/usr/share/doc/kde/HTML/fr/kjumpingcube/index.docbook is in kde-l10n-fr 4:4.14.0-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 | <?xml version="1.0" ?>
<!--IMPORTANT: please note that'do not change this!' notice does not apply to translators -->
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kjumpingcube;">
<!ENTITY kappversion "1.2"
><!--Applicaion version. Use this variable everywhere it's needed.-->
<!ENTITY package "kdegames"
> <!-- do not change this! -->
<!ENTITY % French "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE"
> <!-- do not change this! -->
]>
<book lang="&language;"
> <!-- do not change this! -->
<bookinfo>
<title
>Manuel de &kjumpingcube;</title
> <!-- This is the title of the docbook. Leave as is unless change is necessary.-->
<!-- List of immidiate authors begins here. -->
<!--INPORTANT! - All other contributors: [to be determined] -->
<authorgroup>
<author
><firstname
>Matthias</firstname
><surname
>Kiefer</surname
> <affiliation
><address
>&Matthias.Kiefer.mail;</address
></affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Eugene</firstname
><surname
>Trounev</surname
> <affiliation
><address
><email
>eugene.trounev@gmail.com</email
></address
></affiliation>
</author>
&traducteurEricBischoff;&traducteurGerardDelafond;&traducteurStanislasZeller;&relecteurLudovicGrossard;
</authorgroup>
<copyright>
<year
>1999</year>
<year
>2000</year>
<holder
>&Matthias.Kiefer;</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>16/11/2007</date
><!-- Date of (re)writing, or update. Use the variable definitions within header to change this value.-->
<releaseinfo
>&kappversion;</releaseinfo
><!-- Application version number. Use the variable definitions within header to change this value.-->
<!--Short description of this document. Do not change unless necessary!-->
<abstract>
<para
>Cette documentation décrit le jeu &kjumpingcube; version &kappversion;</para>
</abstract>
<!--List of relevan keywords-->
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword
> <!-- do not change this! -->
<keyword
>kdegames</keyword
> <!-- do not change this! -->
<keyword
>jeu</keyword
> <!-- do not change this! -->
<keyword
>KJumpingCube</keyword
><!--Application name goes here-->
<!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.-->
<keyword
>stratégie</keyword>
<keyword
>dé</keyword>
<keyword
>jeu de dé</keyword>
<keyword
>jouer au dé</keyword>
<!--Number of possible players. It can be: One, Two,..., Multiplayer-->
<keyword
>deux joueurs</keyword>
<!--All other relevant keywords-->
<keyword
>cube</keyword>
<keyword
>jump</keyword>
<keyword
>jumping cube</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<!--Content begins here: -->
<chapter id="introduction"
><title
>Introduction</title
> <!-- do not change this! -->
<note
><title
>Type de jeu : </title
><para
>Stratégie, dé</para
></note
><!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.-->
<note
><title
>Nombre possible de joueurs : </title
><para
>Deux</para
></note
><!--Number of possible players. It can be: One, Two,..., Multiplayer-->
<!--Short game description starts here. 3-4 sentences (paragraphs)-->
<para
>&kjumpingcube; est un jeu de tactique simple. Vous pouvez y jouer contre l'ordinateur ou un ami. La zone de jeu consiste en cases contenant des points. Quand le jeu démarre, chaque case a seulement un point, et aucun propriétaire. Les joueurs les déplacent en cliquant soit sur une case libre ou sur une de leurs propres cases, ce qui augmente cette case d'un point. Quand la valeur d'une case atteint son maximum, les points en trop sont redistribués vers les cases voisines, prenant ainsi leur contrôle. Le gagnant est celui qui détient toutes les cases.</para>
</chapter>
<chapter id="howto"
><title
>Comment jouer</title
> <!-- do not change this! -->
<!--IMPORTANT: If the game has no defined objective, please remove the below line.-->
<note
><title
>Objectif : </title
><para
>Prendre toutes les cases sur le plateau de jeu.</para
></note
><!--Describe the objective of the game.-->
<!--How to play description. Don't be to specific on rules as they have a separate section in this document-->
<para
>&kjumpingcube; se charge directement, vous pouvez donc démarrer la partie de suite.</para>
<para
>Vous déplacez une case en cliquant sur une case libre ou une des vôtres. Si vous cliquez sur une case libre, vous êtes le propriétaire de cette case et la couleur de la case est modifiée pour votre couleur. Chaque fois que vous cliquez sur une case, la valeur de la case augmente d'un point. Si la valeur de la case atteint son maximum, les points sont redistribués vers les cases voisines immédiates (les points <quote
