/usr/share/doc/kde/HTML/fr/klipper/index.docbook is in kde-l10n-fr 4:4.14.0-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 | <?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&klipper;">
<!ENTITY package "kdebase">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % French "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<book id="klipper" lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manuel de &klipper; </title>
<authorgroup>
<author
>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</author>
<othercredit role="developer"
>&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; </othercredit>
&traducteurYvesDessertine; &traducteurPhillipDucharme; &traducteurGillesThioliere; &traducteurDamienRaudeMorvan;&traducteurLudovicGrossard;
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2000-2003</year>
<holder
>&Philip.Rodrigues;</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>02/06/2013</date>
<releaseinfo
> 0.9.7 (&kde; 4.8)</releaseinfo>
<abstract>
<para
>&klipper; est l'outil du presse-papiers de &kde;. Il apporte une aide précieuse dans les opérations dites de copier / coller.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Klipper</keyword>
<keyword
>kdebase</keyword>
<keyword
>presse-papiers</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Introduction</title>
<para
>&klipper; est l'outil du presse-papiers de &kde;. &klipper; conserve l'historique des entrées du presse-papiers et permet de les associer à des actions d'applications. Vous pouvez signaler un quelconque problème ou émettre un souhait avec le <ulink url="http://bugs.kde.org"
>bugzilla de KDE</ulink
>, ou utiliser l'outil de <guimenuitem
>rapport de bogue</guimenuitem
> dans le menu <guimenu
>Aide</guimenu
>.</para>
</chapter>
<chapter id="using-klipper">
<title
>Utilisation de &klipper;</title>
<sect1 id="basic-usage">
<title
>Fonctions de base</title>
<screenshot>
<screeninfo
>L'icône de &klipper;.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>L'icône de &klipper;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Pour afficher l'historique du presse-papiers, cliquez sur l'icône &klipper; du tableau de bord de &kde; ou appuyez simultanément sur <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>V</keycap
> </keycombo
>. Les précédentes entrées du presse-papiers se trouvent dans la partie haute du menu contextuel qui s'affiche. Le fait de sélectionner une de ces entrées la copie dans le presse-papiers d'où elle pourra, de manière classique, être collée dans toute application &kde; ou X.</para>
<note
><para
>Le raccourci pour cette action doit être configuré dans la <guilabel
>Configuration de la boîte à miniatures</guilabel
> dans la page <guilabel
>entrées</guilabel
>.</para
></note>
<para
>Vous pouvez chercher dans l'historique du presse-papiers en l'ouvrant (cliquez sur &klipper;), et en saisissant votre requête. Les résultats sont mis à jour lorsque vous saisissez les caractères. Si vous vous demandez comment utiliser les accélérateurs clavier dans &klipper;, appuyez simplement sur &Alt; et l'accélérateur souhaité. Par exemple, pour effacer l'historique du presse-papiers lorsque le menu de &klipper; est ouvert, appuyez sur &Alt; et la lettre soulignée dans <guimenuitem
>Effacer l'historique du presse-papier</guimenuitem
>. </para>
<para
>Sélectionnez <guilabel
>Afficher le code barre</guilabel
> depuis le menu contextuel de &klipper; pour ouvrir une boîte de dialogue avec un <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/QR_Code"
>code QR</ulink
> et un code barre <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Datamatrix"
>DataMatrix</ulink
>. Utilisez &ksnapshot; pour capturer les codes barres et les enregistrer. </para>
<para
>Pour désactiver &klipper;, cliquez sur l'icône, et depuis le menu qui apparaît, choisissez <guimenuitem
>Quitter</guimenuitem
>.</para>
</sect1>
<sect1 id="actions">
<title
>Actions</title>
<para
>&klipper; peut exécuter certaines actions en rapport avec le contenu du presse-papiers dont la forme correspond à une expression rationnelle particulière. Par exemple, toute entrée du presse-papiers commençant par <quote
>http://</quote
