This file is indexed.

/usr/share/doc/kde/HTML/fr/kjumpingcube/index.docbook is in kde-l10n-fr 4:4.14.0-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
<?xml version="1.0" ?>
<!--IMPORTANT: please note that'do not change this!' notice does not apply to translators -->
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kjumpingcube;">
  <!ENTITY kappversion "1.2"
><!--Applicaion version. Use this variable everywhere it's needed.-->
  <!ENTITY package "kdegames"
>  <!-- do not change this! -->
  <!ENTITY % French "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE"
> <!-- do not change this! -->
]>
 
<book lang="&language;"
> <!-- do not change this! -->
<bookinfo>
	<title
>Manuel de &kjumpingcube;</title
> <!-- This is the title of the docbook. Leave as is unless change is necessary.-->
<!-- List of immidiate authors begins here. -->
<!--INPORTANT! - All other contributors: [to be determined] -->
<authorgroup>
<author
><firstname
>Matthias</firstname
><surname
>Kiefer</surname
> <affiliation
><address
>&Matthias.Kiefer.mail;</address
></affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Eugene</firstname
><surname
>Trounev</surname
> <affiliation
><address
><email
>eugene.trounev@gmail.com</email
></address
></affiliation>
</author>
&traducteurEricBischoff;&traducteurGerardDelafond;&traducteurStanislasZeller;&relecteurLudovicGrossard; 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>1999</year>
<year
>2000</year>
<holder
>&Matthias.Kiefer;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
 
<date
>16/11/2007</date
><!-- Date of (re)writing, or update. Use the variable definitions within header to change this value.-->
<releaseinfo
>&kappversion;</releaseinfo
><!-- Application version number. Use the variable definitions within header to change this value.-->
 
<!--Short description of this document. Do not change unless necessary!-->
<abstract>
	<para
>Cette documentation décrit le jeu &kjumpingcube; version &kappversion;</para>
</abstract>
 
<!--List of relevan keywords-->
<keywordset>
	<keyword
>KDE</keyword
> <!-- do not change this! -->
	<keyword
>kdegames</keyword
> <!-- do not change this! -->
	<keyword
>jeu</keyword
> <!-- do not change this! -->
	<keyword
>KJumpingCube</keyword
><!--Application name goes here-->
<!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.-->
	<keyword
>stratégie</keyword>
	<keyword
></keyword>
	<keyword
>jeu de dé</keyword>
	<keyword
>jouer au dé</keyword>
<!--Number of possible players. It can be: One, Two,..., Multiplayer-->
	<keyword
>deux joueurs</keyword>
<!--All other relevant keywords-->
	<keyword
>cube</keyword>
	<keyword
>jump</keyword>
	<keyword
>jumping cube</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<!--Content begins here: -->
<chapter id="introduction"
><title
>Introduction</title
> <!-- do not change this! -->
	<note
><title
>Type de jeu : </title
><para
>Stratégie, dé</para
></note
><!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.-->
	<note
><title
>Nombre possible de joueurs : </title
><para
>Deux</para
></note
><!--Number of possible players. It can be: One, Two,..., Multiplayer-->
 
<!--Short game description starts here. 3-4 sentences (paragraphs)-->
	<para
>&kjumpingcube; est un jeu de tactique simple. Vous pouvez y jouer contre l'ordinateur ou un ami. La zone de jeu consiste en cases contenant des points. Quand le jeu démarre, chaque case a seulement un point, et aucun propriétaire. Les joueurs les déplacent en cliquant soit sur une case libre ou sur une de leurs propres cases, ce qui augmente cette case d'un point. Quand la valeur d'une case atteint son maximum, les points en trop sont redistribués vers les cases voisines, prenant ainsi leur contrôle. Le gagnant est celui qui détient toutes les cases.</para>

