This file is indexed.

/usr/share/doc/kde/HTML/fr/killbots/index.docbook is in kde-l10n-fr 4:4.14.0-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY killbots "<application
>Killbots</application
>">
  <!ENTITY kappname "&killbots;">
  <!ENTITY package "kdegames">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % French "INCLUDE">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
  <title
>Le manuel de &killbots;</title>

  <authorgroup>
    <author
><personname
> <firstname
>Parker</firstname
> <surname
>Coates</surname
> </personname
> <email
>parker.coates@gmail.com</email
> </author>

    &traducteurStanislasZeller; 
  </authorgroup>

  <copyright>
    <year
>2008</year>
    <holder
>Parker Coates</holder>
  </copyright>

  <legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

  <date
>2008-03-24</date>
  <releaseinfo
>1.0.0</releaseinfo>

  <abstract>
    <para
>&killbots; est le port pour &kde; du jeu classique sur BSD <command
>robots</command
>.</para>
  </abstract>

  <keywordset>
    <keyword
>KDE</keyword>
    <keyword
>jeux kde</keyword>
    <keyword
>jeu</keyword>
    <keyword
>Killbots</keyword>
    <keyword
>Stratégie</keyword>
    <keyword
>Un joueur</keyword>
    <keyword
>Un joueur</keyword>
    <keyword
>robots</keyword>
    <keyword
>robot</keyword>
    <keyword
>robot rapide</keyword>
    <keyword
>obstacle</keyword>
    <keyword
>téléportation</keyword>
    <keyword
>énergie</keyword>
  </keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
  <title
>Introduction</title>

  <note>
    <title
>Type de jeu : </title>
    <para
>Stratégie</para>
  </note>

  <note>
    <title
>Nombre de joueurs : </title>
    <para
>Un</para>
  </note>

  <para
>&killbots; est un jeu dans lequel vous tentez d'échapper à des robots tueurs. Qui a créé les robots et pourquoi ont-ils été programmés pour détruire, personne ne le sait. Tout ce qui est connu est que les robots sont numérotés et leur unique objectif est de vous détruire. Heureusement pour vous, leur créateur s'est concentré sur la quantité plutôt que sur la qualité, ce qui donne comme résultat un manque d'intelligence certain pour les robots. Une intelligence supérieure et un engin de téléportation sont vos seules armes contre la vague sans fin des automates sans cervelle.</para>

  <note>
    <title
>Remarque : </title>
    <para
>Cette documentation se rapporte fréquemment aux termes <quote
>robots</quote
>, <quote
>obstacles mouvants</quote
>, &etc;, mais &killbots; est complètement adaptable avec des thèmes. Ce qui veut dire que les images du jeu que vous voyez pendant que vous jouez ne correspondent pas aux thèmes futuristes décris ici. La jouabilité et les stratégies, cependant, restent la même même si votre héros est une carotte humaine pourchassée dans un bout de jardin par des lapins voraces.</para>
  </note>

  <note>
    <title
>Remarque : </title>
    <para
>&killbots; gère de nombreuses règles qui contrôlent les paramètres du jeu et détermine quelles fonctionnalités du jeu sont inclus. Cette documentation cherche à être générale et non spécifique à une règle particulière. Vérifiez la description de vos règles courantes pour plus de détails sur les mécanismes du jeu par rapport à la taille de la grille, des manches, du score, de l'énergie, etc.</para>
  </note>

</chapter>

<chapter id="howto">
  <title id="howto-title"
>Comment jouer</title>

  <sect1 id="gameplay-basics">
    <title
>Les bases de la jouabilité</title>

    <note>
      <title
>Objectif : </title>
      <para
>Tenter de survivre aux vagues successives des ennemis en accumulant le plus haut score.</para>
    </note>

    <para
><screenshot
><mediaobject>
      <imageobject
><imagedata fileref="grid.png" format="PNG"/></imageobject>
      <textobject
><phrase
>Capture d'écran de la grille du jeu</phrase
></textobject>
    </mediaobject
></screenshot
></para>

