/usr/share/doc/kde/HTML/fr/kfloppy/index.docbook is in kde-l10n-fr 4:4.14.0-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 | <?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kfloppy;">
<!ENTITY package "kdeutils">
<!ENTITY % French "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY BSD "<trademark
>BSD</trademark
>">
<!ENTITY Minix "<trademark
>Minix</trademark
>">
]>
<!-- ### TODO Is BSD a trademark or a registrated trademark ? -->
<!-- ### TODO Is Minix a trademark or a registrated trademark ? -->
<!-- ### TODO Unify use of "disk", "floppy", "diskette", "floppy disk" (and "floppy drive") -->
<book id="kfloppy" lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manuel du formateur de disquettes &kfloppy;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Thad</firstname
> <surname
>McGinnis</surname
> <affiliation
><address
>&Thad.McGinnis.mail; </address
></affiliation
> </author>
<author
><firstname
>Nicolas</firstname
> <surname
>Goutte</surname
> <affiliation
><address
>&Nicolas.Goutte.mail; </address
></affiliation
> </author>
<othercredit role="developer"
><firstname
>Bernd</firstname
> <othername
>Johannes</othername
> <surname
>Wuebben</surname
> <affiliation
><address
><email
>wuebben@math.cornell.edu</email
></address
></affiliation>
<contrib
>Développeur</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="developer"
><firstname
>Chris</firstname
> <surname
>Howells</surname
> <affiliation
><address
>&Chris.Howells.mail;</address
></affiliation>
<contrib
>Développeur (refonte de l'interface utilisateur)</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="developer"
><firstname
>Adriaan</firstname
> <surname
>de Groot</surname
> <affiliation
><address
><email
>groot@kde.org</email
></address
></affiliation>
<contrib
>Développeur (ajout de la prise en charge de &BSD;)</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <contrib
>Relecteur</contrib>
<affiliation
><address
>&Lauri.Watts.mail;</address
></affiliation>
</othercredit>
&traducteurGerardDelafond; &relecteurPatrickChavas; &traducteurYvesDessertine; &traducteurPeterPotrowl;
</authorgroup>
<date
>25/05/2013</date>
<releaseinfo
>4.9 (&kde; 4.11)</releaseinfo>
<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>&Thad.McGinnis;</holder>
</copyright>
<copyright>
<year
>2005</year>
<holder
>&Nicolas.Goutte;</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<abstract
><para
>Le formateur &kfloppy; est un utilitaire qui permet un formatage facile des disquettes 3,5" et 5,25".</para
></abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kfloppy</keyword>
<keyword
>disquette</keyword>
<keyword
>format</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Introduction</title>
<para
>Le formateur &kfloppy; est un utilitaire qui permet un formatage facile des disquettes 3,5" et 5,25". </para>
<note
><para
>&kfloppy; dépend de programmes externes et, par conséquent, ne fonctionne actuellement<emphasis
>que</emphasis
> sous &Linux; et &BSD;. Selon que vous utilisez&kfloppy; sous &Linux; ou sous &BSD;, &kfloppy; propose des fonctionnalités légèrement différentes.</para
></note>
<caution
><para
>Assurez-vous que votre disquette n'est <emphasis
>pas</emphasis
> montée. &kfloppy; ne peut pas formater une disquette montée.</para
></caution>
</chapter>
<chapter id="usingkfloppy">
<title
>Utilisation de &kfloppy;</title>
<para
>Le lancement de &kfloppy; ouvre une fenêtre unique dans laquelle l'utilisateur peut choisir les réglages appropriés et déclencher le processus de formatage. Ces options et commandes sont détaillées ci-dessous.</para>
<caution
><para
>Assurez-vous que votre disquette n'est <emphasis
>pas</emphasis
> montée. &kfloppy; ne peut pas formater une disquette montée.</para
></caution>
<sect1 id="controlsettings">
<title
>Réglages</title>
<para
>Les réglages se font au moyen des trois boîtes déroulantes situées en haut à gauche de &kfloppy;.</para>
<sect2 id="selectdrive">
<title
>Lecteur</title>
<para
>En cliquant sur la boîte déroulante du haut, intitulée <guilabel
>Lecteur de disquette : </guilabel
>, l'utilisateur aura les deux choix suivants : </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Primaire</para
></listitem>
<listitem
><para