</chapter>
<chapter id="howto"
><title
>Comment jouer</title
> <!-- do not change this! -->
<!--IMPORTANT: If the game has no defined objective, please remove the below line.-->
	<note
><title
>Objectif : </title
><para
>Prendre toutes les cases sur le plateau de jeu.</para
></note
><!--Describe the objective of the game.-->
<!--How to play description. Don't be to specific on rules as they have a separate section in this document-->
	<para
>&kjumpingcube; se charge directement, vous pouvez donc démarrer la partie de suite.</para>
	<para
>Vous déplacez une case en cliquant sur une case libre ou une des vôtres. Si vous cliquez sur une case libre, vous êtes le propriétaire de cette case et la couleur de la case est modifiée pour votre couleur. Chaque fois que vous cliquez sur une case, la valeur de la case augmente d'un point. Si la valeur de la case atteint son maximum, les points sont redistribués vers les cases voisines immédiates (les points <quote
>sautent</quote
> dessus). Si une case voisine est la propriété d'un autre joueur, elle est prise, avec tous ses points, et modifiée pour votre couleur.</para>
<note
><title
>Exemple : </title
><para
>Si une case au centre d'autres cases atteint cinq points, quatre de ces points vont vers les quatre cases voisines laissant la case source avec un point. Il est possible pour des déplacements automatiques en cascade de trouver si les cases voisines ont atteint aussi le maximum après la distribution des points.</para
></note>
<note
><title
>Remarque : </title
><para
>Une grande partie de la zone de jeu peut changer de main très rapidement.</para
></note>
<para
>Le gagnant est celui qui prend toutes les cases sur le plateau de jeu.</para>
</chapter>
 
<chapter id="rules_and_tips"
><title
>Règles du jeu, stratégies et astuces</title
> <!-- do not change this! -->
	<!--This section has to do with game rules. Please give a detailed description of those using lists or paragraphs.-->
	<sect1 id="rules">
		<title
>Règles</title>
		<orderedlist>
			<listitem
><para
>Un déplacement consiste à cliquer sur une case qui n'appartient pas à un adversaire.</para
></listitem>
			<listitem
><para
>Le déplacement augmente la case de un point.</para
></listitem>
			<listitem
><para
>Au démarrage de la partie, chaque case a un point, est affiché dans une couleur neutre et n'a pas de propriétaire.</para
></listitem>
			<listitem
><para
>Chaque joueur a une couleur qui indique sa propriété sur les cases.</para
></listitem>
			<listitem
><para
>En cliquant sur une case qui n'a pas de propriétaire, le joueur devient le propriétaire de cette case et change sa couleur pour la sienne. En même temps, la valeur de la case est augmentée d'un point.</para
></listitem>
			<listitem
><para
>Si une case a plus de points qu'elle n'a de cases voisines, un point va à chaque case voisine, en laissant seulement un point à la case originale.</para
></listitem>
			<listitem
><para
>Pendant chaque déplacement, toutes les cases avoisinantes deviennent la propriété du joueur qui se déplace et donc augmentent leurs points, même si les cases voisines étaient neutres ou la propriété d'un autre joueur avant.</para
></listitem>
			<listitem
><para
>Les cases voisines sont celles au-dessus, en dessous, à gauche et à droite, mais pas celles en diagonal. Les cases en coin ont juste deux cases voisines, les cases de cotés en ont trois, et les cases du centre en ont quatre.</para
></listitem>
			<listitem
><para
>Si un déplacement se fait vers une case voisine qui a le maximum de points, le déplacement continue automatiquement vers la case voisine de la voisine et ainsi de suite, en cascade. Un grand nombre de cases peuvent changer de propriétaire pendant ce type de déplacement.</para
></listitem>
			<listitem
><para
>Le gagnant est celui qui possède toutes les cases.</para
></listitem>
			<listitem
><para
>Vous pouvez utiliser <menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Configurer &kjumpingcube;...</guimenuitem
></menuchoice
> pour sélectionner les couleurs, l'ordinateur, le joueur, le niveau de difficulté et la taille du plateau de jeu.</para
></listitem>
		</orderedlist>
	</sect1>
	<sect1 id="strattips">
		<title
>Stratégies et astuces</title>
		<itemizedlist>
			<listitem
><para
>Essayez d'éviter d'augmenter une case quand votre adversaire possède une case voisine qui peut atteindre son maximum avant que la vôtre ne l'atteigne.</para
></listitem>
			<listitem
><para
>Essayez de contrôler les cases en coin en premier, ensuite les cases de coté. Vous n'avez besoin que de quelques déplacements pour les augmenter à leur maximum.</para
></listitem>
			<listitem
><para
>N'essayez pas de jouer trop près de votre adversaire, spécialement pendant les déplacements d'ouverture. Emparez vous d'une case ou deux sur la diagonale par rapport à votre adversaire.</para
></listitem>
			<listitem
><para
>Gardez un œil sur les longues chaînes de cases qui sont à leurs maximums. Si elles vous appartiennent, vous devez vous méfier des déplacements en cascade. Si ce sont celles de votre adversaire, elles peuvent devenir bonnes pour la capture avec le déplacement en cascade, dès qu'elles prolongent suffisament votre territoire.</para
></listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
</chapter>
 