    <para
>&killbots; est un jeu par tour, se jouant sur une <firstterm
>grille</firstterm
> rectangulaire. Le nombre de <firstterm
>cellules</firstterm
> dans chaque ligne et de colonne dans la grille est déterminé par la règle du jeu utilisée. Chaque cellule peut contenir une des éléments suivants :  <variablelist>
        <varlistentry>
          <term
><firstterm
>Le héros</firstterm
> <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="hero.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></term>
          <listitem>
            <para
>Le héros est une âme coincée dans une pièce avec un tas de robots tueurs. Vous êtes le joueur et votre travail est de rester en vie le plus longtemps possible.</para>
            <para
>Au début de chaque <firstterm
>tour</firstterm
>, le héros peut réaliser trois types d'actions : il peut rester où il est, il peut se déplacer sur une cellule adjacente inoccupée, ou il peut réaliser une action spéciale. Voir le<link linkend="movement-controls" endterm="movement-controls-title"
>contrôle des mouvements</link
> et les <link linkend="special-actions" endterm="special-actions-title"
>actions spéciales</link
>.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><firstterm
>Le robot</firstterm
> <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="enemy.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></term>
          <listitem>
            <para
>Les robots sont des malfrats désirant seulement écrabouiller le héros avec leurs sangles métalliques. Ils n'ont jamais entendu parler des « Trois Lois de la Robotique » et voudraient probablement écrabouiller quiconque essaierait de leur expliquer.</para>
            <para
>Chaque robot fait un mouvement d'une case vers le héros à chaque tour. Si le robot est au dessus du héros, il va reculer. Si le robot est à gauche du héros, il va aller sur la droite. Si le robot est en dessous et à droite du héros, il va se déplacer en diagonale, en haut et à gauche. Le robot doit atteindre la cellule du héros, s'il y parvient, le héros est tué et la partie est terminée.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><firstterm
>Le robot rapide</firstterm
> <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="fastenemy.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></term>
          <listitem>
            <para
>Les robots rapides sont une version plus rapide du robot basique. À chaque mouvement que le héros fait, ils avancent de deux cases. Heureusement, leur mobilité supérieure ne va pas de paire avec leur faible intelligence ; ils arrivent souvent à se détruire eux mêmes.</para>
            <para
>Les robots rapides ne sont pas incluent dans toutes les règles.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><firstterm
>L'obstacle</firstterm
> <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="junkheap.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></term>
          <listitem>
            <para
>Quand deux ennemis ou plus entrent en collision, ils sont détruits et les débris en résultant produisent un obstacle. Les ennemis ignorent aveuglement les obstacles dans leur trajectoire et sont détruits en s'écrasant sur ceux-ci. Vous trouverez que ces obstacles auront une valeur comme servir de barricade entre le héros et ses attaquants.</para>
            <para id="pushing-junkheaps"
>Certaines règles permettent au héros de <firstterm
>pousser</firstterm
> les obstacles sur la grille. Le héros peut ensuite utiliser les obstacles pour construire des bunkers qui offrent une protection sur tous les cotés. Les obstacles peuvent même être utilisés pour attaquer, dans certaines règles. Pousser un obstacle sur le haut de l'ennemi l'écrabouille et peut même résulter en un bonus.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
      </variablelist>
    </para>
  </sect1>

  <sect1 id="rounds-scoring-energy">
    <title
>Manches, scores et énergie</title>

    <para
><screenshot
><mediaobject>
      <imageobject
><imagedata fileref="status.png" format="PNG"/></imageobject>
      <textobject
><phrase
>Les indicateurs d'état du jeu</phrase
></textobject>
    </mediaobject
></screenshot
></para>

    <sect2>
      <title
>Les manches</title>
      <para
>La jouabilité dans &killbots; est divisée en <firstterm
>manches</firstterm
>. Chaque manche commence avec le héros placé au milieu de la grille et avec des ennemis placés au hasard autour de lui. La manche se termine quand tous les ennemis ont été détruits. Dès qu'une manche est complétée, le nombre d'ennemis augmente. Le nombre et le type d'ennemis ajoutés dépendent des règles du jeu sélectionnées.</para>
      <para
>La grille continuera de se remplir d'ennemis jusqu'à ce que une des deux choses suivante se produit : les ennemis occupent plus de 50 % des cellules, ou un téléporteur de sécurité est atteint, mais qu'il n'y a pas de cellules de sécurité dans la grille. À ce moment, la manche courante est abandonnée, le compteur d'ennemis est ré-initialisé au nombre utilisé à la première manche et une nouvelle manche est démarrée.</para>
    </sect2>