>Secondaire</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>En cliquant sur la seconde boîte déroulante en partant du haut, intitulée <guilabel
>Taille : </guilabel
>, l'utilisateur aura les quatre choix suivants : </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>3.5" 1.44 Mo</para
></listitem>
<listitem
><para
>3.5" 720 ko </para
></listitem>
<listitem
><para
>5.25" 1.2 Mo</para
></listitem>
<listitem
><para
>5.25" 360 ko</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>La version &Linux; de &kfloppy; propose aussi un choix de taille nommé :</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Autodétection</para
></listitem>
</itemizedlist>
<!-- ### TODO: typical floppy disk of a PC has not the hardware to support
Mac 800KB floppies at all, not only formatting. -->
<note>
<para
>Les disquettes de 800 ko utilisées par les <hardware
>disquettes &Mac;</hardware
> ne peuvent pas être gérées par les <hardware
>lecteurs de disquettes de PC</hardware
> car ceux-ci ne sont pas en mesure de formater les disquettes de la sorte.</para>
</note>
</sect2>
<sect2 id="filesystems">
<title
>Systèmes de fichiers</title>
<para
>La troisième liste déroulante, intitulée « Système de fichiers » offre à l'utilisateur les choix suivants, s'ils sont applicables :</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Dos</term>
<listitem>
<para
>Cette sélection indiquera à &kfloppy; d'écrire un système de fichiers de type MS-DOS/&Windows; sur la disquette. L'utilisateur choisira le plus souvent ce système s'il utilisera la disquette avec ces systèmes d'exploitation qui ne reconnaissent pas les autres types de système. (Cette fonction est disponible sous &Linux; et &BSD;).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry
>
<term
>ext2</term>
<listitem>
<para
>Cette sélection indiquera à &kfloppy; d'écrire un système de fichiers du type le plus fréquemment utilisé sous &Linux; (rarement sur les disquettes, cependant). L'utilisateur choisira ce système s'il n'utilise les disquettes qu'avec &Linux;. (Cette fonction est disponible sous &Linux; et &BSD;).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>UFS</term>
<listitem>
<para
>Cette sélection indiquera à &kfloppy; d'écrire un système de fichiers du type le plus fréquemment utilisé avec <trademark class="registered"
>FreeBSD</trademark
>. L'utilisateur choisira ce système s'il n'utilise les disquettes qu'avec <trademark class="registered"
>FreeBSD</trademark
>. (Cette fonction n'est disponible que sous &BSD;).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>&Minix;</term>
<listitem>
<para
>Cette sélection dira à &kfloppy; d'écrire un système de fichiers du type le plus fréquemment utilisé sur les disquettes sous Linux. (Cette fonction n'est disponible que sous Linux).</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="formatting-options">
<title
>Options de formatage</title>
<para
>Dans la boîte encadrée vers le centre de &kfloppy;, l'utilisateur trouvera un lot de quatre options de formatage. Les deux options du haut sont des boutons radio.</para
> <note
><para
>Ce terme (boutons radio) indique des options qui s'excluent - de la même manière qu'une radio ne peut recevoir qu'une seule station à la fois avec ses boutons de présélection.</para
></note
><para
>Les deux options du bas ne sont disponibles que pour les disquettes de type DOS. Elles sont expliquées ci-dessous : </para>
<sect2>
<title
>Méthode de formatage</title>
<para
>&kfloppy; peut formater une disquette de deux manières :</para>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Formatage rapide</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Ceci écrit simplement le nouveau système de fichiers sur le disque.</para>
<warning
><para
>Toutes les données du disque seront perdues, même si les données elles-mêmes ne sont pas effacées.</para
></warning>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Effacement et formatage rapide</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Ce type de formatage écrit d'abord des zéros sur le disque puis crée le nouveau système de fichiers.</para>
<warning
><para
>Toutes les données du disque seront effacées.</para
></warning>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Formatage complet</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Un formatage complet réalloue les pistes et secteurs, écrit le système de fichiers choisi sur la disquette et vérifie le formatage, désactivant les mauvais secteurs qu'il trouve.</para>