<chapter id="interface"
><title
>Vue d'ensemble de l'interface</title
> <!-- do not change this! -->
<!-- This section has to do with menubar. Describe every single entry in order. Use <variablelist
> and <varlistentry
>. Split the chapter into sections using <sect1(2,3)
> for better viewing.-->
	<sect1 id="game-menu">
		<title
>Le menu <guimenu
>Jeu</guimenu
></title>
		<variablelist id="menu-game-new">
			<varlistentry
><term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Jeu</guimenu
><guimenuitem
>Nouveau</guimenuitem
></menuchoice
></term>
			<listitem
><para
><action
>Démarre une nouvelle partie.</action
></para
></listitem>
		</varlistentry>
		<varlistentry id="menu-game-load">
			<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Jeu</guimenu
><guimenuitem
>Ouvrir...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
			<listitem
><para
><action
>Ouvre un jeu précédemment enregistré.</action
></para
></listitem>
		</varlistentry>
		<varlistentry id="menu-game-save">
			<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Jeu</guimenu
><guimenuitem
>Enregistrer</guimenuitem
></menuchoice
></term>
			<listitem
><para
><action
>Enregistre la partie en cours.</action
></para
></listitem>
		</varlistentry>
		<varlistentry>
			<term
><menuchoice
><guimenu
>Jeu</guimenu
><guimenuitem
>Enregistrer sous...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
			<listitem
><para
><action
>Enregistre la partie en cours sous un autre nom.</action
></para
></listitem>
		</varlistentry>
		<varlistentry>
			<term
><menuchoice
><shortcut
>&Echap;</shortcut
> <guimenu
>Jeu</guimenu
><guimenuitem
>Arrêter</guimenuitem
></menuchoice
></term>
			<listitem
><para
><action
>Arrêter la recherche du prochain déplacement de l'adversaire.</action
> L'ordinateur va effectuer le meilleur déplacement qu'il trouve, jusqu'au moment où vous arrêtez manuellement son action.</para
></listitem>
		</varlistentry>
		<varlistentry>
			<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Jeu</guimenu
><guimenuitem
>Quitter</guimenuitem
></menuchoice
></term>
			<listitem
><para
><action
>Quitte</action
> &kjumpingcube;.</para
></listitem>
		</varlistentry>
	</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="move-menu">
	<title
>Le menu <guimenu
>Déplacer</guimenu
></title>
	<variablelist>
		<varlistentry id="move-menu-undo">
			<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Déplacer</guimenu
><guimenuitem
>Annuler</guimenuitem
></menuchoice
></term>
			<listitem
><para
><action
>Annuler le dernier déplacement que vous avez fait</action
> Le dernier seulement peut être annulé dans cette partie.</para
></listitem>
		</varlistentry>
		<varlistentry id="move-menu-hint">
			<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>H</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Déplacer</guimenu
><guimenuitem
>Conseil</guimenuitem
></menuchoice
></term>
			<listitem
><para
><action
>Demander une astuce pour le meilleur coup pour le prochain tour.</action
></para
></listitem>
		</varlistentry>
	</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="settings-menu">
	<title
>Le menu <guimenu
>Configuration</guimenu
></title>
	<variablelist>
		<varlistentry>
			<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Afficher la barre d'outils</guimenuitem
></menuchoice
></term>
			<listitem
><para
><action
>Cache ou affiche la barre d'outils à l'écran.</action
></para
></listitem>
		</varlistentry>
		<varlistentry>
			<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Afficher la barre d'état</guimenuitem
></menuchoice
></term>
			<listitem
><para
><action
>Cache ou affiche la barre d'état.</action
></para
></listitem>
		</varlistentry>
		<varlistentry>
			<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Configurer les raccourcis clavier...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
			<listitem
><para
><action
>Ouvre une boîte de dialogue où vous pouvez configurer les raccourcis clavier</action
> pour &kjumpingcube;</para
></listitem>
		</varlistentry>
		<varlistentry id="settings-menu-toolbar">
			<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Configurer les barres d'outils...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
			<listitem
><para
><action
>Ouvre une boîte de dialogue où vous pouvez configurer les barres d'outils</action
> pour &kjumpingcube;</para
></listitem>
		</varlistentry>
		<varlistentry id="settings-menu-configure">
			<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Configurer &kjumpingcube;...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
			<listitem
><para
>Ouvrir une boîte de dialogue de configuration du jeu. Voir la section <link linkend="configuration"
>Configuration du jeu</link
> pour plus de détails.</para>
			</listitem>
		</varlistentry>
	</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="help"
><!--This is a standard Help menubar entry. Only change if needed.-->
<title
>Le menu <guimenu
>Aide</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>

