défaut), l'application ajoutera automatiquement l'extension par défaut pour le type de fichier choisi à la fin du nom du fichier, si elle n'apparaît pas déjà dans l'entrée <guilabel
>Nom</guilabel
>. L'extension de fichier qui sera utilisée est listée entre parenthèses à la fin du titre de cette case. </para>

<screenshot id="screenshot-files-save">
<screeninfo
>La Fenêtre d'enregistrement de fichiers</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="files-save.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>La Fenêtre d'enregistrement de fichiers.</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Enregistrement d'un fichier dans <ulink url="http://kde.org/applications/internet/konqueror/"
>&konqueror;</ulink
>. </para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="files-ui-open-save">
<term
>Le bouton <guibutton
>Ouvrir</guibutton
> ou <guibutton
>Enregistrer</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Selon l'action effectuée, un bouton <guibutton
>Ouvrir</guibutton
> ou <guibutton
>Enregistrer</guibutton
> s'affichera. Appuyer sur ce bouton fermera cette fenêtre de sélection de fichiers et effectuera l'action demandée.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="files-ui-cancel">
<term
>Le bouton <guibutton
>Annuler</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Appuyer sur le bouton <guibutton
>Annuler</guibutton
> fermera la boîte de dialogue sans effectuer d'action.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="files-ack">
<title
>Remerciements</title>

<para
>Merci spécialement à Alexey Subach, participant au Google Code-In 2011 pour la rédaction de plusieurs parties de cette section.</para>

</sect2>

</sect1>


<sect1 id="spellcheck">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
>&David.Sweet; &David.Sweet.mail;</author>
<author
><firstname
>Salma</firstname
> <surname
>Sultana</surname
></author>
<author
>&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;</author>
&traducteurFrederickAngelique;&relecteurLudovicGrossard; 
</authorgroup>
</sect1info>
<title
>Vérifier l'orthographe</title>

<para
>&sonnet; est le correcteur orthographique utilisé par les applications &kde; telles que &kate;, &kmail;, et &kword;. C'est une interface graphique pour divers vérificateurs orthographiques libres.</para>

<para
>Pour utiliser &sonnet; vous avez besoin d'installer un vérificateur orthographique tel que <application
>&GNU; Aspell</application
>, <application
>Enchant</application
>, <application
>HSpell</application
>, <application
>ISpell</application
> ou <application
>HUnspell</application
> ainsi que les dictionnaires correspondant aux langues que vous souhaitez utiliser.</para>

<sect2 id="spellcheck-check">
<title
>Vérifier l'orthographe</title>

<screenshot id="screenshot-spellcheck-check">
<screeninfo
>La fenêtre du correcteur orthographique</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="spellcheck-check.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>La fenêtre du correcteur orthographique.</phrase>
</textobject>
<caption
><para
>Correction d'une faute d'orthographe.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Pour vérifier l'orthographe, allez dans <menuchoice
><guimenu
>Outils</guimenu
> <guimenuitem
>Orthographe...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<para
>Si un mot est mal orthographié dans votre document, il est affiché sur la ligne du haut de la boîte de dialogue. &sonnet; essaye des mots appropriés pour le remplacement. Le meilleur candidat est affiché à droite de <guilabel
>Remplacer par</guilabel
>. Pour accepter ce remplacement, appuyez sur le bouton <guibutton
>Remplacer</guibutton
>.</para>

<para
>&sonnet; vous permet aussi de choisir un mot à partir de la liste de suggestions et de remplacer le mot mal orthographié par ce mot choisi. Grâce au bouton <guibutton
>Suggérer</guibutton
>, vous pouvez ajouter davantage de choix provenant du dictionnaire à la liste de suggestions.</para>

<para
>Appuyez sur le bouton <guibutton
>Ignorer</guibutton
> pour conserver l'orthographe originale.</para>

<para
>Appuyez sur le bouton <guibutton
>Terminé</guibutton
> pour arrêter la vérification d'orthographique et <emphasis
>conserver</emphasis
> les modifications effectuées.</para>

<para
>Appuyez sur le bouton <guibutton
>Annuler</guibutton
> pour arrêter la vérification d'orthographique et <emphasis
>annuler</emphasis
> les modifications effectuées.</para>