>sautent</quote
> dessus). Si une case voisine est la propriété d'un autre joueur, elle est prise, avec tous ses points, et modifiée pour votre couleur.</para>
<note
><title
>Exemple : </title
><para
>Si une case au centre d'autres cases atteint cinq points, quatre de ces points vont vers les quatre cases voisines laissant la case source avec un point. Il est possible pour des déplacements automatiques en cascade de trouver si les cases voisines ont atteint aussi le maximum après la distribution des points.</para
></note>
<note
><title
>Remarque : </title
><para
>Une grande partie de la zone de jeu peut changer de main très rapidement.</para
></note>
<para
>Le gagnant est celui qui prend toutes les cases sur le plateau de jeu.</para>
</chapter>
<chapter id="rules_and_tips"
><title
>Règles du jeu, stratégies et astuces</title
> <!-- do not change this! -->
<!--This section has to do with game rules. Please give a detailed description of those using lists or paragraphs.-->
<sect1 id="rules">
<title
>Règles</title>
<orderedlist>
<listitem
><para
>Un déplacement consiste à cliquer sur une case qui n'appartient pas à un adversaire.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Le déplacement augmente la case de un point.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Au démarrage de la partie, chaque case a un point, est affiché dans une couleur neutre et n'a pas de propriétaire.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Chaque joueur a une couleur qui indique sa propriété sur les cases.</para
></listitem>
<listitem
><para
>En cliquant sur une case qui n'a pas de propriétaire, le joueur devient le propriétaire de cette case et change sa couleur pour la sienne. En même temps, la valeur de la case est augmentée d'un point.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Si une case a plus de points qu'elle n'a de cases voisines, un point va à chaque case voisine, en laissant seulement un point à la case originale.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Pendant chaque déplacement, toutes les cases avoisinantes deviennent la propriété du joueur qui se déplace et donc augmentent leurs points, même si les cases voisines étaient neutres ou la propriété d'un autre joueur avant.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Les cases voisines sont celles au-dessus, en dessous, à gauche et à droite, mais pas celles en diagonal. Les cases en coin ont juste deux cases voisines, les cases de cotés en ont trois, et les cases du centre en ont quatre.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Si un déplacement se fait vers une case voisine qui a le maximum de points, le déplacement continue automatiquement vers la case voisine de la voisine et ainsi de suite, en cascade. Un grand nombre de cases peuvent changer de propriétaire pendant ce type de déplacement.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Le gagnant est celui qui possède toutes les cases.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Vous pouvez utiliser <menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Configurer &kjumpingcube;...</guimenuitem
></menuchoice
> pour sélectionner les couleurs, l'ordinateur, le joueur, le niveau de difficulté et la taille du plateau de jeu.</para
></listitem>
</orderedlist>
</sect1>
<sect1 id="strattips">
<title
>Stratégies et astuces</title>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Essayez d'éviter d'augmenter une case quand votre adversaire possède une case voisine qui peut atteindre son maximum avant que la vôtre ne l'atteigne.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Essayez de contrôler les cases en coin en premier, ensuite les cases de coté. Vous n'avez besoin que de quelques déplacements pour les augmenter à leur maximum.</para
></listitem>
<listitem
><para
>N'essayez pas de jouer trop près de votre adversaire, spécialement pendant les déplacements d'ouverture. Emparez vous d'une case ou deux sur la diagonale par rapport à votre adversaire.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Gardez un œil sur les longues chaînes de cases qui sont à leurs maximums. Si elles vous appartiennent, vous devez vous méfier des déplacements en cascade. Si ce sont celles de votre adversaire, elles peuvent devenir bonnes pour la capture avec le déplacement en cascade, dès qu'elles prolongent suffisament votre territoire.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="interface"
><title
>Vue d'ensemble de l'interface</title
> <!-- do not change this! -->
<!-- This section has to do with menubar. Describe every single entry in order. Use <variablelist