<sect1 id="toolbars">
	<title
>La barre d'outils de &kjumpingcube;</title>
	<variablelist>
		<varlistentry>
			<term
><guiicon
>Nouveau</guiicon
></term
><listitem
><para
><action
>Démarre une nouvelle partie</action
></para
></listitem>
		</varlistentry>
		<varlistentry>
			<term
><guiicon
>Enregistrer</guiicon
></term
><listitem
><para
><action
>Enregistre la partie en cours.</action
></para
></listitem>
		</varlistentry>
		<varlistentry>
			<term
><guiicon
>Arrêter</guiicon
></term
><listitem
><para
><action
>Arrêter la recherche du prochain déplacement de l'adversaire.</action
> L'ordinateur va effectuer le meilleur déplacement qu'il trouve, jusqu'au moment où vous arrêtez manuellement son action.</para
></listitem>
		</varlistentry>
		<varlistentry>
			<term
><guiicon
>Conseil</guiicon
></term>
			<listitem
><para
><action
>Demander une astuce pour le meilleur coup pour le prochain tour.</action
></para
></listitem>
		</varlistentry>
		<varlistentry>
			<term
><guiicon
>Annuler</guiicon
></term>
			<listitem
><para
><action
>Annule le dernier coup que vous ayez joué.</action
></para
></listitem>
		</varlistentry>
	</variablelist>
</sect1>
</chapter>
  
<chapter id="faq"
><title
>Questions fréquemment posées</title
> <!-- do not change this! -->
<!--This chapter is for frequently asked questions. Please use <qandaset
> <qandaentry
> only!-->
<qandaset>
<!--Following is a standard list of FAQ questions.-->
<qandaentry>
 <question
><para
>Je veux modifier la façon dont le jeux s'affiche. Est-ce possible ? </para
></question>
 <answer
><para
>Pour le moment, vous ne pouvez modifier que les couleurs des joueurs, mais pas le thème du jeu. Pour modifier les couleurs des joueurs, utilisez la boîte de dialogue <link linkend="configuration"
>Configuration du jeu</link
>.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
 <question
><para
>Puis-je utiliser le clavier pour jouer à ce jeu ? </para
></question>
 <answer
><para
>Non. Ce jeu ne se joue pas en utilisant le clavier.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
 <question
><para
>Où se trouvent les meilleurs scores ?</para
></question>
 <answer
><para
>&kjumpingcube; n'inclut pas cette fonctionnalité.</para
></answer>
</qandaentry>
<!--Please add more Q&As if needed-->
 
