/usr/share/doc/kde/HTML/fr/kdm/theme-ref.docbook is in kde-l10n-fr 4:4.14.0-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 | <chapter id="kdm-themes">
<title
>Création de thèmes pour l'écran de bienvenue &kdm;</title>
<para
>Cette section décrit la création de thèmes pour l'écran de bienvenue. Pour des exemples comprenant des captures d'écran, voyez les thèmes standards installés et les thèmes du <ulink type="http" url="http://www.kde-look.org/index.php?xcontentmode=40"
>site web des thèmes</ulink
>. </para>
<sect1 id="theme-overview">
<title
>Aperçu de la création de thèmes</title>
<para
>Vous pouvez construire des thèmes &kdm; en créant un fichier XML qui suit la spécification de <filename
>$<envar
>KDEDIR</envar
>/share/apps/doc/kdm/greeter.dtd</filename
>. Les fichiers de thème sont conservés dans le dossier <filename class="directory"
>$<envar
>KDEDIR</envar
>/share/apps/kdm/themes/<replaceable
>nom_du_thème</replaceable
>
</filename
>. Le dossier du thème doit contenir un fichier nommé <filename
>KdmGreeterTheme.desktop</filename
> qui a un format similaire aux autres fichiers <filename class="extension"
>.desktop</filename
> et ressemble à ceci : <programlisting
>[KdmGreeterTheme]
Greeter=cercles.xml
Name=Cercles
Description=Thème avec des cercles bleus
Author=Bond, James Bond
Copyright=(c) 2002 Bond, James Bond
Screenshot=copie_d_écran.png
</programlisting>
</para>
<para
>Les champs <literal
>Name</literal
>, <literal
>Description</literal
>, <literal
>Author</literal
> et <literal
>Copyright</literal
> peuvent être traduits tout comme dans d'autres fichiers <filename class="extension"
>.desktop</filename
>. Tous les fichiers mentionnés doivent être dans dans le dossier du thème. Le champ <literal
>Screenshot</literal
> pointe vers un fichier qui doit être une copie d'écran de taille 200x150 du thème en situation réelle (il est possible de l'omettre, mais sa présence est préférable pour l'utilisateur). Le champ <literal
>Greeter</literal
> pointe vers un fichier XML qui contient la description du thème. </para>
<!--
<para>
Once a theme is installed, it can be tested with the
<command
>gdmthemetester</command
> program. This program assumes that
the X server supports a nested server command. This command takes two
arguments, first the environment that should be used. The environment
can be one of the following values: console, console-timed, flexi,
remote-flexi, or xdmcp. The "console" option tests the
theme as it would be shown on an attached display. The
"console-timed" option tests the theme as it would be shown
on an attached display with timed login enabled. The "flexi"
option tests the theme as it would be shown on an attached flexible
display (such as started via Xnest). Finally, the "xdmcp"
option tests the theme as it would be shown for remote XDMCP
displays. The second argument is the theme name. For example, to
test how the circles theme would look in XDMP remote display mode,
you would run the following command:
</para>
<cmdsynopsis>
<command
>gdmthemetester</command
> <arg
>xdmcp</arg
> <arg
><replaceable
>circles</replaceable
></arg>
</cmdsynopsis>
<para>
When developing a theme, make sure to test all the environments, and
make sure to test how the caps lock warning looks by pressing the caps
lock key. Running <command
>gdmthemetester</command
> is also a good way
to take screenshots of &kdm; themes. Simply take a screenshot of the
theme running in the nested display window. This can be done in GNOME
by focusing the nested login window and pressing Alt-PrintScreen.
</para>
-->
<para
>Une fois qu'un thème a été complètement testé, créez une archive au format tarball contenant le dossier tel qu'il serait installé dans le dossier <filename class="directory"
>$<envar
>
KDEDIR</envar
>/share/apps/kdm/themes</filename
>. Ceci est le format standard pour la distribution de thèmes &kdm;. </para>
</sect1>
<sect1 id="theme-format">
<title
>Description détaillée du format XML des thèmes</title>
<sect2 id="greeter-tag">
<title
>Le nœud de premier niveau</title>
<para
>Les thèmes &kdm; sont des fichiers XML avec la balise <greeter> à leur racine. Le nœud de premier niveau est un <link linkend="item-nodes"
>nœud « élément »</link
> de type <literal
>rect</literal
> avec une <link linkend="fixed-nodes"
>mise en page fixe</link
> implicite. </para>
<!--
<para>
You may specify a Qt GUI style to
be used with this theme by using the gui-style attribute in the
greeter tag as in the following example.
gui-style="Plastique"
</para>
-->
<programlisting
><?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE greeter SYSTEM "greeter.dtd">
<greeter>
[...]