    <sect2>
      <title
>Le score</title>
      <para
>Il n'y a vraiment pas de choses à gagner dans &killbots;. Le héros tente de survivre le plus longtemps possible, mais la réalité déprimante est, qu'à la fin, sa chance va tourner. Par conséquent, le but dans &killbots; est d'accumuler le plus haut <firstterm
>score</firstterm
> possible avant que l'inévitable ne se produise. Les dix plus hauts scores (que la manche atteint) sont enregistrés dans la boîte de dialogue des meilleurs scores.</para>
      <para
>Les points sont distribués pour les ennemies détruits. Les robots rapides ont généralement une meilleure valeur que les robots réguliers. Les points de bonus peuvent aussi être distribués pour les ennemis détruits en <link linkend="pushing-junkheaps"
>poussant un obstacle</link
> ou <link linkend="wait-out-round"
>en patientant dans la manche</link
>.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="energy">
      <title
>L'énergie</title>
      <para
>En plus des points, le héros peut aussi collecter de <firstterm
>l'énergie</firstterm
> au fur et à mesure que la partie progresse. L'énergie permet au héros de réaliser des <link linkend="teleport-safely"
>téléportations sécurisées</link
>. Selon les règles du jeu choisies, l'énergie peut être distribué pour de nombreuses raisons incluant celle de complètement de la manche, <link linkend="pushing-junkheaps"
> pousser un obstacle</link
> ou détruire des ennemis en<link linkend="wait-out-round"
>patientant dans la manche</link
>.</para>
      <para
>La quantité d'énergie que le héros peut stocker est couvert par une règle du jeu qui en détermine le maximum. L'affichage de l'état de l'énergie est seulement visible si la règle du jeu courante inclut l'énergie et les téléportations sécurisées.</para>
    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="special-actions">
    <title id="special-actions-title"
>Les actions spéciales</title>
    <para
>En plus des mouvement simple de cellule à cellule, le héros a trois actions spéciales à sa disposition.</para>

    <sect2 id="teleport">
      <title
>La téléportation</title>
      <para
>Le héros doit gérer d'une manière ou d'une autre d'atteindre le téléporteur personnel. Malheureusement, ce n'est pas très fiable. Activer le téléporteur amène le héros à être transporté vers une cellule sélectionnée au hasard n'importe où sur l'aire de jeu. Il n'y a pas de limite au nombre de téléportations que peut réaliser le héros.</para>
      <para
>La cellule de destination est garantie inoccupée, mais il y a de grandes chances pour que la cellule adjacente est occupée par un robot en colère. À cause du risque inhérent à la téléportation, ceci doit être réservé pour une manoeuvre d'ultime effort, quand il n'y a plus aucun mouvements sécurisés disponibles.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="teleport-safely">
      <title
>Se téléporter de manière sécurisée</title>
      <para
>Le téléporteur a actuellement un deuxième mode d'opération qui transportera le héros vers une sélection au hasard, mais sur une cellule sécurisée. La téléportation sécurisée requiert quand même de <link linkend="energy"
>l'énergie</link
>, et l'énergie est généralement dans de courte réserve. Bien sûr, la capacité de la téléportation sécurisée à des moments clés peut étendre grandement la durée de vie du héros.</para>
      <para
>Les téléportations sécurisées ne sont pas permises par toutes les règles du jeu et la quantité d'énergie requis pour une téléportation sécurisée varie d'une règle à une autre.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="wait-out-round">
      <title
>Attendre la fin de la manche</title>
      <para
>Il peut arriver un moment où la grille est disposée de telle manière que tous les rbots peuvent être détruits sans que le héros n'a à se déplacer du tout. Dans ce type de situation, vous avez l'option d'attendre la fin de la manche.</para>
      <example>
        <title
>Une opportunité d'attendre la fin de la manche</title>
        <para
><screenshot
><mediaobject>
          <imageobject
><imagedata fileref="waitoutround.png" format="PNG"/></imageobject>
        </mediaobject
></screenshot
></para>
      </example>
      <para
>Attendre la fin de la manche amène le héros à se figer sur place pendant que les ennemis continuent leurs mouvements réguliers. Ceci continue jusqu'à ce qu'une des deux choses suivante survient : les ennemis se détruisent eux mêmes et la manche prend fin, ou un ennemi se gère pour atteindre le héros et la partie prend fin. Une fois que la commande d'attente de fin de manche a été déclenchée, elle ne peut être annulée, vous devez donc vous assurez que le héros est, en fait, en sécurité.</para>
      <para
>Alors pourquoi entreprendre une action qui vous priverait de la possibilité de changer d'avis ? Eh bien, cela ajoute un peu de fioriture et de drame à la fin de la manche, mais plus important, il y a un bonus à recevoir pour chaque ennemi détruit en attendant la fin de la manche. La valeur et le type (de points ou d'énergie) du bonus est déterminé par les règles du jeu.</para>
    </sect2>
  </sect1>