<para
>Appuyez sur le bouton <guibutton
>Tout remplacer</guibutton
> pour remplacer automatiquement le ou les mots mal orthographiés par le mot choisi en remplacement, s'il apparaît à nouveau dans votre document plus tard.</para>

<para
>Appuyez sur le bouton <guibutton
>Tout ignorer</guibutton
> pour ignorer l'orthographe à ce moment précis et toutes les futures occurrences du mot mal orthographié.</para>

<para
>Appuyez sur le bouton <guibutton
>Ajouter au dictionnaire</guibutton
> pour ajouter le mot mal orthographié à votre dictionnaire personnel.</para>

<para
>Le <guilabel
>dictionnaire personnel</guilabel
> est un dictionnaire distinct du dictionnaire du système et les ajouts que vous avez faits ne seront pas visibles par les autres personnes.</para>

<para
>La liste déroulante <guilabel
>Langue</guilabel
> en bas de cette boîte de dialogue vous permet de passer à un autre dictionnaire temporairement.</para>

</sect2>

<sect2 id="spellcheck-auto">
<title
>Vérification orthographique automatique</title>

<!--FIXME:screenshot-->

<para
>Dans beaucoup d'applications, vous pouvez vérifier l'orthographe automatiquement quand vous saisissez du texte. Pour activer cette fonctionnalité, choisissez <menuchoice
><guimenu
>Outils</guimenu
> <guimenuitem
>Vérification automatique de l'orthographe</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<para
>Les mots potentiellement mal orthographiés seront soulignés en rouge. Pour choisir une suggestion, faites un clic droit sur le mot, choisissez le sous-menu <guisubmenu
>Orthographe</guisubmenu
> et choisissez la suggestion. Vous pouvez aussi instruire &sonnet; à ignorer l'orthographe pour ce document en choisissant <guimenuitem
>Ignorer un mot</guimenuitem
>, ou vous pouvez choisir <guimenuitem
>Ajouter au dictionnaire</guimenuitem
> pour l'enregistrer dans votre dictionnaire personnel.</para>

</sect2>

<sect2 id="spellcheck-config">
<title
>Configurer &sonnet;</title>

<para
>Pour modifier votre dictionnaire, allez dans <menuchoice
><guimenu
>Outils</guimenu
> <guimenuitem
>Changer de dictionnaire...</guimenuitem
></menuchoice
>. Une petite fenêtre apparaîtra en bas du document actuel qui vous permettra de changer de dictionnaire.</para>

<!--FIXME: maybe move kcm handbook here too?-->
<para
>Pour plus d'informations sur la configuration de &sonnet;, rendez-vous à la <ulink url="help:kcontrol/spellchecking"
>documentation du Correcteur d'orthographe du module de la &configurationDuSysteme;</ulink
></para>

</sect2>

<sect2 id="spellcheck-ack">
<title
>Remerciements</title>

<para
>Merci spécialement à Salma Sultana, participant au Google Code-In 2011, pour la rédaction de la majorité de cette section.</para>

</sect2>

</sect1>


<sect1 id="find">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
>&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;</author>
&traducteurFrederickAngelique;&relecteurLudovicGrossard; 
</authorgroup>
</sect1info>
<title
>Chercher et Remplacer </title>

<!--FIXME
different visual appearance, lot of common options for all Find/Search bars or windows
Find window used in KMail Composer, where else?
Search bar used e.g. in Konsole/Konqueror Views (readonly)
Search+Replace bar in Kate/KWrite
  -->
<para
>La fonction Chercher de beaucoup d'applications de &kde-sc; vous permet de trouver un texte donné dans un document, et la fonction Remplacer vous permet de remplacer le texte trouvé par un texte différent que vous fournissez.</para>

<para
>Vous pouvez trouver ces deux fonctions dans le menu <guimenu
>Édition</guimenu
> de beaucoup d'applications &kde;. Pour plus d'informations sur ce menu, rendez-vous à <xref linkend="menus-edit"/>.</para>