</greeter>
</programlisting>
<para
>Dans la balise « greeter », vous pouvez trouver les nœuds décris dans les sections suivantes de ce document. Certains de ces nœuds sont des conteneurs (nœuds pour la mise en page, nœuds « élément ») pouvant à leur tour contenir d'autres nœuds. </para>
</sect2>
<sect2 id="item-nodes">
<title
>Les nœuds « élément »</title>
<para
>Un thème &kdm; est créé en spécifiant une hiérarchie de nœuds « élément » et de nœuds de mise en page. Les nœuds « élément » peuvent avoir la valeur suivante pour l'attribut <literal
>type</literal
> : </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>button</term>
<listitem>
<para
>Un champ de type bouton. Ce champ utilise un bouton Qt. </para>
<para
>Il est aussi possible de faire en sorte que tout autre élément se comporte comme un bouton en positionnant son attribut <literal
>button</literal
> à <literal
>true</literal
>. Cependant, il est préférable d'utiliser des boutons Qt dans les thèmes &kdm; car ceux-ci sont accessibles aux personnes ayant des problèmes d'accessibilité. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>entry</term>
<listitem>
<para
>Une zone de saisie sur une ligne ou une liste déroulante. Veuillez noter que ceci est simplement un substituant aux composants graphiques de Qt.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>label</term>
<listitem>
<para
>Une zone de texte. Elle doit contenir soit un <link linkend="text-nodes"
>nœud <literal
>texte</literal
></link
> soit un <link linkend="stock-nodes"
>nœud <literal
>stock</literal
></link
> afin de spécifier le texte. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>list</term>
<listitem>
<para
>Un composant graphique de sélection d'avatar.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>pixmap</term>
<listitem>
<para
>Une image raster dans un format pris en charge par Qt, &pex; PNG, JPEG, Tiff, &etc;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>rect</term>
<listitem>
<para
>Un rectangle plein.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>svg</term>
<listitem>
<para
>Une image vectorielle au format SVG.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Par exemple : <programlisting>
<item type="label">
</programlisting
> Un <foreignphrase
>item</foreignphrase
> fonctionnant comme un bouton : <programlisting
><item type="rect" id="bouton-déconnexion" button="true">.
</programlisting>
</para>
<para
>Par défaut, l'écran &kdm; disparaîtra après l'authentification. Ceci peut conduire à un scintillement de l'image entre les écrans de connexion et de session. L'attribut <literal
>background</literal
> permet aux utilisateurs de spécifier quels éléments du thème constituent l'image de fond. Lorsque cet attribut est utilisé, &kdm; supprime tous les éléments qui ne font pas partie de l'arrière-plan et effectue le rendu des éléments <literal
>background</literal
> qui restent sur la fenêtre racine. Ceci peut être utilisé pour créer une transition douce entre les écrans de connexion et de session :
<programlisting>
<item type="rect" background="true">
<normal file="background.svg"/>
<pos x="0" y="0" width="100 % "
height="-75"/>
</élément>
</programlisting
> Afin d'utiliser un arrière-plan différent de celui de l'écran de connexion pour la transition, le thème doit spécifier deux nœuds <foreignphrase
>item</foreignphrase
> (qui peuvent contenir des pixmaps ou des images SVG, par exemple). Le nœud « élément » qui correspond à l'arrière-plan de l'écran de bienvenue ne doit pas avoir d'attribut <literal
>background</literal
>, au contraire de celui qui correspond à l'arrière-plan de transition. Par exemple : <programlisting
><?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE greeter SYSTEM "greeter.dtd">
<greeter>
<item type="rect" background="true">
<normal file="background_for_login.svg" element="background"/>
<pos x="0" y="0" width="100%"
height="100%"/>
</item>
<item type="rect">
<normal file="background_for_greeter.svg"/>
<pos x="0" y="0" width="100%"
height="100%"/>
</item>
[...]
</greeter>
</programlisting>
</para>
<para
>Dans les configurations multi-écrans, les thèmes peuvent aussi spécifier l'apparence des autres écrans que celui sur lequel est l'écran de bienvenue - mais typiquement seuls les éléments d'arrière-plan apparaîtront ici. Afin de spécifier sur quel(s) écran(s) un élément doit apparaître, l'attribut <literal
>screen</literal
> peut être utilisé avec une valeur parmi <literal
>greeter</literal
>, <literal
>other</literal
> ou <literal
>all</literal
>, ce qui signifie respectivement l'écran sur lequel l'écran de bienvenue est, tous les écrans sur lesquels l'écran de bienvenue n'est pas, et tous les écrans. </para>
<variablelist>
<para
>Un nom peut être donné à chaque nœud « élément » via l'attribut <literal
>id</literal
>. Certains identifiants sont reconnus par &kdm; et donnent une fonction spéciale aux nœuds « élément » afférents : </para>
<!--
<varlistentry>
<term
><literal
>list</literal
> items</term>
<listitem>
<para>
List items by default display as lists, but the
<literal
>combo="true"</literal
> attribute can be used
to specify combo box style (combo style supported since &kde; ).
Some predefined lists may be included in a theme by using the
following id values. Customized lists may also be defined,
which are explained below.