> and <varlistentry
>. Split the chapter into sections using <sect1(2,3)
> for better viewing.-->
<sect1 id="game-menu">
<title
>Le menu <guimenu
>Jeu</guimenu
></title>
<variablelist id="menu-game-new">
<varlistentry
><term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Jeu</guimenu
><guimenuitem
>Nouveau</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Démarre une nouvelle partie.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-game-load">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Jeu</guimenu
><guimenuitem
>Ouvrir...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ouvre un jeu précédemment enregistré.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="menu-game-save">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Jeu</guimenu
><guimenuitem
>Enregistrer</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Enregistre la partie en cours.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Jeu</guimenu
><guimenuitem
>Enregistrer sous...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Enregistre la partie en cours sous un autre nom.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
>&Echap;</shortcut
> <guimenu
>Jeu</guimenu
><guimenuitem
>Arrêter</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Arrêter la recherche du prochain déplacement de l'adversaire.</action
> L'ordinateur va effectuer le meilleur déplacement qu'il trouve, jusqu'au moment où vous arrêtez manuellement son action.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Jeu</guimenu
><guimenuitem
>Quitter</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Quitte</action
> &kjumpingcube;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="move-menu">
<title
>Le menu <guimenu
>Déplacer</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry id="move-menu-undo">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Déplacer</guimenu
><guimenuitem
>Annuler</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Annuler le dernier déplacement que vous avez fait</action
> Le dernier seulement peut être annulé dans cette partie.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="move-menu-hint">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>H</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Déplacer</guimenu
><guimenuitem
>Conseil</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Demander une astuce pour le meilleur coup pour le prochain tour.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
<title
>Le menu <guimenu
>Configuration</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Afficher la barre d'outils</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Cache ou affiche la barre d'outils à l'écran.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Afficher la barre d'état</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Cache ou affiche la barre d'état.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Configurer les raccourcis clavier...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ouvre une boîte de dialogue où vous pouvez configurer les raccourcis clavier</action
> pour &kjumpingcube;</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="settings-menu-toolbar">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Configurer les barres d'outils...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ouvre une boîte de dialogue où vous pouvez configurer les barres d'outils</action
> pour &kjumpingcube;</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="settings-menu-configure">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Configurer &kjumpingcube;...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Ouvrir une boîte de dialogue de configuration du jeu. Voir la section <link linkend="configuration"
>Configuration du jeu</link
> pour plus de détails.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help"
><!--This is a standard Help menubar entry. Only change if needed.-->
<title
>Le menu <guimenu
>Aide</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
<sect1 id="toolbars">
<title
>La barre d'outils de &kjumpingcube;</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guiicon
>Nouveau</guiicon
></term
><listitem
><para
><action
>Démarre une nouvelle partie</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guiicon
>Enregistrer</guiicon
></term
><listitem
><para
><action
>Enregistre la partie en cours.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guiicon
>Arrêter</guiicon
></term
><listitem
><para
><action
>Arrêter la recherche du prochain déplacement de l'adversaire.</action