> peut être envoyée à Firefox ou &konqueror; en tant qu'&URL; à ouvrir. De plus, si le contenu correspond à un emplacement, des actions semblables peuvent être effectuées en fonction du type de fichier. Par exemple, si l'emplacement vers un fichier <acronym
>PDF</acronym
> est copié dans le presse-papiers, le fichier peut être affiché dans &okular;.</para>
<para
>Pour utiliser cette fonction, sélectionnez simplement une &URL; ou un emplacement. S'il existe une expression rationnelle qui correspond dans la liste de &klipper;, un menu contenant les programmes pour votre sélection apparaît. Utilisez la souris ou les touches du curseur pour choisir un programme, et &klipper; lancera l'application sélectionnée avec, comme argument, l'adresse pointée par la sélection.</para>
<para
>Si vous ne désirez pas appliquer d'actions au contenu du presse-papiers, sélectionnez <guimenuitem
>Fermer la boîte de dialogue</guimenuitem
> dans le menu surgissant pour retourner à ce que vous faisiez avant. Si vous laissez le menu, il disparaîtra, vous laissant continuer votre travail. Il est possible de paramétrer la durée durant laquelle le menu est apparent dans la boîte de dialogue <guilabel
>Configurer &klipper;...</guilabel
>, avec l'option <guilabel
>Durée d'ouverture du menu contextuel des actions</guilabel
> dans l'onglet <guilabel
>Général</guilabel
>. Vous pouvez désactiver séparément la partie concernant l'emplacement de fichier en utilisant l'option <guilabel
>activer les actions MIME</guilabel
> dans la page <guilabel
>Actions</guilabel
>.</para>
<para
>Pour désactiver complètement les actions associées, cliquez sur l'icône de &klipper; et désélectionnez <guimenuitem
>Activer les actions du presse-papiers</guimenuitem
>, ou appuyez sur <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>X</keycap
></keycombo
>.</para>
<para
>Il est possible de modifier les entrées qui correspondent à des expressions rationnelles avant même d'y associer une action. Dans le menu contextuel de &klipper;, choisissez <guimenuitem
>Modifier le contenu...</guimenuitem
> : vous pouvez modifier l'entrée choisie dans la zone d'édition qui apparaît, avant de cliquer sur <guibutton
>Ok</guibutton
> pour lancer l'action associée.</para>
<para
>Une pression simultanée des touches <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>R</keycap
></keycombo
> affiche le menu contextuel permettant de répéter la dernière action effectuée par &klipper;.</para>
</sect1>
<sect1 id="clipboard-modes">
<title
>Comportement du presse-papiers et de la sélection</title>
<sect2 id="clipboard-modes-general">
<title
>Général</title>
<para
>&klipper; peut être utilisé pour définir le comportement du presse-papiers et de la sélection dans &kde;. </para>
<note
><para
>Le système &X-Window; utilise deux zones tampons différentes pour le copier / coller : la <quote
>sélection</quote
> et le <quote
>presse-papiers</quote
>. Le texte est placé dans la zone tampon de sélection simplement en le sélectionnant, et il peut être collé avec le bouton central de la souris. Pour placer du texte dans la zone tampon du presse-papiers, sélectionnez-le puis appuyez simultanément <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
> </keycombo
> ou <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
> </keycombo
>. Le texte de la zone tampon du presse-papiers est collé en pressant simultanément <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
> </keycombo
> ou en sélectionnant <menuchoice
><guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
>Coller</guimenuitem
> </menuchoice
>.</para>
</note>
<!-- &klipper; can be used to set the clipboard mode for the whole of &kde;. The
first mode will be familiar to &Microsoft; &Windows; and &Mac; users: Text is
inserted into the clipboard using an application's cut/copy (or generally
<keycombo
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
> and
<keycombo
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> respectively)
function, and the application's paste (or generally
<keycombo
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
>) function pastes the
contents of this clipboard.
</para>
<para>
The second mode will be more familiar to longtime &UNIX; users: Selected text
is copied to this clipboard, and clicking the <mousebutton
>middle</mousebutton
>
mouse button pastes the
contents of this clipboard.