<warning
><para
>Toutes les données du disque seront effacées.</para
></warning>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>
<sect2>
<title
>Vérifier l'intégrité</title>
<para
>Ceci dit à &kfloppy; de vérifier que le formatage à été correctement fait sur la disquette. Ceci permet l'identification des secteurs défectueux. </para>
<note
><para
>Si des secteurs défectueux sont découverts pendant la phase de vérification d'un formatage complet, le formatage est interrompu et le système de fichiers n'est pas écrit ! </para
></note>
</sect2>
<sect2>
<title
>Nom de volume</title>
<para
>Les deux fonctions du bas permettent à l'utilisateur de nommer (ou de changer le nom) de la disquette. Si la case à cocher <guilabel
>Nom de volume :</guilabel
> est sélectionnée, alors l'utilisateur pourra saisir un nom (libellé) pour la disquette à formater dans la zone de texte située immédiatement en dessous. Une fois la disquette formatée, l'intitulé sera écrit sur la disquette.</para>
<note
><para
>En raison d'une limitation du système de fichiers DOS, le nom de volume ne peut comporter que 11 caractères au maximum. Pour simplifier les choses, &kfloppy; suppose que cette limite s'applique à tous les systèmes de fichiers.</para
></note>
<note
><para
>Le système de fichiers &Minix; ne peut pas porter de nom de volume. Dans ce cas, &kfloppy; ignorera le nom de volume.</para
></note>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="buttons">
<title
>Les boutons</title>
<para
>Il y a quatre boutons placés verticalement sur le côté droit de &kfloppy;. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Formater</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Ce bouton lance le processus de formatage. Une fois que l'utilisateur est sûr que tous les réglages sont les bons, il peut commencer le processus en cliquant sur ce bouton. Il y aura un changement dans les deux grandes zones rectangulaires qui occupent le bas de &kfloppy;.</para>
<para
>La zone du haut est un indicateur qui donne des informations sur le processus sous-jacent, en particulier sur l'erreur éventuelle rencontrée dans le processus.</para>
<para
>La zone du bas est une barre de progression. Elle affiche à la fois graphiquement et numériquement l'avancement d'abord du formatage, puis de la vérification. Avant de commencer, elle apparaît vide - montrant le chiffre 0 % au centre. Au fur et à mesure que chaque processus s'exécute, la progression est suivie graphiquement et la zone se remplit de la gauche vers la droite. Simultanément, le nombre au centre augmente de manière à représenter le pourcentage exact du processus qui est déjà effectué.</para>
<note
><para
>Étant donné que &kfloppy; utilise des logiciels externes pour formater la disquette, il suppose que ces logiciels fournissent une information correcte à afficher dans la barre de progression. Ceci n'est malheureusement pas le cas. En particulier, les logiciels qui écrivent les systèmes de fichiers ne renvoient pas assez de données et la barre de progression restera à 0 %.</para
></note>
<important>
<para
>Assurez-vous que votre disquette n'est <emphasis
>pas</emphasis
> montée. &kfloppy; ne peut pas formater une disquette montée.</para>
</important>
<note
><para
>&kfloppy; <emphasis
>ne libère pas</emphasis
> lui-même la disquette, car cela pourrait permettre à l'utilisateur d'écraser involontairement des données importantes présentes sur une disquette.</para
></note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Aide</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Ceci fait apparaître un menu contextuel et des actions pour ouvrir ce manuel, signaler un bogue, modifier la langue du logiciel et afficher les noms des auteurs et la version de &kfloppy; et &kde;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Quitter</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>En cliquant sur ce bouton, vous fermerez &kfloppy;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="command-line">
<title
>Options en ligne de commande</title>
<para