</chapter>

<chapter id="interface-overview">
  <title
>Vue d'ensemble de l'interface</title>

  <sect1 id="movement-controls">
    <title id="movement-controls-title"
>Contrôle des mouvements</title>
    <para
>Le joueur a la possibilité d'utiliser soit le clavier, la souris ou les deux pour contrôler le héros.</para>
    <sect2 id="keyboard-movement">
      <title id="keyboard-movement-title"
>Contrôle des mouvements avec le clavier</title>
      <para
>Il y a neuf mouvements différents : gauche, droite, haut, bas, les quatre diagonales et l'attente. Chacune de ces actions peuvent être assignées aux touches de deux claviers différents. Par défaut ces neuf actions sont assignées aux neuf touches de nombre du pavé numérique et trois par trois blocs de lettres sur le coté gauche d'un clavier QWERTY. Bien sûr, les utilisateurs avec une disposition de clavier différent ou avec un pavé numérique manquant peuvent modifier l'assignation de ces touches en utilisant <link linkend="configure-shortcuts"
>Configurer les raccourcis claviers...</link
>.</para>
      <para
>Chacun des commandes de mouvements spéciaux (comme la téléportation) peuvent aussi être utilisées depuis le clavier. Voir <link linkend="move-menu" endterm="move-menu-title"
>le menu de mouvement</link
>.</para>
    </sect2>
    <sect2 id="mouse-movement">
      <title id="mouse-movement-title"
>Contrôle des mouvements avec la souris</title>
      <para
>La souris (ou n'importe quel périphérique de pointage) peut être utilisée pour naviguer avec plus de naturel, de manière intuitive. Comme les mouvements du pointeur sur la zone principale de jeu, le curseur se modifiera pour indiquer la direction du sens relatif au héros. Par exemple, en déplaçant le pointeur vers l'espace au dessus du héros modifiera le curseur pour une « flèche vers le haut ». Si le pointeur est placé immédiatement sur le héros, le curseur se modifie pour n'indiquer aucun mouvements.</para>
      <para
>Un simple clic-gauche va indiquer au héros une direction vers laquelle se diriger (à condition d'un tel mouvement est permis). Pour votre confort, des actions additionnelles peuvent être assignées aux boutons droit et du milieu de la souris dans <link linkend="configure-killbots"
>Configurer &killbots;</link
>. Ces actions incluent celles trouvées dans le <link linkend="move-menu" endterm="move-menu-title"
> menu de mouvement</link
>, comme les options additionnelles : étape répétée. Réaliser une étape répétée déplace le héros dans la direction indiquée pour plusieurs tours consécutifs jusqu'à qu'un obstacle est atteint sinon le mouvement continué serait non-sécurisé. Ceci peut etre interrompu en cliquant encore une fois pendant que le mouvement est en progression.</para>
      <para
></para>
    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="game-menu">
    <title
>Le menu <guimenu
>Jeu</guimenu
></title>
    <variablelist>
      <varlistentry>
        <term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Jeu</guimenu
> <guimenuitem
>Nouveau</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
        <listitem
><para
><action
>Démarre une nouvelle partie, annulant la partie en cours.</action
></para
></listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry>
        <term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Jeu</guimenu
> <guimenuitem
>Afficher les meilleurs scores</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
        <listitem
><para
><action
>Affiche la boîte de dialogue des meilleurs scores, contenant les scores passés.</action
></para
></listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry>
        <term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Jeu</guimenu
> <guimenuitem
>Quitter</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
        <listitem
><para
><action
>Quitte &killbots;.</action
></para
></listitem>
      </varlistentry>
    </variablelist>
  </sect1>

