/usr/share/doc/kde/HTML/fr/kabcclient/man-kabcclient.1.docbook is in kde-l10n-fr 4:4.14.0-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 | <?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % French "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
]>
<refentry id='kabcclient1'>
<refentryinfo>
<title
>Manuel utilisateur de &kde;</title>
<author
><firstname
>Kevin</firstname
> <surname
>Krammer</surname
> <affiliation
> <address
><email
>kevin.krammer@gmx.at</email
></address>
</affiliation>
<contrib
>Auteur</contrib>
</author>
<date
>08/09/2005</date>
<productname
>Environnement de Bureau KDE</productname>
</refentryinfo>
<refmeta>
<refentrytitle
><command
>kabcclient</command
></refentrytitle>
<manvolnum
>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv id='name'>
<refname
>kabcclient</refname>
<refpurpose
>client en ligne de commande pour le carnet d'adresses de &kde;</refpurpose>
</refnamediv>
<!-- body begins here -->
<refsynopsisdiv id='synopsis'>
<cmdsynopsis
><command
>kabcclient</command
> <group
> <arg choice="opt"
>-A</arg
> <arg choice="opt"
>-R</arg
> <arg choice="opt"
>-M</arg
> <arg choice="opt"
>-S</arg
> <arg choice="opt"
>-L</arg
> </group
> <arg choice="opt"
>--match-case</arg
> <arg choice="opt"
>--nosave</arg
> <arg choice="opt"
>-ic <replaceable
>codec</replaceable
></arg
> <arg choice="opt"
>-if <replaceable
>format</replaceable
></arg
> <arg choice="opt"
>-if-opts <replaceable
>format-options</replaceable
></arg
> <arg choice="opt"
>-oc <replaceable
>codec</replaceable
></arg
> <arg choice="opt"
>-of <replaceable
>format</replaceable
></arg
> <arg choice="opt"
>-of-opts <replaceable
>format-options</replaceable
></arg
> <arg choice="opt"
> input-data </arg
> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1 id='description'>
<title
>Description</title
>
<para
><command
>kabcclient</command
> permet un accès en ligne de commande au carnet d'adresses de &kde;, par exemple dans les scripts shell. Ce programme travaille sur des éléments en entrée fournis via l'entrée standard ou via des arguments en ligne de commande supplémentaires. Sa sortie est toujours écrite sur la sortie standard.</para>
</refsect1>
<refsect1 id='options'>
<title
>Options</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><emphasis
>Modes de fonctionnement</emphasis
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><option
>-A, --add</option
></term>
<listitem>
<para
>Ajoute un nouveau contact au carnet d'adresses</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>-R, --remove</option
></term>
<listitem>
<para
>Supprime un contact existant du carnet d'adresses</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>-M, --merge</option
></term>
<listitem>
<para
>Fusionne les données en entrée avec un contact existant dans le carnet d'adresses. Ceci ajoute toute nouvelle information à celles existant déjà</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>-S, --search</option
></term>
<listitem>
<para
>Recherche les contacts correspondants dans le carnet d'adresses</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>-L, --list</option
></term>
<listitem>
<para
>Liste tous les contacts du carnet d'adresses</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><emphasis
>Options pour l'entrée</emphasis
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><option
>-ic, --input-codec</option
></term>
<listitem>
<para
>Ré-encode le texte en entrée avec l'encodage spécifié. Voyez <option
>-ic</option
> <replaceable
> help</replaceable
> pour des informations supplémentaires à propos des codecs en entrée. La valeur par défaut est <emphasis
>local</emphasis
> qui utilisera le codec pour la configuration actuelle de <citerefentry
><refentrytitle
>locale</refentrytitle
><manvolnum
>5</manvolnum
></citerefentry
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>-if, --input-format</option
></term>
<listitem>
<para
>Interprète le texte en entrée selon des règles établies de formatage. Voyez <option
>-if</option
><replaceable
> help</replaceable
> pour les formats disponibles. La valeur par défaut est <emphasis
>search</emphasis
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Au lieu de lire du texte en entrée, kabcclient peut afficher une boîte de dialogue permettant de sélectionner des contacts. Pour ce faire, utilisez le format d'entrée nommé</term>