>Bien que &kfloppy; soit le plus souvent lancé à partir des menus de &kde; ou d'une icône du bureau, il peut aussi être lancé en ligne de commande à l'invite d'une fenêtre de terminal. On peut utiliser quelques options dans cette situation. Ce sont :</para
>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><command
>kfloppy <option
>--help</option
></command
></term>
<listitem
><para
>Ceci affiche les options de base disponibles en ligne de commande.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>kfloppy <option
>--help-qt</option
></command
></term>
<listitem
><para
>Ceci affiche les options disponibles pour changer la manière dont &kfloppy; interagit avec &Qt;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry
>
<term
><command
>kfloppy <option
>--help-kde</option
></command
></term>
<listitem>
<para
>Ceci affiche les options disponibles pour changer la manière dont &kfloppy; interagit avec &kde;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>kfloppy <option
>--help-all</option
></command
></term>
<listitem>
<para
>Ceci affiche toutes les options disponibles en ligne de commande.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>kfloppy <option
>--author</option
></command
></term>
<listitem>
<para
>Affiche les auteurs de &kfloppy; dans une fenêtre de terminal</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>kfloppy <option
>--version</option
></command
></term>
<listitem>
<para
>Affiche les informations de version pour &Qt;, &kde;, et &kfloppy;. Également disponible au moyen de la commande <command
>kfloppy <option
>-V</option
></command
> </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist
>
</chapter
>
<chapter id="credits">
<title
>Remerciements et licence</title>
<!-- ### TODO: verify the copyright dates -->
<!-- ### TODO: make the copyright list prettier -->
<para
>&kfloppy; Programme de formatage Copyright 1997 - 2000 &Bernd.Johannes.Wuebben; <email
>wuebben@math.cornell.edu</email
></para>
<para
>&kfloppy; Programme de formatage Copyright 2002 Adriaan de Groot <email
>groot@kde.org</email
></para>
<para
>&kfloppy; Programme de formatage Copyright 2004, 2005 &Nicolas.Goutte; &Nicolas.Goutte.mail;</para>
<para
>Documentation Copyright 2000 par &Thad.McGinnis; &Thad.McGinnis.mail;.</para>
<para
>Cette version du manuel de &kfloppy; est tirée de la version originale par &David.Rugge; <email
>davidrugge@mindspring.com</email
></para>
<para
>Traduction française par &GerardDelafond;, &YvesDessertine; et PeterPotrowl;. Relecture par &PatrickChavas;.</para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="neededprogs">
<title
>Programmes externes nécessaires</title>
<para
>Comme mentionné plus haut dans ce manuel, &kfloppy; fonctionne avec l'aide de logiciels externes qui réalisent les différentes tâches de formatage.</para>
<note
><para
>Si l'un de ces logiciels manque, &kfloppy; essaie tout de même de travailler. Cependant, l'option correspondante peut être indisponible.</para
></note>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><command
>fdformat</command
></term>
<listitem
><para
>Ce logiciel est nécessaire pour le formatage bas niveau, sous &Linux; et &BSD;. S'il manque, <guilabel
>formatage complet</guilabel
> sera désactivé. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>dd</command
></term>
<listitem
><para
>Ce logiciel est nécessaire pour l'écriture de zéros, sous &Linux; et &BSD;. S'il manque, <guilabel
>écriture de zéros et formatage rapide</guilabel
> sera désactivé. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>mkdosfs</command
></term>
<listitem
><para
>Ce logiciel est nécessaire pour le formatage DOS, sous &Linux;. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>newfs_msdos</command
></term>
<listitem
><para
>Ce logiciel est nécessaire pour le formatage DOS, sous &BSD;. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>newfs</command
></term>
<listitem
><para
>Ce logiciel est nécessaire pour le formatage UFS, sous &BSD;. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>mke2fs</command
></term>
<listitem
><para
>Ce logiciel est nécessaire pour le formatage ext2, sous &Linux; et &BSD;. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>mkfs.minix</command
></term>
<listitem
><para
>Ce logiciel est nécessaire pour le formatage &Minix;, sous &Linux;. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</appendix>