  <sect1 id="move-menu">
    <title id="move-menu-title"
>Le menu <guimenu
>Déplacer</guimenu
></title>
    <variablelist>
      <varlistentry>
        <term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>R</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Déplacer</guimenu
> <guimenuitem
>Téléportation</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
        <listitem
><para
><action
>Téléporte le héros vers une cellule vide au hasard n'importe où dans le champ de jeu.</action
> Voir la section <link linkend="teleport" endterm="special-actions-title"
>téléportation</link
>.</para
></listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry>
        <term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>T</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Déplacer</guimenu
> <guimenuitem
>Téléportation sécurisée</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
        <listitem
><para
><action
>Téléporte le héros vers une cellule vide au hasard, celle-ci étant sécurisée contre les attaques à chaque tour.</action
> Voir la section <link linkend="teleport-safely" endterm="special-actions-title"
>téléportation sécurisée</link
>.</para
></listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry>
        <term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>Espace</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Déplacer</guimenu
> <guimenuitem
>Téléportation (sécurisée si possible)</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
        <listitem
><para
>Une action utile. <action
>Téléporte le héros de manière sécurisée si il y a assez d'énergie disponible, sinon le héros est simplement téléporté au hasard.</action
></para
></listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry>
        <term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>Y</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Déplacer</guimenu
> <guimenuitem
>Tour en attente</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
        <listitem
><para
><action
>Laisse le héros figer sur place en attendant la fin de la manche.</action
> Voir <link linkend="wait-out-round" endterm="special-actions-title"
>attendre la fin de la manche</link
>.</para
></listitem>
      </varlistentry>
    </variablelist>
  </sect1>

  <sect1 id="settings-menu">
    <title
>Le menu <guimenu
>Configuration</guimenu
></title>
    <variablelist>
      <varlistentry>
        <term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Afficher la barre d'outils</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
        <listitem
><para
><action
>Affiche ou cache la barre principale.</action
></para
></listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry id="configure-shortcuts">
        <term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Configurer les raccourcis clavier...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
        <listitem
><para
><action
>Affiche la boîte de dialogue standard de &kde; pour configurer les raccourcis clavier.</action
> Ceci permet de redéfinir les raccourcis clavier dans &killbots; incluant les contrôles des mouvements.</para
></listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry>
        <term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Configurer les barres d'outils...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
        <listitem
><para
><action
>Affiche la boîte de dialogue standard de &kde; pour configurer les barres d'outils.</action
> Ceci permet de choisir quelles actions sont affichées sur la barre d'outils de &killbots;.</para
></listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry id="configure-killbots">
        <term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Configurer &killbots;...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
        <listitem
><para
><action
>Affiche la boîte de configuration de &killbots;</action
>, où il est possible d'ajuster les paramètres du jeu, choisir une règle du jeu différente ou modifier le thème du jeu.</para
></listitem>
      </varlistentry>
    </variablelist>
  </sect1>

  <sect1 id="help-menu">
    <title
>Le menu <guimenu
>Aide</guimenu
> </title>
&help.menu.documentation; </sect1>

</chapter>


<chapter id="developers">
  <title
>Guide du développeur de &killbots;</title>
  <para
>Les personnes intéressées peuvent personnaliser &killbots; de deux façons majeures : thèmes et règles du jeu.</para>

  <sect1 id="creating-themes">
    <title
>Créer des thèmes &killbots; personnalisés</title>
    <para
>Comme beaucoup de jeux &kde;, un thème &killbots; consiste en trois fichiers.</para>

    <sect2>
      <title
>Le fichier Desktop (bureau)</title>
      <para
>Le fichier desktop suit la syntaxe <filename
>INI</filename
> standard. La valeur-clé couple les informations de stockage du thème et pointe vers les autres fichiers inclus dans le thème. L'exemple suivant est pris du thème par défaut.</para>
      <example>
        <title
>Exemple d'un fichier Desktop de thème</title>
        <programlisting
>[KGameTheme]
Name=Thème d'exemple
Description=Un thème d'exemple utilisé pour illustrer la création d'un thème. Celui-ci affichent des pirates.
Author=Mr. Artiste
AuthorEmail=mrartist@exemple.com
Type=SVG
FileName=exemple.svg
Preview=exemple.png
        </programlisting>
      </example>
      <para
>Le premier des quatre paramètres contient des méta-données du thème et est assez clair. Pour les thèmes de &killbots;, le paramètre <varname
>Type</varname
> devrait toujours être défini comme <literal
>SVG</literal
>. Les deux derniers paramètres contiennent les noms de fichiers des deux autres fichiers de thème. Cependant cela n'est pas strictement nécessaire, il est hautement recommandé que, pour la clarté, les trois fichiers partagent le même nom de fichier de base.</para>
    </sect2>