</qandaset>
</chapter>
 
<chapter id="configuration"
><title
>Configuration du jeu</title
> <!-- do not change this! -->
<!--This section describes configuration GUI. If your game is configured using menubar exclusively, please remove this section.-->
<para
>Boîte de dialogue de configuration.</para>
<para
>Pour ouvrir la boîte de dialogue de configuration, utilisez l'option de la barre de menus <menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Configurer &kjumpingcube;...</guimenuitem
></menuchoice
></para>
	<variablelist>
		<varlistentry>
			<term
><guilabel
>Niveau de l'ordinateur</guilabel
></term>
			<listitem
><para
><action
>Vous permet de choisir votre niveau de jeu à l'aide d'une glissière.</action
> Cela détermine l'intelligence de l'ordinateur lorsque vous jouez contre lui.</para>
			<para
>Vous pouvez choisir <guilabel
>Débutant</guilabel
>, <guilabel
>Moyen</guilabel
> ou <guilabel
>Expert</guilabel
>.</para
></listitem>
		</varlistentry>
		<varlistentry>
			<term
><guilabel
>Taille du plateau</guilabel
></term
><listitem
><para
><action
>Vous permet de choisir la taille du terrain de jeu.</action
></para>
			<para
>Utilisez la glissière pour sélectionner une valeur entre <guilabel
>5x5</guilabel
> et <guilabel
>10x10</guilabel
> cases.</para
></listitem>
		</varlistentry>
		<varlistentry>
			<term
><guilabel
>L'ordinateur joue</guilabel
></term
><listitem
><para
>Détermine l'opposant de l'ordinateur comme, <guilabel
>Joueur 1</guilabel
>, <guilabel
>Joueur 2</guilabel
> ou les deux. Normalement, vous réglerez l'ordinateur comme joueur 1, et vous comme l'autre joueur. Le Joueur 1 commence toujours la partie.</para
></listitem>
		</varlistentry>
		<varlistentry>
			<term
><guilabel
>Couleurs des joueurs</guilabel
></term
><listitem
><para
>Choisissez une couleur pour chaque joueur et pour les cases neutres</para
></listitem>
		</varlistentry>
	</variablelist>
</chapter>
 
<chapter id="credits"
><title
>Remerciements et licence</title
> <!-- do not change this! -->
<!--This chapter is for credits and licenses.-->
 
<para
>&kjumpingcube; est sous copyright 1998,1999 &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail;</para>

<para
>&kjumpingcube; s'inspire d'un jeu qui est sorti pour le Commodore64 et d'autres ordinateurs domestiques. Malheureusement, le nom de l'auteur original est inconnu.</para>

<para
>En 2007, Ian Wadham reprend la maintenance de &kjumpingcube; pour &kde; 4 et Eugene Trounev créa le premier thème SVG.</para>

<para
>Copyright de la documentation 1999 &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail;</para>

<para
>Documentation mise à jour pour &kde; 2 et 3 par &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para>

<para
>Traduction française par &EricBischoff; &GerardDelafond; et &StanislasZeller;. Relecture par &LudovicGrossard;</para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>
  
<appendix id="installation">
<title
>Installation</title>
 
&install.intro.documentation;
 
 
<sect1 id="Compilation">
<title
>Compilation et installation</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
 
&documentation.index; 
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:t
sgml-namecase-general:t
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
sgml-parent-document:nil
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->