<sect2 id="find-find">
<title
>La Fonction Chercher</title>

<para
>La fonction Chercher recherche du texte dans un document et le sélectionne.</para>

<screenshot id="screenshot-find-find">
<screeninfo
>La fenêtre Chercher</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="find-find.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>La fenêtre Chercher.</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Recherche de <userinput
>logiciel</userinput
> dans <ulink url="http://kde.org/applications/internet/kmail/"
>la fenêtre de composition de &kmail;</ulink
>. </para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Pour utiliser Chercher dans beaucoup d'applications, allez dans <menuchoice
><guimenu
>Édition</guimenu
> <guimenuitem
>Chercher...</guimenuitem
></menuchoice
> ou appuyez sur <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
>. Ensuite, dans la boîte de texte <guilabel
>Texte à chercher : </guilabel
>, saisissez le texte que vous voulez trouver.</para>

<para
>Si <guilabel
>Expression rationnelle</guilabel
> est coché, vous pourrez rechercher des expressions rationnelles. Cliquez sur <guibutton
>Édition</guibutton
> pour choisir et saisir des expressions rationnelles de caractères couramment utilisées, telles que <guilabel
>Espace Blanc</guilabel
> ou <guilabel
>Début de Ligne</guilabel
>. Si &kate; est installée, vous pouvez trouver <ulink url="help:/kate/regular-expressions.html"
>plus d'informations sur l'écriture d'expressions rationnelles dans sa documentation</ulink
>.</para>


<para
>Vous pouvez limiter les résultats trouvés en configurant ces options :</para>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Respecter la casse</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Les caractères majuscules et minuscules sont considérés comme différents. Par exemple, si vous recherchez <quote
>Cela</quote
>, les résultats contenant <quote
>cela</quote
> ne seront pas retournés.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mots entiers seulement</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Par défaut, quand l'application recherche du texte, elle retournera des résultats même au milieu d'un autre texte. Par exemple, si vous recherchez <quote
>est</quote
> la recherche s'arrêtera sur tous les mots qui le contiennent, comme <quote
>c'<emphasis
>est</emphasis
></quote
> ou <quote
>r<emphasis
>est</emphasis
>er</quote
>. Si vous cochez cette option, l'application retournera seulement les résultats quand le texte recherché est un mot qui est donc entouré par des espaces.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>À partir du curseur</guilabel
></term>
<listitem
><para
>La recherche commencera à partir de l'emplacement du curseur et s'arrêtera à la fin du texte.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Chercher en arrière</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Par défaut, l'application recherche le texte en commençant au début du document, et se déplace à travers jusqu'à la fin. Si vous cochez cette option, elle commencera et poursuivra son travail jusqu'au début. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Texte sélectionné</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Choisissez cette option pour rechercher uniquement le texte qui est actuellement sélectionné, pas le document entier. Elle est désactivée quand aucun texte n'est sélectionné. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para
>La fonction Chercher sélectionne seulement la première correspondance trouvée. Vous pouvez continuer la recherche en choisissant <menuchoice
><guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
>Poursuivre la recherche</guimenuitem
></menuchoice
> ou en appuyant sur <keycap
>F3</keycap
>.</para>

<screenshot id="screenshot-find-found">
<screeninfo
>Exemple de recherche</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="find-found.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Exemple de recherche.</phrase
></textobject>
<caption
><para
>&kmail; affiche une correspondance pour <userinput
>logiciel</userinput
>. </para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<!--FIXME
Copy documentation from Kate/KWrite here.
  -->
<para
>Les applications qui utilisent l'éditeur de texte de &kde; affichent une barre de recherche à la place de la fenêtre Chercher. Rendez-vous à la <ulink url="help:/kwrite/edit.html#find"
>documentation de &kwrite;</ulink
> pour plus d'informations sur la barre de recherche.</para>

<screenshot id="screenshot-find-find-inline">
<screeninfo
>La barre de recherche dans &kate;.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="find-find-inline.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>La barre de recherche dans &kate;.</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Recherche de <userinput
>logiciel</userinput
> dans la barre de recherche de &kate;. </para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