    <sect2>
      <title
>Le fichier Preview (aperçu)</title>
      <para
>Le fichier d'aperçu est simplement un fichier <filename
>PNG</filename
> contenant un aperçu du thème. L'image d'aperçu devrait être de 240 sur 240 pixels et correspondre à l'affichage de l'aperçu du thème par défaut aussi proche que possible, ce qui facilitera plus facilement la comparaison des thèmes dans le sélecteur de thèmes.</para>
    </sect2>

    <sect2>
      <title
>Le fichier <acronym
>SVG</acronym
> (format d'image)</title>
      <para
>Le fichier <acronym
>SVG</acronym
> est un fichier graphique vectoriel redimensionnable qui contient les éléments graphiques actuels utilisés pour créer le thème. Chaque élément du jeu est identifié par un ID unique dans le fichier <acronym
>SVG</acronym
>. Quand vous créez un nouveau thème, il est généralement plus facile de démarrer avec un thème existant et remplacer les éléments un par un jusqu'à ce que le thème est complet. Le fichier <acronym
>SVG</acronym
> <emphasis
>doit</emphasis
> contenir les éléments suivants.</para>
      <variablelist>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>Un fond</varname
></term>
          <listitem
><para
>L'image affichée derrière l'aire de jeu principale.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>Un état</varname
></term>
          <listitem
><para
>L'emplacement graphique utilisé pour afficher la manche courante, le score, le nombre d'ennemis et l'énergie.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>Du texte</varname
></term>
          <listitem
><para
>La couleur utilisée pour remplir cet élément est utilisée pour l'affichage du texte dans l'emplacement graphique de l'état.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>Une cellule</varname
></term>
          <listitem
><para
>Une grille remplie de cellules individuelles.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>Un héros</varname
></term>
          <listitem
><para
>Le personnage contrôlé par le joueur.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>Un ennemi</varname
></term>
          <listitem
><para
>Un ennemi de base.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>Un ennemi rapide</varname
></term>
          <listitem
><para
>Un ennemi plus rapide que le précédent.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>Un obstacle</varname
></term>
          <listitem
><para
>Ce qui reste de la collision entre les ennemis.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>Un curseur0</varname
></term>
          <listitem
><para
>Un curseur pour indiquer le mouvement vers la droite.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>Un curseur1</varname
></term>
          <listitem
><para
>Un curseur pour indiquer le mouvement vers la le haut et la droite.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>Un curseur2</varname
></term>
          <listitem
><para
>Un curseur pour indiquer le mouvement vers le haut.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>Un curseur3</varname
></term>
          <listitem
><para
>Un curseur pour indiquer le mouvement vers le haut et la gauche.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>Un curseur4</varname
></term>
          <listitem
><para
>Un curseur pour indiquer le mouvement vers la gauche.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>Un curseur5</varname
></term>
          <listitem
><para
>Un curseur pour indiquer le mouvement vers le bas et la gauche.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>Un curseur6</varname
></term>
          <listitem
><para
>Un curseur pour indiquer le mouvement vers le bas.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>Un curseur7</varname
></term>
          <listitem
><para
>Un curseur pour indiquer le mouvement vers le bas et la droite.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>Un curseur8</varname
></term>
          <listitem
><para
>Un curseur pour indiquer qu'aucun mouvement n'est effectué.</para
></listitem>
        </varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>

    <sect2>
      <title
>Installer des thèmes personnalisés</title>
      <para
>Pour détecter et utiliser un nouveau thème dans &killbots;, les fichiers doivent être déplacés dans le dossier approprié. Pour installer le thème seulement pour l'utilisateur courant, copiez les fichiers desktop, preview et SVG dans <filename
>$<varname
>KDEHOME</varname
>/share/apps/killbots/themes</filename
>. Pour rendre le thème disponible à l'ensemble du système, déplacez les fichiers dans <filename
><command
>`kde-config --prefix`</command
>/share/apps/killbots/themes</filename
>. Remarquez que cette action demandera les droits administrateurs.</para>
    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="creating-rulesets">
    <title
>Créer des règles du jeu personnalisées</title>