<listitem>
<para
><emphasis
>dialog</emphasis
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>-if-opts, --input-format-options</option
></term>
<listitem>
<para
>Options supplémentaires pour le format d'entrée choisi. Paramètre pouvant être optionnel ou obligatoire en fonction du format. Voyez <option
>-if-opts</option
><replaceable
> help</replaceable
> pour les options de formatage disponibles</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><emphasis
>Options pour la sortie</emphasis
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><option
>-oc, --output-codec</option
></term>
<listitem>
<para
>Ré-encode le texte en sortie avec l'encodage spécifié. Voyez <option
>-oc</option
> <replaceable
> help</replaceable
> pour des informations supplémentaires à propos des codecs en sortie. La valeur par défaut est <emphasis
>local</emphasis
> qui utilisera le codec pour la configuration actuelle de <citerefentry
><refentrytitle
>locale</refentrytitle
><manvolnum
>5</manvolnum
></citerefentry
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>-of, --output-format</option
></term>
<listitem>
<para
>Met en forme le texte en sortie selon des règles établies de formatage. Voyez <option
>-of</option
><replaceable
> help</replaceable
> pour les formats disponibles. La valeur par défaut est <emphasis
>vcard</emphasis
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>-of-opts, --output-format-options</option
></term>
<listitem>
<para
>Options supplémentaires pour le format de sortie choisi. Paramètre pouvant être optionnel ou obligatoire en fonction du format. Voyez <option
>-of-opts</option
><replaceable
> help</replaceable
> pour les options de formatage disponibles</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><emphasis
>Options supplémentaires</emphasis
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><option
>--match-case</option
></term>
<listitem>
<para
>Effectue une recherche sans tenir compte de la casse lors de la comparaison du texte en entrée avec les contacts</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--nosave</option
></term>
<listitem>
<para
>Pour les opérations de modification d'informations telles <option
>-A, -R</option
> ou <option
>-M</option
>, ne les effectuer qu'en mémoire sans répercuter les modifications dans le carnet d'adresses</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect1>
<refsect1 id='diagnostics'>
<title
>Diagnostiques</title>
<para
>Comme d'habitude, un code de retour valant zéro indique un succès. En fonction du mode de fonctionnement choisi, un code de retour non nul indique un certain problème rencontré par l'application</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><emphasis
>AJOUT</emphasis
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><literal
>1</literal
></term>
<listitem>
<para
>La lecture du texte en entrée a échoué</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><literal
>2</literal
></term>
<listitem>
<para
>La création d'un contact à partir du texte en entrée a échoué, par exemple à cause d'une absence de données ou d'un mauvais format des données pour le format de données choisi</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><literal
>3</literal
></term>
<listitem>
<para
>L'enregistrement des modifications dans le carnet d'adresses a échoué. Ceci peut par exemple être dû à d'autres applications qui verrouillent actuellement le carnet d'adresses.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><emphasis
>SUPPRESSION</emphasis
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><literal
>1</literal
></term>
<listitem>
<para
>La lecture du texte en entrée a échoué</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><literal
>2</literal
></term>
<listitem>
<para
>Le programme n'a pu supprimer aucun contact du carnet d'adresses. Ceci peut être dû à un échec d'analyse du texte en entrée, à l'absence de contact correspondant dans le carnet d'adresses ou du fait d'avoir trouvé plus d'un contact correspondant dans le carnet d'adresses. Pour le dernier cas, un message d'erreur est écrit sur la sortie standard</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><literal
>3</literal
></term>
<listitem>
<para