</sect2>

<sect2 id="find-replace">
<title
>La Fonction Remplacer</title>

<para
>La fonction Remplacer recherche un texte dans un document et le remplace par un autre. Vous pouvez la trouver dans beaucoup d'applications dans <menuchoice
><guimenu
>Édition</guimenu
> <guisubmenu
>Remplacer...</guisubmenu
></menuchoice
> ou en appuyant sur <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
>.</para>

<screenshot id="screenshot-find-replace">
<screeninfo
>La fenêtre Remplacer</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="find-replace.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>La fenêtre Remplacer.</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Remplacement de <userinput
>nourriture</userinput
> par <userinput
>boisson</userinput
> dans &kmail;</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>La fenêtre de la fonction Remplacer est séparée en trois sections :</para>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Chercher</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Vous pouvez saisir ici le texte que vous souhaitez rechercher. Rendez-vous à <xref linkend="find-find"/> pour plus d'informations sur les options fournies ici. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Remplacer par</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Vous pouvez saisir ici le texte que vous souhaitez pour remplacer le texte trouvé.</para>

<para
>Vous pouvez réutiliser le texte trouvé dans le texte de remplacement en cochant la case <guilabel
>Utiliser des paramètres substituables</guilabel
>. Les paramètres (ou caractères) substituables, parfois connus en tant que renvois, sont une chaîne spéciale de caractères qui sera remplacée par tout ou partie du texte trouvé. Par exemple, <quote
>\0</quote
> représente la chaîne entière trouvée.</para>
<para
>Vous pouvez insérer des paramètres substituables dans la boîte de texte en appuyant sur le bouton <guibutton
>Insérer un paramètre substituable</guibutton
>, ensuite choisissez une option du menu comme <guimenuitem
>Correspondance complète</guimenuitem
>. Par exemple, si vous cherchez <quote
>message</quote
>, et vous voulez le remplacer par <guilabel
>messages</guilabel
> insérez le paramètre substituable <guimenuitem
>Correspondance complète</guimenuitem
> et ajoutez un <quote
>s</quote
>. Le champ de remplacement contiendra donc <quote
>\0s</quote
>.</para>

<para
>Si &kate; est installée, vous pouvez en apprendre davantage sur les paramètres substituables dans l'<ulink url="help:/kate/regular-expressions.html"
>annexe des expressions rationnelles de sa documentation</ulink
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Options</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Ceci contient les mêmes options que la fonction <link linkend="find-find"
>Chercher</link
>, et une option supplémentaire.</para>
<para
>Si l'option <guilabel
>Demander confirmation à chaque remplacement</guilabel
> est cochée, une fenêtre apparaîtra à chaque occurrence du mot trouvé, vous permettant de confirmer le remplacement du texte trouvé.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<!--FIXME
Copy documentation from Kate/KWrite here.
  -->
<para
>Les applications qui utilisent l'éditeur de texte de &kde; affichent une barre chercher et remplacer au lieu de la fenêtre Remplacer. Rendez-vous à la <ulink url="help:/kwrite/edit.html#replace"
>documentation de &kwrite;</ulink
> pour plus d'informations sur la barre chercher et remplacer.</para>

<screenshot id="screenshot-find-replace-inline">
<screeninfo
>La barre chercher et remplacer.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="find-replace-inline.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>La barre chercher et remplacer.</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Remplacement de <userinput
>kmail</userinput
> par <userinput
>kate</userinput
> dans la barre chercher et remplacer dans &kate;.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

</sect2>

<sect2 id="find-ack">
<title
>Remerciements</title>
<para
>Merci à un participant anonyme de Google Code-In 2011 pour la rédaction de la majorité de cette section.</para>
</sect2>

</sect1>


<sect1 id="fonts">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
>&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;</author>
&traducteurFrederickAngelique;&relecteurLudovicGrossard; 
</authorgroup>
</sect1info>
<title
>Choisir des Polices</title>

<para
>Le sélecteur de polices apparaît dans beaucoup d'applications &kde; différentes. Il vous permet de choisir la police, son style et sa taille qui apparaît dans votre application.</para>