</para>
<segmentedlist>
<?dbhtml list-presentation="table"?>
<segtitle
>Id</segtitle
><segtitle
>Function</segtitle>
<seglistitem>
<seg
>session</seg>
<seg
>A list of available sessions, which allows the user to
pick the session to use. Supported since &kde; .</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>language</seg>
<seg
>A list of available languages, which allows the user to
pick the language to use. Supported since &kde; .</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
</listitem>
</varlistentry>
-->
<varlistentry>
<term
>Les éléments <literal
>button</literal
> et ceux avec l'attribut <literal
>button="true"</literal
>.</term>
<listitem>
<para
>Typiquement, les boutons déclenchent certaines actions. De plus, &kdm; cachera les boutons dont les actions sont indisponibles pour une quelconque raison. </para>
<segmentedlist>
<?dbhtml list-presentation="table"?>
<segtitle
>Identifiant (id)</segtitle
><segtitle
>Action</segtitle>
<seglistitem>
<seg
>chooser_button</seg>
<seg
>Lance le sélecteur XDMCP.</seg>
</seglistitem>
<!--
<seglistitem>
<seg
>custom_cmd_button[0-9]</seg>
<seg
>Runs the <filename
>n-th</filename
> custom command.</seg>
</seglistitem>
-->
<seglistitem>
<seg
>disconnect_button</seg>
<seg
>Déconnexion d'une session à distance.</seg>
</seglistitem>
<!--
<seglistitem>
<seg
>language_button</seg>
<seg
>Open the language selection menu.</seg>
</seglistitem>
-->
<!--
<seglistitem>
<seg
>halt_button</seg>
<seg
>Power off the system.</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>reboot_button</seg>
<seg
>Restart the system.</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>suspend_button</seg>
<seg
>Suspend the system.</seg>
</seglistitem>
-->
<seglistitem>
<seg
>session_button</seg>
<seg
>Ouvre le menu de sélection du type de session.</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>system_button</seg>
<seg
>Ouvre une menu fourre-tout avec diverses options et actions qui dépendent de la configuration.</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Éléments <literal
>label</literal
></term>
<listitem>
<para
>&kdm; affichera/cachera ces zones de texte et définira leur texte en fonction de l'état de la boîte de dialogue. </para>
<segmentedlist>
<?dbhtml list-presentation="table"?>
<segtitle
>Identifiant (id)</segtitle
><segtitle
>Fonction</segtitle>
<!--
<seglistitem>
<seg
>pam-prompt</seg>
<seg
>Label that displays the <acronym
>PAM</acronym
> prompt.
This is the prompt that <acronym
>PAM</acronym>
uses to ask for username, password, etc.</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>pam-message</seg>
<seg
>Label that displays the <acronym
>PAM</acronym
> message.
These are messages that <acronym
>PAM</acronym
>/&kdm; gives
about state of the account, help about the prompts and other
information.</seg>
</seglistitem>
-->
<seglistitem>
<seg
>pam-error</seg>
<seg
>Ceci affiche le message <guilabel
>Échec de la connexion</guilabel
>.</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Éléments intégrant des composants graphiques</term>
<listitem>
<para
>&kdm; intégrera des composants graphiques Qt particuliers dans ces éléments. </para>
<segmentedlist>
<?dbhtml list-presentation="table"?>
<segtitle
>Identifiant (id)</segtitle
><segtitle
>Fonction</segtitle>
<seglistitem>
<seg
>user-entry</seg>
<seg
>Champ pour la saisie du nom d'utilisateur.</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>pw-entry</seg>
<seg
>Champ pour la saisie du mot de passe.</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>domain-entry</seg>
<seg
>Certains modules externes de <quote
>communication</quote
> utilisent ce champ pour effectuer une requête sur un nom de domaine. Si ce champ est présent, les éléments qui l'englobent doivent avoir des <link linkend="show-nodes"
>nœuds d'affichage</link
> avec le type <literal
>plugin-domain-entry</literal
>.</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>talker</seg>
<seg
>Cet élément devrait être du type <literal
>rect</literal
>. Il représente la zone <quote
>chaude</quote
> de l'écran de bienvenue : il contient les éléments <literal
>label</literal
> et <literal
>entry</literal
> qui concernent le processus d'authentification. Si un module externe de <quote
>communication</quote
> ne peut pas effectuer de correspondance entre ses besoins et les éléments existants, il tente d'embarquer, dans cet élément, un composant graphique complexe avec sa propre mise en page, ce qui a pour effet de ne pas du tout tenir compte du <quote
>talker</quote
> du thème. Strictement parlant, les thèmes &kdm; n'ont pas du tout besoin de fournir de propres conceptions de <quote
>talker</quote
>, car tous les modules externes d'authentification de &kdm; sont capables d'utiliser l'élément <literal
>talker</literal
>. </seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>userlist</seg>
<seg
>Cet élément doit être du type <literal
>list</literal
>. Si la fonctionnalité d'affichage de la liste d'utilisateurs est activée, &kdm; embarque ici le composant graphique d'affichage de la liste d'utilisateurs. Sinon, cet élément est caché.</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>xconsole</seg>
<seg
>Cet élément devrait être du type <literal
>rect</literal
>. Si la fonctionnalité intégrée <command
>xconsole</command
> est compilée et activée, &kdm; embarquera ici le composant graphique de journalisation de console. Sinon, cet élément est caché.</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Autres éléments</term>
<listitem>
<para
>&kdm; affichera ou cachera ces éléments en fonction de la configuration et de l'état actuel de l'écran de bienvenue. &kdm; ne leur impose pas d'exigences, mais ils se prêtent généralement à un type particulier. </para>
<segmentedlist>
<?dbhtml list-presentation="table"?>
<segtitle
>Identifiant (id)</segtitle
><segtitle
>N'est affiché que lorsque...</segtitle>
<seglistitem>
<seg
>timed-label</seg>
<seg
>... une connexion temporisée est en cours.</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>caps-lock-warning</seg>
<seg
>... le verrouillage majuscule est activé.</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>xauth-warning</seg>
<seg
>... le &X-Server; ne requiert pas d'autorisation X pour se connecter.</seg>
</seglistitem>
<!--
<seglistitem>
<seg
>pam-error-logo</seg>
<seg
>... a pam-error message is being displayed.