>L'enregistrement des modifications dans le carnet d'adresses a échoué. Ceci peut par exemple être dû à d'autres applications qui verrouillent actuellement le carnet d'adresses.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><emphasis
>FUSION</emphasis
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><literal
>1</literal
></term>
<listitem>
<para
>La lecture du texte en entrée a échoué</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><literal
>2</literal
></term>
<listitem>
<para
>Le programme n'a pu fusionner les données fournies avec aucun des contacts du carnet d'adresses. Ceci peut être dû à un échec d'analyse du texte en entrée, à l'absence de contact correspondant dans le carnet d'adresses ou du fait d'avoir trouvé plus d'un contact correspondant dans le carnet d'adresses. Pour le dernier cas, un message d'erreur est écrit sur la sortie standard</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><literal
>3</literal
></term>
<listitem>
<para
>L'enregistrement des modifications dans le carnet d'adresses a échoué. Ceci peut par exemple être dû à d'autres applications qui verrouillent actuellement le carnet d'adresses.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><emphasis
>RECHERCHE</emphasis
></term>
<term
><literal
>1</literal
></term>
<listitem>
<para
>La lecture du texte en entrée a échoué</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><literal
>2</literal
></term>
<listitem>
<para
>Le programme n'a pu trouver aucun contact correspondant dans le carnet d'adresses. Ceci peut être dû à un échec d'analyse du texte en entrée ou à l'absence de contact correspondant dans le carnet d'adresses</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect1>
<refsect1 id='examples'>
<title
>Exemples</title>
<para
><emphasis
>Rechercher les contacts avec « Joe » dans le nom ou l'adresse de courrier électronique</emphasis
></para>
<literallayout
>kabcclient -S Joe
</literallayout>
<para
><emphasis
>Effectuer la même opération mais en tenant compte de la casse</emphasis
></para>
<literallayout
>kabcclient --match-case -S Joe
</literallayout>
<para
><emphasis
>Effectuer la même opération mais en lisant le texte à chercher depuis l'entrée standard</emphasis
></para>
<literallayout
>echo "Joe" | kabcclient --match-case -S
</literallayout>
<para
><emphasis
>Essayer d'ajouter un nouveau contact en utilisant les données d'une adresse formatée de courrier électronique</emphasis
></para>
<literallayout
>kabcclient --nosave --add -if email "Marilyn Monroe <mmonroe@moviestars.com>"
</literallayout
>
<para
><emphasis
>Effectuer la même opération mais cette fois en enregistrant le carnet d'adresses modifié</emphasis
></para>
<literallayout
>kabcclient --add -if email "Marilyn Monroe <mmonroe@moviestars.com>"
</literallayout>
<para
><emphasis
>Lister les formats d'entrée disponibles</emphasis
></para>
<literallayout
>kabcclient -if help
</literallayout>
<para
><emphasis
>Lister les formats de sortie disponibles</emphasis
></para>
<literallayout
>kabcclient -of help
</literallayout>
<para
><emphasis
>Lister les options disponibles pour le format de sortie « email »</emphasis
></para>
<literallayout
>kabcclient -of email -of-opts help
</literallayout>
<para
><emphasis
>Lister toutes les adresses de courrier électronique de tous les contacts contenant « Marilyn »</emphasis
></para>
<literallayout
>kabcclient -of email -of-opts allemails -S Marilyn
</literallayout>
<para
><emphasis
>Supprimer tous les contacts que l'utilisateur a sélectionné dans la boîte de dialogue de sélection de contacts</emphasis
></para>
<literallayout
>kabcclient --remove -if dialog
</literallayout>
<para
><emphasis
>Exporter les contacts sélectionnés dans un fichier au format vCard (format de sortie par défaut)</emphasis
></para>
<literallayout
>kabcclient -S -if dialog > contacts.vcf
</literallayout>
</refsect1>
<refsect1 id='author'
><title
>Auteur</title>
<para
>Cette page de manuel a été écrite par Kevin Krammer <kevin.krammer@gmx.at>. Il est permis de copier, distribuer et/ou modifier ce document sous les termes de la Licence Publique Générale GNU, version 2 et toute version ultérieure publiée par la Free Software Foundation.</para>
<para
>Sur les systèmes Debian, le texte intégral de la Licence Publique Générale GNU est disponible dans /usr/share/common-licenses/GPL.</para>
</refsect1>
</refentry>
|