> L'ordinateur va effectuer le meilleur déplacement qu'il trouve, jusqu'au moment où vous arrêtez manuellement son action.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guiicon
>Conseil</guiicon
></term>
<listitem
><para
><action
>Demander une astuce pour le meilleur coup pour le prochain tour.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guiicon
>Annuler</guiicon
></term>
<listitem
><para
><action
>Annule le dernier coup que vous ayez joué.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="faq"
><title
>Questions fréquemment posées</title
> <!-- do not change this! -->
<!--This chapter is for frequently asked questions. Please use <qandaset
> <qandaentry
> only!-->
<qandaset>
<!--Following is a standard list of FAQ questions.-->
<qandaentry>
<question
><para
>Je veux modifier la façon dont le jeux s'affiche. Est-ce possible ? </para
></question>
<answer
><para
>Pour le moment, vous ne pouvez modifier que les couleurs des joueurs, mais pas le thème du jeu. Pour modifier les couleurs des joueurs, utilisez la boîte de dialogue <link linkend="configuration"
>Configuration du jeu</link
>.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Puis-je utiliser le clavier pour jouer à ce jeu ? </para
></question>
<answer
><para
>Non. Ce jeu ne se joue pas en utilisant le clavier.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Où se trouvent les meilleurs scores ?</para
></question>
<answer
><para
>&kjumpingcube; n'inclut pas cette fonctionnalité.</para
></answer>
</qandaentry>
<!--Please add more Q&As if needed-->
</qandaset>
</chapter>
<chapter id="configuration"
><title
>Configuration du jeu</title
> <!-- do not change this! -->
<!--This section describes configuration GUI. If your game is configured using menubar exclusively, please remove this section.-->
<para
>Boîte de dialogue de configuration.</para>
<para
>Pour ouvrir la boîte de dialogue de configuration, utilisez l'option de la barre de menus <menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Configurer &kjumpingcube;...</guimenuitem
></menuchoice
></para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Niveau de l'ordinateur</guilabel
></term>
<listitem
><para
><action
>Vous permet de choisir votre niveau de jeu à l'aide d'une glissière.</action
> Cela détermine l'intelligence de l'ordinateur lorsque vous jouez contre lui.</para>
<para
>Vous pouvez choisir <guilabel
>Débutant</guilabel
>, <guilabel
>Moyen</guilabel
> ou <guilabel
>Expert</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Taille du plateau</guilabel
></term
><listitem
><para
><action
>Vous permet de choisir la taille du terrain de jeu.</action
></para>
<para
>Utilisez la glissière pour sélectionner une valeur entre <guilabel
>5x5</guilabel
> et <guilabel
>10x10</guilabel
> cases.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>L'ordinateur joue</guilabel
></term
><listitem
><para
>Détermine l'opposant de l'ordinateur comme, <guilabel
>Joueur 1</guilabel
>, <guilabel
>Joueur 2</guilabel
> ou les deux. Normalement, vous réglerez l'ordinateur comme joueur 1, et vous comme l'autre joueur. Le Joueur 1 commence toujours la partie.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Couleurs des joueurs</guilabel
></term
><listitem
><para
>Choisissez une couleur pour chaque joueur et pour les cases neutres</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</chapter>
<chapter id="credits"
><title
>Remerciements et licence</title
> <!-- do not change this! -->
<!--This chapter is for credits and licenses.-->
<para
>&kjumpingcube; est sous copyright 1998,1999 &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail;</para>
<para
>&kjumpingcube; s'inspire d'un jeu qui est sorti pour le Commodore64 et d'autres ordinateurs domestiques. Malheureusement, le nom de l'auteur original est inconnu.</para>
<para
>En 2007, Ian Wadham reprend la maintenance de &kjumpingcube; pour &kde; 4 et Eugene Trounev créa le premier thème SVG.</para>
<para
>Copyright de la documentation 1999 &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail;</para>
<para
>Documentation mise à jour pour &kde; 2 et 3 par &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para>
<para
>Traduction française par &EricBischoff; &GerardDelafond; et &StanislasZeller;. Relecture par &LudovicGrossard;</para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title
>Installation</title>
&install.intro.documentation;
<sect1 id="Compilation">
<title
>Compilation et installation</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:t
sgml-namecase-general:t
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
sgml-parent-document:nil
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->
|