This is useful for displaying an <guiicon
>Attention</guiicon>
icon, for example.</seg>
</seglistitem>
-->
<seglistitem>
<seg
>userlist-rect</seg>
<seg
>... la liste d'utilisateurs est active. En imbriquant l'élément <literal
>userlist</literal
> dans celui-ci, il est possible de créer quelque chose qui ressemble à un cadre autour de la liste et qu'il ne soit affiché que lorsque la liste d'utilisateurs elle-même est affichée.</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>xconsole-rect</seg>
<seg
>... la fonctionnalité <command
>xconsole</command
> est activée. Est similaire à <literal
>userlist-rect</literal
>.</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="layout-nodes">
<title
>Nœuds conteneurs pour la mise en page</title>
<para
>Les nœuds de mise en page apparaissent dans les nœuds « éléments » et contiennent d'autres nœuds « élément ». Le type de nœud de mise en page détermine la disposition de ses nœuds fils. Un nœud « élément » peut contenir un nœud de mise en page de chaque type. </para>
<sect3 id="box-nodes">
<title
>Nœuds « box »</title>
<para
>Les nœuds « box » organisent automatiquement leurs enfants en ligne. Ils sont spécifiés ainsi : <programlisting>
<box orientation="<replaceable
>alignement</replaceable
>
" min-width="<replaceable
>num</replaceable
>
" min-height="<replaceable
>num</replaceable
>"
xpadding="<replaceable
>num</replaceable
>"
ypadding="<replaceable
>num</replaceable
>" spacing="<replaceable
>
num</replaceable
>"
homogeneous="<replaceable
>bool</replaceable
>">
</programlisting
> Où <replaceable
>num</replaceable
>
est un nombre de pixels et <replaceable
>bool</replaceable
>
vaut soit <literal
>true</literal
> soit <literal
>false</literal
>
. La valeur <replaceable
>alignement</replaceable
> peut être soit <literal
>
horizontal</literal
> soit <literal
>vertical</literal
>. Si vous ne mettez pas de valeur
à un attribut, sa valeur part défaut sera zéro pour les nombres, <literal
>false</literal
>
pour les booléens et <literal
>vertical</literal
> pour l'orientation. </para>
<para
>Le « spacing » est la distance séparant les nœuds « élément » enfants voisins. Le « padding » est la marge extérieure du nœud « box ». Si le nœud « box » est homogène, l'espace alloué à chaque nœud « élément » enfant est le même. </para>
</sect3>
<sect3 id="fixed-nodes">
<title
>Nœuds « fixed »</title>
<para
>Le nœud « fixed » est un conteneur dont les fils sont disposés à des coordonnées précises. La taille de ce conteneur est le plus petit rectangle qui contient tous les enfants. Le nœud « fixed » n'a pas d'attributs supplémentaires et vous utilisez simplement : <programlisting>
<fixed>
</programlisting
> Puis vous placez à l'intérieur de ce nœud d'autres nœuds « élément » avec des nœuds « pos » adéquats. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="position-nodes">
<title
>Nœuds « pos »</title>
<para
>Chaque élément peut spécifier ses position et taille via le nœud <literal
>pos</literal
>. Par exemple : <programlisting
><pos x="0" y="4" width="100 % "
height="100 % "/>
</programlisting>
</para>
<para
>Si la taille n'est pas spécifiée, elle sera la taille <quote
>naturelle</quote
> du nœud « élément », appelée la taille indiquée. Remarquez que tous les « éléments » n'ont pas de taille indiquée. </para>
<para
>À la fois la position et la taille peuvent être fournis en pourcentage et seront dans ce cas calculés relativement à la taille du conteneur les englobant. Pour les nœuds « élément » de niveau supérieur, il s'agit du pourcentage de l'écran entier. En ajoutant des accents circonflexes (<literal
>^</literal
>) à la spécification de la taille, il est possible de la modifier pour qu'elle soit relative à la taille de l'élément englobant l'élément qui l'englobe, et ainsi de suite... </para>
<para
>Si le nœud « élément » contient un nœud « box », <literal
>width</literal
> et <literal
>height</literal
> peuvent être spécifiés à <literal
>box</literal
> afin de signifier qu'ils sont supposés être de la largeur et de la hauteur du nœud « box », c'est-à-dire les nœuds « élément » dans le nœud « box » plus le « padding ». </para>
<para
>La valeur d'un des attributs <literal
>width</literal
> et <literal
>height</literal
> peut être spécifiée à <literal
>scale</literal
> afin de signifier qu'il devrait être recalculé en fonction de l'échelle de l'autre dimension et relativement à sa taille indiquée. Utilisez ceci afin de conserver automatiquement la proportion des images redimensionnées. </para>
<para
>Si l'attribut <literal
>expand</literal
> est spécifié et qu'il vaut<literal
>true</literal
>, ce nœud « élément » sera développé autant que possible dans le conteneur qui l'englobe (c'est-à-dire que toute place disponible lui sera allouée). </para>
<para
>Si <literal
>width</literal
> ou <literal
>height</literal
> sont des nombres, une valeur négative représente un décalage par rapport à la taille du conteneur qui l'englobe. Remarquez qu'il est possible de spécifier un décalage positif en utilisant deux signes négatifs. </para>
<para
>Dans tous les cas, il est possible de contraindre la taille finale avec les attributs <literal
>min-width</literal
>, <literal
>min-height</literal
>, <literal
>max-width</literal
> et <literal
>max-height</literal
> qui peuvent être spécifiés de la même manière que <literal
>width</literal
> et <literal
>height</literal
>. </para>
<para
>Si <literal
>x</literal
> ou <literal
>y</literal
> sont des nombres, une valeur négative représente un décalage par rapport au bord inférieur droit, à l'inverse de la valeur par défaut qui est le bord supérieur gauche. </para>
<para
>Il est aussi possible de spécifier le point à l'intérieur du nœud « élément » auquel se réfère la position. Celui-ci est appelé l'ancre et peut au choix être <literal
>c</literal
> pour le centre, ou bien <literal
>n</literal
>, <literal
>ne</literal
>, <literal
>e</literal
>, <literal
>se</literal
>, <literal
>s</literal
>, <literal
>sw</literal
>, <literal
>w</literal
> ou <literal
>nw</literal
> qui représentent les positions cardinales des différents bords/coins. La valeur par défaut est <literal
>nw</literal
>, qui correspond au coin supérieur gauche. Par exemple : <programlisting
><pos x="10 % " y="50 % " anchor="w" width="80 % " height="95"/>
</programlisting>
</para>
</sect2>
<sect2 id="show-nodes">
<title
>Afficher des nœuds</title>
<!-- not really implemented
<para>
Some items may only display in certain modes, like when doing a
remote display. Multiple values can be specified and must be
separated with commas. The following values are possible:
</para>
<para>
<filename
>console</filename
> - In console mode.