    <sect2>
      <title
>Le fichier Desktop Ruleset (fichier de règle du jeu)</title>
      <para
>Créer de nouvelles règles du jeu est incroyablement simple, spécialement quand vous démarrez d'une règle du jeu existante. Les règles du jeu sont stockées comme un simple fichier desktop où les paramètres et les méta-données sont stockés comme de simple valeur-clé.</para>
      <example>
        <title
>La règle du jeu par défaut</title>
        <programlisting width="80"
>[KillbotsRuleset]
Name=&killbots;
Author=Parker Coates
AuthorContact=parker.coates@gmail.com
Description=&lt;qt&gt;&lt;p&gt;The default &killbots; ruleset.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A 16 by 16 cell grid. The game starts with 8 robots, 4 more are added each round. 2 fastbots are added each round after Round 2. Teleporting safely costs 1 energy, with a maximum energy cap or 12. Multiple junkheaps are pushable at a time. 5 points for each robot destroyed and 10 for each fastbot. 1 bonus energy for each enemy destroyed with a junkheap or while waiting out the round.&lt;/p&gt;&lt;/qt&gt;
Description[sv]=&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Regeluppsättningen som är standard i &killbots;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ett 16 gånger 16 rutnät. Spelet börjar med 8 robotar, ytterligare 4 läggs till varje omgång. Två snabbotar läggs till varje omgång efter den andra. Säker teleportering kostar en energienhet, med ett maximal energitak på 12. Flera skrothögar går att knuffa samtidigt. 5 poäng för varje förstörd robot och 10 för varje snabbot. 1 bonusenhet energi för varje fiende som förstörs med en skrothög eller vid väntan på omgångens slut.&lt;/p&gt;&lt;/qt&gt;
Rows=16
Columns=16
EnemiesAtGameStart=8
EnemiesAddedEachRound=4
FastEnemiesAtGameStart=-2
FastEnemiesAddedEachRound=2
EnergyAtGameStart=0
EnergyAddedEachRound=0
MaxEnergyAtGameStart=12
MaxEnergyAddedEachRound=0
CostOfSafeTeleport=1
PushableJunkheaps=Many
SquaskKillsEnabled=true
JunkheapsAtGameStart=0
JunkheapsAddedEachRound=0
PointsPerEnemyKilled=5
PointsPerFastEnemyKilled=10
WaitKillPointBonus=0
WaitKillEnergyBonus=1
SquashKillPointBonus=0
SquashKillEnergyBonus=1
        </programlisting>
      </example>
      <para
>Remarquez que tous les paramètres de texte doivent être saisis dans l'anglais américain. Comme vu dans l'exemple ci-dessus, les traductions peuvent être ajoutées dans le fichier desktop en répétant le texte et en modifiant le code langue situé entre les crochets. Remarquez aussi que le texte enrichi peut être donné au champ de <varname
>Description</varname
> en rajoutant la valeur dans les étiquettes &lt;qt&gt;.</para>
      <para
>Un fichier de règle du jeu doit contenir tous les paramètres suivants.</para>
      <variablelist>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>Name</varname
></term>
          <listitem
><para
>Le nom de la règle du jeu comme elle apparaîtra dans le sélecteur de règle du jeu et la boîte de dialogue des meilleurs scores.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>Author</varname
></term>
          <listitem
><para
>Le créateur de la règle du jeu.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>AuthorContact</varname
></term>
          <listitem
><para
>L'information de contact du créateur. C'est généralement une adresse de courrier électronique.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>Description</varname
></term>
          <listitem
><para
>Une description de la règle du jeu. Elle doit être assez détaillée ou l'utilisateur ne saura pas à quoi s'attendre après avoir choisi cette règle.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>Rows</varname
></term>
          <listitem
><para
>Le nombre de lignes dans la grille de jeu.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>Columns</varname
></term>
          <listitem
><para
>Le nombre de colonnes dans la grille de jeu.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>EnemiesAtGameStart</varname
></term>
          <listitem
><para
>Le nombre d'ennemis réguliers ajouté à la grille au démarrage de la première manche.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>EnemiesAddedEachRound</varname
></term>
          <listitem
><para
>Le nombre d'ennemis additionnels réguliers ajouté à la grille au démarrage de chaque manche.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>FastEnemiesAtGameStart</varname
></term>
          <listitem
><para
>Le nombre d'ennemis rapides ajouté à la grille au démarrage de la première manche.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>FastEnemiesAddedEachRound</varname
></term>
          <listitem
><para
>Le nombre additionnel d'ennemis rapides ajouté à la grille au démarrage de chaque manche.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>EnergyAtGameStart</varname
></term>
          <listitem
><para
>La quantité d'énergie fourni au héros au démarrage de chaque manche.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>EnergyAddedEachRound</varname
></term>
          <listitem
><para
>La quantité d'énergie fourni au héros au démarrage de chaque manche.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>MaxEnergyAtGameStart</varname
></term>
          <listitem
><para
>La contenance d'énergie maximal du héros au démarrage de la première manche.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>MaxEnergyAddedEachRound</varname
></term>
          <listitem
><para
>La modification de la contenance de l'énergie maximal au démarrage de chaque manche.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>CostOfSafeTeleport</varname
></term>
          <listitem
><para
>La quantité d'énergie consommé pour être téléporté de manière sécurisée.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>PushableJunkheaps</varname
></term>
          <listitem
><para
>Le nombre d'obstacles qui peuvent être déplacé avec une simple poussée. Les valeurs possibles sont <constant
>Aucun</constant
>, <constant
>Un</constant
> et <constant
>Plusieurs</constant
>.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>SquaskKillsEnabled</varname
></term>
          <listitem
><para
>Si activé, le héros peut écrabouiller les ennemis en leur envoyant des obstacles.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>JunkheapsAtGameStart</varname
></term>
          <listitem
><para
>Le nombre d'obstacles placé sur la grille au démarrage de la première manche.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>JunkheapsAddedEachRound</varname
></term>
          <listitem
><para
>Le nombre additionnel d'obstacles placé sur la grille au démarrage de chaque manche.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>PointsPerEnemyKilled</varname
></term>
          <listitem
><para
>Le nombre de points reçu après avoir détruit un ennemi régulier.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>PointsPerFastEnemyKilled</varname
></term>
          <listitem
><para
>Le nombre de points reçu après avoir détruit un ennemi rapide.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>WaitKillPointBonus</varname
></term>
          <listitem
><para
>Le nombre de points bonus reçu après avoir détruit un ennemi en attendant la fin de la manche.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>WaitKillEnergyBonus</varname
></term>
          <listitem
><para
>Le nombre d'unité d'énergie de bonus reçu après avoir détruit un ennemis en attendant la fin de la manche.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>SquashKillPointBonus</varname
></term>
          <listitem
><para
>Le nombre de points bonus reçu après avoir écrabouillé un ennemi avec un obstacle.</para
></listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><varname
>SquashKillEnergyBonus</varname
></term>
          <listitem
><para
>Le nombre d'unités d'énergie de bonus reçu après avoir écrabouillé un ennemi avec un obstacle.</para
></listitem>
        </varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>