<screenshot id="screenshot-fonts">
<screeninfo
>Le sélecteur de police</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="fonts.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Le sélecteur de police.</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Sélection d'une police dans la <ulink url="help:/systemsettings"
>&configurationDuSysteme;</ulink
></para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Police</guilabel
></term>
<listitem
><para
>C'est le panneau de sélection le plus à gauche, et vous permet de choisir la police à partir d'une liste de polices installées dans votre système.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Style de la police</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>C'est le panneau central de sélection, et vous permet de choisir le style de police à partir des choix suivants :</para>
<itemizedlist>

<listitem
><para
><guilabel
>Italique</guilabel
> - cela affiche le texte en mode courbé, ou incliné, et est communément utilisé pour les citations ou l'emphase. </para
></listitem>

<listitem
><para
><guilabel
>Normal</guilabel
> - par défaut. Le texte est affiché sans effet particulier</para
></listitem>

<listitem
><para
><guilabel
>Gras Italique</guilabel
> - une combinaison de <guilabel
>Gras</guilabel
> et <guilabel
>Italique</guilabel
></para
></listitem>

<listitem
><para
><guilabel
>Gras</guilabel
> - cela affiche le texte en plus foncé et plus épais, et est communément utilisé pour les titres de documents ou pour mettre le texte en emphase.</para
></listitem>

</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Taille</guilabel
></term>
<listitem
><para
>C'est le panneau de sélection le plus à droite qui vous permet de choisir la taille de votre texte. La taille de la police est mesurée en <emphasis
>points</emphasis
>, une unité standard de mesure en typographie. Pour plus d'informations sur ce sujet, rendez-vous à l'<ulink url="http://fr.wikipedia.org/wiki/Point_(unité)"
>article le <quote
>Point (unité)</quote
> sur Wikipédia</ulink
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Aperçu</term>
<listitem
><para
>La partie inférieure du sélecteur de police affiche un aperçu du texte utilisant les paramètres de la police qui sont actuellement choisis. Vous pouvez modifier ce texte si vous le souhaitez.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>


<sect1 id="colors">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
>&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;</author>
&traducteurFrederickAngelique;&relecteurLudovicGrossard; 
</authorgroup>
</sect1info>
<title
>Choisir des Couleurs</title>

<para
>Le sélecteur de couleur apparaît dans beaucoup d'applications &kde;, quand vous avez besoin de choisir une couleur. Il vous permet de choisir à partir d'une <quote
>palette</quote
> constituée de nombreuses couleurs prédéfinies ou mixez les vôtres quand vous en voulez une spécifique.</para>

<screenshot id="screenshot-colors">
<screeninfo
>Le Sélecteur de Couleur.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="colors.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Le sélecteur de couleur.</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Sélection d'une couleur dans la <ulink url="help:/systemsettings"
>&configurationDuSysteme;</ulink
>.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<sect2 id="colors-palette">
<title
>Utiliser des Palettes</title>

<para
>Une palette est jeu de couleurs prédéfinies. Vous pouvez les trouver sur le côté droit de la fenêtre de sélection de couleur.</para>

<para
>Pour choisir une couleur à partir d'une palette, cliquez simplement dessus. La couleur sera affichée en-dessous de la palette, à côté son code &HTML; hexadécimal et son nom, s'il existe.</para>

<para
>Pour passer d'une palette à l'autre, utilisez la liste déroulante au-dessus de la palette de couleurs. La plupart des palettes afficheront une grille constituée de couleurs, sauf pour <guilabel
>Couleurs nommées</guilabel
>, qui vous permet de choisir parmi une liste de noms. D'autres palettes spéciales dont <guilabel
>* Couleurs récentes *</guilabel
>, qui affichera les couleurs que vous avez récemment choisies, et <guilabel
>* Couleurs personnalisées *</guilabel
>, qui afficheront les couleurs personnalisées que vous avez enregistrées. Pour plus d'informations sur la configuration des couleurs personnalisées, rendez-vous à <xref linkend="colors-custom"/></para>

</sect2>

<sect2 id="colors-mixing">
<title
>Mélanger des Couleurs</title>

<para
>Le sélecteur de couleurs vous permet aussi de mélanger vos propres couleurs. Il existe plusieurs façons pour le faire :</para>