</para>
<para>
<filename
>console-fixed</filename
> - In console non-flexi mode.
</para>
<para>
<filename
>console-flexi</filename
> - In console & flexi mode.
</para>
<para>
<filename
>flexi</filename
> - In flexi mode.
</para>
<para>
<filename
>remote</filename
> - In remote mode.
</para>
<para>
<filename
>remote-flexi</filename
> - In remote & flexi mode.
</para>
<para>
For example:
<programlisting
>
<show modes="flexi,remote"/>
</programlisting>
</para>
-->
<para
>Vous pouvez spécifier l'attribut <literal
>type</literal
> afin d'indiquer que certains nœuds « élément » ne devraient être affichés que si le type est défini. En préfixant le type d'un point d'exclamation (<literal
> ! </literal
>), la condition est inversée. Les valeurs valables incluent : </para>
<segmentedlist>
<?dbhtml list-presentation="table"?>
<segtitle
>Type</segtitle
><segtitle
>Afficher si...</segtitle>
<seglistitem>
<seg
><literal
>chooser</literal
></seg>
<seg
>il est permis de basculer en mode de connexion à distance.</seg>
</seglistitem>
<!--
<seglistitem>
<seg
><literal
>custom_cmd[0-9]</literal
></seg>
<seg
><literal
>n-th</literal
> CustomCommand is specified in
the &kdm; configuration.</seg>
</seglistitem>
-->
<seglistitem>
<seg
><literal
>halt</literal
> et <literal
>reboot</literal
></seg>
<seg
>il est permis d'effectuer un arrêt du système.</seg>
</seglistitem>
<!--
<seglistitem>
<seg
><literal
>suspend</literal
></seg>
<seg
>suspending the system is permitted.</seg>
</seglistitem>
-->
<seglistitem>
<seg
><literal
>system</literal
></seg>
<seg
>aucune condition (toujours défini dans &kdm;).</seg>
</seglistitem>
<!--
<seglistitem>
<seg
><literal
>timed</literal
></seg>
<seg
>a timed login is being counted down.</seg>
</seglistitem>
-->
<seglistitem>
<seg
><literal
>plugin-</literal
><replaceable
>nom</replaceable
></seg>
<seg
>le module externe <quote
>conversation</quote
> fournit un champ de saisie éponyme.</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
<para
>Par exemple : <programlisting
><show type="chooser"/>
</programlisting>
</para>
<para
>De manière alternative, vous pouvez spécifier une valeur <literal
>min-screen-width</literal
> ou <literal
>min-screen-height</literal
> afin d'indiquer que certains nœuds « élément » ne doivent être affichés que si la résolution d'écran est au moins de la taille spécifiée. Par exemple : <programlisting
><show min-screen-height="768"/>
</programlisting>
</para>
</sect2>
<sect2 id="nor-act-pre-nodes">
<title
>Nœuds « Normal » / « Active » / « Prelight »</title>
<para
>L'apparence de la plupart des types d'éléments peut être paramétrée via les balises suivantes : </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><literal
>normal</literal
></term>
<listitem>
<para
>État normal.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><literal
>prelight</literal
></term>
<listitem>
<para
>Lorsque la souris survole l'élément.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><literal
>active</literal
></term>
<listitem>
<para
>Lorsqu'un bouton de souris est pressé sur l'élément.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<para
>L'ensemble exact d'attributs disponibles dépend du type d'éléments : </para>
<varlistentry>
<term
><literal
>rect</literal
></term>
<listitem>
<para>
<programlisting
><normal color="#000000" alpha="0.0"/>
</programlisting>
Chacun des attributs peut être omis, auquel cas la valeur par défaut est utilisée (l'exemple représente les valeurs par défaut). <literal
>alpha</literal
> est un nombre à virgule flottante entre zéro (transparent) et un (opaque). <literal
>color</literal
> est un dièse suivi d'un nombre hexadécimal à six chiffres ; le format est <quote
><literal
>#</literal
><replaceable
>rrvvbb</replaceable
></quote
>. De manière alternative, <literal
>color</literal
> peut être spécifié comme un nombre hexadécimal à huit chiffres, auquel cas les deux premiers chiffres sont la valeur alpha. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><literal
>label</literal
></term>
<listitem>
<para>
<programlisting
><normal color="#ffffff" alpha="1.0" font="Sans
14"/>
</programlisting>
<literal
>alpha</literal
> et <literal
>color</literal
> sont spécifiés tout comme pour les nœuds <quote