    <sect2>
      <title
>Installer une règle du jeu personnalisée</title>
      <para
>Pour détecter et utiliser une nouvelle règle du jeu dans &killbots;, les fichiers doivent être déplacés dans le dossier approprié. Pour installer le thème seulement pour l'utilisateur courant, copiez les fichiers desktop, preview et SVG dans <filename
>$<varname
>KDEHOME</varname
>/share/apps/killbots/rulesets</filename
>. Pour rendre le thème disponible à l'ensemble du système, déplacez les fichiers dans <filename
><command
>`kde-config --prefix`</command
>/share/apps/killbots/rulesets</filename
>. Remarquez que cette action demandera les droits administrateurs.</para>
    </sect2>

  </sect1>
</chapter>

<chapter id="credits">
  <title
>Remerciements et licences</title>

  <para
>&killbots;</para>
  <para
>Copyright du programme 2007&ndash;2008 Parker Coates <email
>parker.coates@gmail.com</email
></para>
  <para
>Copyright de la documentation &copy; 2008 Parker Coates <email
>parker.coates@gmail.com</email
></para>

  <para
>Traduction française par &StanislasZeller;.</para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
  <title
>Installation</title>

  <sect1 id="getting-killbots">
    <title
>Comment obtenir &killbots;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

  <sect1 id="compilation">
    <title
>Compilation et Installation</title>
&install.compile.documentation; </sect1>

</appendix>

&documentation.index;

</book>

<!--
Local Variables:
mode: xml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none;
-->