<appendix id="usergivendevices">
<title
>Périphériques fournis par l'utilisateur</title>
<sect1 id="ugdintro">
<title
>Introduction</title>
<para
>« Périphérique fourni par l'utilisateur » est le nom de travail d'une option de &kfloppy; encore expérimentale. Elle permet à l'utilisateur de saisir le nom d'un périphérique et de l'utiliser presque comme s'il s'agissait d'un <hardware
>lecteur de disquettes</hardware
>.</para>
<para
>Cette fonctionnalité est prévue comme une option de contournement pour les utilisateurs possédant un <hardware
>lecteur de disquettes USB</hardware
> de n'importe quel type (ce qui inclut les lecteurs de disques <trademark
>ZIP</trademark
>) ou tout autre <hardware
>lecteur de disquettes</hardware
> inhabituel.</para>
<note
><para
>Malheureusement, au moment d'écrire cette documentation, la fonctionnalité n'est pas encore très conviviale, car elle n'indique pas à l'utilisateur comment appeler le périphérique et &kfloppy; ne mémorise même pas le nom du périphérique d'un appel à l'autre. (Ceci est aussi une sécurité, car le <hardware
>lecteur de disquettes</hardware
> pourrait changer lors d'un redémarrage.</para
></note>
<note
><para
>Comme cette fonctionnalité a été développée sous &Linux;, la version &BSD; de &kfloppy; offre moins de choix que &kfloppy; sous &Linux;.</para
></note>
</sect1>
<sect1 id="ugdmain">
<title
>Utilisation</title>
<!-- Note to reviewers: "PRimary" and "Secondary" are the default items in the combobox -->
<para
>L'utilisation de « Périphérique fourni par l'utilisateur » est assez simple. Vous devez simplement saisir le nom d'un périphérique, par exemple <replaceable
>/dev/sdz4</replaceable
> dans le menu déroulant <guilabel
>Lecteur de disquette :</guilabel
> au lieu de choisir Primaire ou Secondaire.</para>
<note>
<para
>Vous devez saisir la chaîne <filename class="directory"
>/dev/</filename
> pour deux raisons :</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>C'est ce qui permet à &kfloppy; de reconnaître le mode « Périphérique fourni par l'utilisateur ».</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>C'est une sécurité, pour éviter que l'utilisateur saisisse n'importe quoi dans la boîte qui se trouverait être le nom d'un périphérique.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</note>
<para
>Malheureusement, utiliser n'importe quel périphérique au lieu d'un lecteur de disquettes aura quelques conséquences. La principale est que <guilabel
>Formatage complet</guilabel
> ne pourra plus être sélectionné. Cela entraînerait l'apparition d'un message d'erreur au début du formatage. Cependant, vous pouvez utiliser <guilabel
>Écriture de zéros et formatage rapide</guilabel
> à la place. Cela ne formatera pas le périphérique, mais l'effacera. En pratique, cela revient presque au même puisque toutes les données du disque seront effacées.</para>
<warning
><para
>Veuillez faire attention en saisissant le nom du périphérique. &kfloppy; le transmettra ensuite à des logiciels externes. En particulier, il ne vérifiera pas (et les logiciels externes non plus) qu'il s'agit bien d'un <hardware
>lecteur de disquettes</hardware
>. Si vous saisissez l'adresse d'une de vos partitions de disque dur, cela sera accepté. (Si la partition est montée ou si vous ne pouvez pas écrire sur ce périphérique, vous obtiendrez probablement un message d'erreur. Cependant, évitez le pire !)</para
></warning>
<note
><para
>Même si vous pouvez saisir un lecteur de disquettes comme <filename
>/dev/fd0u2880</filename
>, &kfloppy; refusera de réaliser un <guilabel
>formatage complet</guilabel
> dessus.</para
></note>
<para
>Sous &Linux;, vous pouvez sélectionner n'importe quel système de fichiers. Sous &BSD;, seul UFS est actuellement disponible (et pas encore testé à l'heure d'écrire cette documentation).</para>
<para
>Lorsque vous êtes prêt à formater, cliquez sur le bouton <guibutton
>Formater</guibutton
> comme d'habitude. Vous obtiendrez une boîte de message vous demandant de vérifier le nom du périphérique. </para>
<warning
><para
>C'est votre dernière chance de vérifier le nom du périphérique avant le formatage. Après cela, c'est trop tard.</para
></warning>
</sect1>
</appendix>
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->
|