>rect</quote
>. </para>
<para
><literal
>font</literal
> suit le format <quote
><replaceable
>liste-de-famille</replaceable
> <replaceable
>options-de-style</replaceable
> <replaceable
>taille</replaceable
></quote
>. Chaque partie est optionnelle. </para>
<para
><replaceable
>liste-de-famille</replaceable
> est une liste de familles de polices séparées par des virgules comme <quote
>helvetica</quote
>, <quote
>monospace</quote
>, etc. </para>
<para
><replaceable
>options-de-style</replaceable
> est une liste de mots clés séparés par des virgules et faisant partie des catégories style, poids et élasticité ; au plus un de chaque catégorie. Le style peut être <literal
>normal</literal
>, <literal
>italic</literal
> ou <literal
>oblique</literal
>. Le poids peut être <literal
>ultra-light</literal
>, <literal
>light</literal
>, <literal
>medium</literal
>, <literal
>semi-bold</literal
>, <literal
>bold</literal
>, <literal
>ultra-bold</literal
> ou <literal
>heavy</literal
>. Les élasticités permises sont parmi <literal
>ultra-condensed</literal
>, <literal
>extra-condensed</literal
>, <literal
>condensed</literal
>, <literal
>semi-condensed</literal
>, <literal
>normal</literal
>, <literal
>semi-expanded</literal
>, <literal
>expanded</literal
>, <literal
>extra-expanded</literal
> et <literal
>ultra-expanded</literal
>. </para>
<para
><replaceable
>taille</replaceable
> est soit un nombre à virgule flottante représentant la taille en points (1/72 pouce), soit un entier suivi de <literal
>px</literal
> représentant la taille en pixels. Indiquer des tailles en points est préférable, car elles sont indépendantes de la résolution d'affichage. </para>
<para
>Si l'un de ces attributs n'est pas spécifié, les valeurs du <link linkend="style-nodes"
>nœud de style</link
> sont utilisées. Si ceci n'amène à aucune spécification de couleur de texte de fenêtre, le blanc est utilisé. La police par défaut est celle configurée dans &kdmrc;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><literal
>pixmap</literal
></term>
<term
><literal
>svg</literal
></term>
<listitem>
<para>
<programlisting
><normal file="image.png" tint="#dddddd"
alpha="1.0"/>
</programlisting>
</para>
<para
><literal
>file</literal
> spécifie le fichier contenant l'image. Les emplacements relatifs le sont par rapport au dossier du thème. </para>
<para
><literal
>wallpaper</literal
> peut être utilisé au lieu de <literal
>file</literal
> pour que &kdm; recherche des images aux emplacements usuels de fonds d'écran de &kde;. Les paquets de fonds d'écran Plasma sont pris en charge. </para>
<para
><literal
>element</literal
> spécifie l'identifiant d'élément d'un fichier SVG. S'il est vide, le rendu de l'ensemble de l'image SVG sera effectué. </para>
<para
>Pour les nœuds <literal
>pixmap</literal
>, il est possible de fournir plusieurs images, de telle sorte que l'image de meilleure qualité pour une résolution donnée puisse être utilisée. Le nom de fichier fait état de la taille de l'image en respectant le format suivant : <replaceable
>nom-de-base</replaceable
><literal
>-</literal
><replaceable
>largeur</replaceable
><literal
>x</literal
><replaceable
>hauteur</replaceable
><literal
>.</literal
><replaceable
>extension</replaceable
>. Si le fichier ne fait pas état de la taille et s'il n'est pas un paquet pour un fond d'écran Plasma, &kdm; n'acceptera seulement une correspondance exacte pour une taille donnée sinon il reviendra au fichier d'origine. Sinon il essayera de trouver une image dont la taille est quasiment la même que celle requise si aucune correspondance exacte n'est trouvée. </para>
<!--
<para>
Note that an alternative image file can be specified using the
<literal
>altfile</literal
><optional
><replaceable
>n</replaceable
></optional>
attribute. &kdm; will use the last valid image filename
specified. For example:
<programlisting
>
<normal file="picture.png" altfile1="distribution-blah-image.png" altfile2="distribution-foo-image.png"/>
</programlisting>
If <filename
>distribution-foo-image.png</filename
> is a valid
image filename it will be used.
Otherwise distribution-blah-image.png will be used if valid.
This feature is supported since &kde; .