<sect3 id="colors-mixing-select">
<title
>Utiliser la grille</title>

<para
>Le côté gauche du sélecteur de couleurs contient une large boîte et une autre beaucoup plus mince juste à sa droite. Vous pouvez utiliser la boîte de gauche pour choisir la teinte et la saturation de la couleur désirée à partir du guide visuel fourni dans la boîte. La barre de droite ajuste la valeur. Ajustez-la pour choisir la couleur désirée, qui est affichée dans le coin en bas à droite de la fenêtre.</para>

<para
>Pour plus d'informations sur la teinte, la saturation, et la valeur, rendez-vous à <xref linkend="colors-mixing-hsv"/></para>

</sect3>

<sect3 id="colors-mixing-eyedropper">
<title
>Utiliser la pipette</title>

<para
>La pipette vous permet de choisir une couleur sur votre écran. Pour l'utiliser, appuyer sur le bouton <guibutton
>pipette</guibutton
> à droite du bouton <guibutton
>Ajouter aux couleurs personnalisées</guibutton
>, et ensuite cliquez n'importe où sur votre écran pour choisir cette couleur.</para>

</sect3>

<sect3 id="colors-mixing-hsv">
<title
>Teinte / Saturation / Valeur</title>

<para
>Le coin le plus en bas à gauche de l'écran vous permet de saisir manuellement les coordonnées de la couleur désirée dans l'espace de couleur Teinte / Saturation / Valeur (<acronym
>TSV</acronym
>). Pour plus d'informations sur le sujet, rendez-vous à l'<ulink url="https://fr.wikipedia.org/wiki/Teinte_saturation_lumière"
>article <quote
>Teinte saturation lumière</quote
> sur Wikipédia</ulink
>.</para>

<para
>Ces valeurs sont aussi mises à jour quand vous choisissez une couleur par d'autres méthodes, donc elles représentent toujours précisément la couleur actuellement sélectionnée.</para>

</sect3>

<sect3 id="colors-mixing-rgb">
<title
>Rouge / Vert / Bleu</title>

<para
>Le coin le plus bas à gauche de l'écran vous permet de saisir manuellement les coordonnées de la couleur désirée dans le modèle de couleur Rouge / Vert / Bleu (<acronym
>RVB</acronym
>). Pour plus d'informations sur le sujet, rendez-vous à l'<ulink url="https://fr.wikipedia.org/wiki/Rouge_vert_bleu"
>article <quote
>Rouge vert bleu</quote
> sur Wikipédia</ulink
>.</para>

<para
>Ces valeurs sont aussi mises à jour quand vous choisissez une couleur par d'autres méthodes, donc elles représentent toujours précisément la couleur actuellement sélectionnée.</para>

</sect3>

<sect3 id="colors-mixing-HTML">
<title
>Code Hexadécimal &HTML;</title>

<para
>Vous pouvez saisir le code hexadécimal &HTML; représentant la couleur dans le coin en bas à droite de l'écran. Pour plus d'informations sur le sujet, rendez-vous à l'<ulink url="https://fr.wikipedia.org/wiki/Couleurs_du_Web"
>article <quote
>Couleurs du Web</quote
> sur Wikipédia</ulink
>.</para>

<para
>Cette valeur est également mise à jour quand vous sélectionnez une couleur par d'autres méthodes, donc elle représente toujours précisément la couleur actuellement sélectionnée.</para>

</sect3>
</sect2>

<sect2 id="colors-custom">
<title
>Enregistrer des couleurs personnalisées</title>

<para
>Après avoir choisi une couleur, vous pouvez l'enregistrer dans la palette de couleurs personnalisées, ainsi vous pouvez la retrouver plus tard. Pour ce faire, appuyez sur le bouton <guibutton
>Ajouter aux couleurs personnalisées</guibutton
>. Vous pouvez ensuite les retrouver en choisissant la palette <guilabel
>* Couleurs personnalisées *</guilabel
> à partir de la liste déroulante dans le coin en haut à droite de la fenêtre. Pour plus d'informations sur l'utilisation des palettes, rendez-vous à <xref linkend="colors-palette"/>.</para>

</sect2>

</sect1>

</chapter>