</para>
-->
<para
><literal
>scalemode</literal
> spécifie la manière d'ajuster la taille des images qui ne correspondent pas à la taille de l'élément. <literal
>free</literal
> (par défaut) signifie de simplement redimensionner l'image à la bonne taille, ce qui peut la déformer. Les deux autres modes conservent les proportions de l'image : <literal
>fit</literal
> signifie d'agrandir l'image à la taille maximale tenant dans la forme de l'élément. L'image sera centrée. La zone restante ne sera pas remplie par cet élément, elle devrait donc être placée au-dessus d'un <literal
>rect</literal
> rempli. <literal
>rogner</literal
> signifie diminuer l'image à la taille minimale en remplissant complètement la forme de l'élément. L'image sera coupée symétriquement. </para>
<para
><literal
>tint</literal
> et <literal
>alpha</literal
> forment une spécification de couleur comme pour les nœuds <literal
>rect</literal
>. Chaque pixel de l'image est multiplié par cette couleur, eu égard au composant. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="style-nodes">
<title
>Nœuds de style de composant graphique (« widget »)</title>
<para
>Cette balise permet de changer l'apparence d'étiquettes et des composants graphiques Qt intégrés dans le thème, par exemple des zones de saisie sur une ligne, des boutons ou la liste d'utilisateurs. Les paramètres de style sont hérités par les nœuds enfants, mais ceux-ci peuvent être outrepassés individuellement. Les valeurs par défaut sont celles configurées dans &kdmrc;. </para>
<para
>L'attribut <literal
>font</literal
> définit la police de caractères pour tous les composants graphiques. Pour les composants graphiques ayant une fonction de saisie, il peut être outrepassé avec l'attribut <literal
>edit-font</literal
>. Les polices de caractères sont spécifiées de la même manière que pour les <link linkend="nor-act-pre-nodes"
>nœuds normal/active/prelight</link
>. </para>
<para
>De manière usuelle, le moteur de thèmes s'efforce de supprimer tous les cadres des composants graphiques Qt, de telle sorte qu'ils fusionnent de façon transparente dans le même thème. Dans les cas où ceci ne serait pas désiré, l'attribut <literal
>frame</literal
> peut être défini à <literal
>true</literal
>. </para>
<para
>L'attribut <literal
>guistyle</literal
> peut être utilisé afin d'outrepasser le style du GUI Qt pour les composants graphiques fournis par défaut. Le style par défaut est défini par <option
>GUIStyle</option
> dans &kdmrc; </para>
<para
>Il est possible de spécifier la palette presque entière pour les composants graphiques comme documenté sur le <ulink type="http" url="http://doc.trolltech.com/4.3/qpalette.html"
>site de Trolltech</ulink
>. Les noms d'attributs sont composés d'un cadre, d'un rôle de couleur et d'un suffixe. Les cadres possibles sont - par ordre d'importance croissante - <literal
>all-</literal
> pour tous les groupes de couleurs, pas de cadre pour les groupes de couleurs actif et inactif et <literal
>active-</literal
>, <literal
>inactive-</literal
> et <literal
>disabled-</literal
> pour les groupes de couleurs respectifs. Les rôles de couleurs pris en charge sont <literal
>window</literal
>, <literal
>window-text</literal
>, <literal
>base</literal
>, <literal
>alternate-base</literal
>, <literal
>text</literal
>, <literal
>bright-text</literal
>, <literal
>highlight</literal
>, <literal
>highlighted-text</literal
>, <literal
>button</literal
> et <literal
>button-text</literal
>. Le suffixe peut être <literal
>-color</literal
> ou <literal
>-alpha</literal
> avec la signification respective comme dans les <link linkend="nor-act-pre-nodes"
>normal/active/prelight nodes</link
>. </para>
<para
>Une alternative pour spécifier la palette directement en ligne peut être l'utilisation de l'attribut <literal
>colorscheme</literal
> pour charger un jeu de couleurs &kde; complet. Par défaut, ce jeu de couleur est donné par <option
>ColorScheme</option
> dans &kdmrc;. Les spécifications de <literal
>couleurs</literal
> individuelles outrepasseront les couleurs du jeu de couleurs. </para>
<para
>Exemple : <programlisting
><style edit-font="Comic 16" text-color="#dddddd"
frame="true"/>
</programlisting>
</para>
</sect2>
<sect2 id="color-nodes">
<title
>Nœuds de couleur de zone de sélection d'avatar</title>
<para
>Les noeuds de couleurs permettent d'outrepasser la couleur d'arrière plan des éléments dans la zone de sélection d'avatar. <literal
>labelcolor</literal
> et <literal
>altlabelcolor</literal
> sont essentiellement équivalents à <literal
>all-base-color</literal
> respectivement <literal
>all-alternate-base-color</literal
> dans le <link linkend="style-nodes"
>style des noeuds</link
>. Si <literal
>labelcolor</literal
> est seulement spécifié, les éléments d'arrière plan alternatifs sont désactivés. </para>
<para>
<programlisting
><color labelcolor="#80ffffff"
altlabelcolor="#80f0f0f0"/>
</programlisting>
</para>
</sect2>
<sect2 id="text-nodes">
<title
>Nœuds de texte</title>
<para
>Les balises de texte sont utilisées par les étiquettes. Elles peuvent être utilisées pour afficher un texte traduit comme suit (si l'attribut <literal
>xml:lang</literal
> est omis, la norme POSIX de la langue est supposée) : <programlisting
><text xml:lang="fr">Option</text>
</programlisting>
</para>
<!--
<para>
You can include pango markup in the text nodes for labels, however
you must encode it. So for example to have the label of
"foo<sup>bar</sup>", you must type:
<programlisting
>
<text>"foo<sup>bar</sup>"</text>
</programlisting>
</para>
-->
<para
>Les nœuds de texte peuvent contenir les séquences de caractères spéciaux suivantes, qui seront interprétées comme suit : </para>
<segmentedlist>
<?dbhtml list-presentation="table"?>
<segtitle
>Séquence</segtitle
><segtitle
>Expansion</segtitle>
<seglistitem>
<seg
>%%</seg>
<seg
>Un caractère « % »</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>%c</seg>
<seg
>Une horloge avec temps et date</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>%d</seg>
<seg
>Nom de l'affichage (variable d'environnement <envar
>DISPLAY</envar
>)</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>%h</seg>
<seg
>Nom d'hôte (résultat de <function
>gethostname</function
>)</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>%m</seg>
<seg
>Nom de machine (partie <structfield
>machine</structfield
> du résultat de <function
>uname</function
>)</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>%n</seg>
<seg
>Nom de nœud (partie <structfield
>nodename</structfield
> du résultat de <function
>uname</function
>)</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>%o</seg>
<seg
>Nom de domaine (résultat de <function
>getdomainname</function
>)</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>%r</seg>
<seg
>Nom de version (partie <structfield
>release</structfield
> du résultat de <function
>uname</function
>)</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>%s</seg>
<seg
>Nom de système (partie <structfield
>sysname</structfield
> du résultat de <function
>uname</function
>)</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>%t</seg>
<seg
>Nombre de secondes restantes avant que la connexion temporisée soit effectuée, auquel est ajouté la forme plurielle i18n adéquate de <quote
>seconde</quote
></seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>%u</seg>
<seg
>Nom d'utilisateur pour la connexion temporisée</seg>
</seglistitem>
<!-- Need to switch to richtext painting for this purpose.
<seglistitem>
<seg
>\n</seg>
<seg
>Newline</seg>
</seglistitem>
-->
<seglistitem>
<seg
>_</seg>
<seg
>A pour effet de définir le caractère suivant comme accélérateur clavier</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
<para
><literal
>%t</literal
> et <literal
>%u</literal
> sont supposés être utilisés seulement en interne pour afficher le message de <literal
>timed-label</literal
> qui est automatiquement mis à jour toutes les secondes. </para>
</sect2>
<sect2 id="stock-nodes">
<title
>Nœud « stock »</title>
<para
>Certaines étiquettes usuelles traduites peuvent être spécifiées via les étiquettes stock. L'étiquette <literal
>text</literal
> est ignorée si l'étiquette <literal
>stock</literal
> est utilisée. Vous devriez vraiment utiliser les étiquettes stocks plutôt que d'insérer toutes les traductions dans les thèmes. Cela diminue le temps de chargement et donne de meilleures traductions. Les valeurs suivantes sont valables : </para>
<segmentedlist>
<?dbhtml list-presentation="table"?>
<segtitle
>Type</segtitle
><segtitle
>Expansion</segtitle>
<!--
<seglistitem>
<seg
>ok</seg>
<seg
><quote
>_OK</quote
></seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>cancel</seg>
<seg
>_Cancel</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>options</seg>
<seg
>_Options</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>custom_cmd[0-9]</seg>
<seg
>Obtained from the config file.</seg>
</seglistitem>
-->
<seglistitem>
<seg
>caps-lock-warning</seg>
<seg
><quote
>Le verrouillage majuscule est activé</quote
></seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>chooser</seg>
<seg
><quote
>Sélecteu_r XDMCP</quote
></seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>quit</seg>
<seg
><quote
>_Quitter</quote
></seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>disconnect</seg>
<seg
><quote
>Déconn_ecter</quote
></seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>halt</seg>
<seg
><quote
>Étei_ndre</quote
></seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>langue</seg>
<seg
><quote
>Lan_gue</quote
></seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>login</seg>
<seg
><quote
>_Connexion</quote
></seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>session</seg>
<seg
><quote
>_Type de session</quote
></seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>reboot</seg>
<seg
><quote
>Re_démarrer</quote
></seg>
</seglistitem>
<!--
<seglistitem>
<seg
>suspend</seg>
<seg
><quote
>Sus_pend</quote
></seg>
</seglistitem>
-->
<seglistitem>
<seg
>system</seg>
<seg
><quote
>_Menu</quote
></seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>timed-label</seg>
<seg
><quote
>L'utilisateur %u se connectera dans %t</quote
></seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>domain-label</seg>
<seg
><quote
>_Domaine :</quote
></seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>username-label</seg>
<seg
><quote
>_Nom d'utilisateur :</quote
></seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>password-label</seg>
<seg
><quote
>_Mot de passe :</quote
></seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg
>welcome-label</seg>
<seg
><quote
>Bienvenue sur %h</quote
></seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
<para
>Par exemple : <programlisting
><stock type="welcome-label"/>
</programlisting>
</para>
</sect2>
<sect2 id="buddy-nodes">
<title
>Nœud « buddy »</title>
<para
>Les éléments qui ne provoquent pas directement une action peuvent être assignées au buddy. Le buddy donne le focus en entrée quand l'élément est activé (cliqué ou un accélérateur d'<literal
>étiquette</literal
> appuyé). </para>
<para
>Le buddy est référencé par identifiant avec l'attribut <literal
>idref</literal
>. Évidemment, vous devez donner un identifiant. Exemple : <programlisting
><item type="label">
<stock type="username-label"/>
<buddy idref="user-entry"/>
[...]
</item>
[...]
<item type="entry" id="user-entry">
[...]
</item>
</programlisting>
</para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
|