-->
</sect2>
<sect2 id="changing-clipboard-modes">
<title
>Changer le comportement du presse-papiers et de la sélection</title>
<para
>Pour changer le comportement du presse-papiers / de la sélection, dans le menu contextuel du tableau de bord sélectionnez <guimenuitem
>Configurer &klipper;...</guimenuitem
>, puis dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez la page <guilabel
>Général</guilabel
>. Décocher <guilabel
>Synchroniser le contenu du presse-papiers et la sélection</guilabel
> rend la zone tampon du presse-papiers et celle de la fonction de sélection indépendantes. Avec cette option définie, l'option <guilabel
>Ignorer la sélection</guilabel
>, empêchera &klipper; d'inclure le contenu de la sélection dans l'historique du presse-papiers et de réaliser des actions sur le contenu de la sélection. Avec l'option <guilabel
>Synchroniser le contenu du presse-papiers et la sélection</guilabel
>, la zone tampon du presse-papiers et de la sélection ont toujours le même contenu. Cela signifie que le texte de la sélection peut être collé soit avec le bouton <mousebutton
>central</mousebutton
> de la souris, soit par la combinaison de touche <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
> </keycombo
>, et de le même façon pour le texte de la zone tampon du presse-papiers. </para>
<!-- The
<guilabel
>Synchronize contents of the clipboard and the
selection</guilabel
> check box determines the clipboard mode. If the box is
selected, the clipboard functions in the &UNIX; mode; if not, the
&Windows;/&Mac; mode is used. -->
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="preferences">
<title
>Configuration de &klipper;</title>
<sect1 id="viewing-options">
<title
>Afficher la boîte de dialogue de configuration</title>
<para
>Pour voir ou modifier les options de &klipper;, ouvrez le menu surgissant de &klipper; et sélectionnez <guimenuitem
>Configurer &klipper;...</guimenuitem
>. La boîte de dialogue de configuration de &klipper; s'affiche alors. Son contenu est décrit ci-dessous.</para>
</sect1>
<sect1 id="general-page">
<title
>Général</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Enregistrer le contenu du presse-papiers en quittant</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Si cette option est activée, l'historique du presse-papiers sera enregistré en quittant &klipper; afin de permettre son utilisation au prochain lancement de &klipper;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Empêcher le presse-papiers d'être vidé</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si cette option est activée, le presse-papiers ne sera jamais vide : &klipper; insérera l'élément le plus récent dans l'historique du presse-papiers plutôt que de le laisser se vider.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ignorer les images</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Lorsqu'une partie de l'écran est sélectionné avec la souris ou le clavier, on l'appelle <quote
>sélection</quote
>. Si cette option est sélectionnée, seules les sélections de texte sont stockée dans l'historique, tandis que les images et les autres sélections ne le sont pas. </para>
</listitem>
</varlistentry
>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ignorer la sélection</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Règle le mode du presse-papiers. Cette option empêchera &klipper; d'inclure le contenu de la sélection dans l'historique du presse-papiers et d'effectuer les actions sur le contenu de la sélection. Voyez <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry
>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Sélection de texte uniquement</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Lorsqu'une partie de l'écran est sélectionné avec la souris ou le clavier, on l'appelle <quote
>sélection</quote
>. Si cette option est sélectionnée, seules les sélections de texte sont stockée dans l'historique, tandis que les images et les autres sélections ne le sont pas. </para>
</listitem>
</varlistentry
>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Synchroniser le contenu du presse-papiers et la sélection</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Règle le mode du presse-papiers. Lorsqu'une partie de l'écran est sélectionné avec la souris ou le clavier, on l'appelle <quote
>sélection</quote
>. Si cette option est sélectionnée, la sélection et le presse-papiers seront maintenus identiques, de sorte que tout ce qui se trouve dans la sélection est immédiatement prêt à être collé quelle que soit la méthode, y compris le traditionnel bouton central de la souris. Sinon, la sélection est enregistrée dans l'historique du presse-papiers, mais ne peut être collée qu'en utilisant le bouton central de la souris. Voyez également l'option <guilabel
>Ignorer la sélection</guilabel
>. Voyez <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry
>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Durée d'ouverture des menus Action</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Détermine la durée après laquelle le menu action disparaît, dans le cas où il n'est pas utilisé.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry
><term
><guilabel
>Taille de l'historique du presse-papiers</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Règle le nombre d'éléments enregistrés dans l'historique du presse-papiers.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="actions-page">
<title
>Options des actions</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Répéter les actions sur un élément sélectionné dans l'historique</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si cette option est activée, &klipper; affiche le menu surgissant des actions lorsqu'un élément est sélectionné, si c'est possible.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Supprimer les espaces lors de l'exécution des actions</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si cette option est activée, tous les espaces (caractère espace, tabulation, &etc;) au début ou à la fin du contenu du presse-papiers seront supprimés avant de passer ce contenu à l'application. C'est utile, par exemple, si le presse-papiers contient une &URL; avec des espaces, ce qui causerait des erreurs si elle était chargée telle quelle dans le navigateur.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Activer les actions relatives au type MIME</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si cette option est activée, en plus des actions que vous avez définies, une liste d'applications pour le type MIME détecté apparaîtra dans le menu contextuel.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Modifier une expression / action</term>
<listitem
><para
>Dans la page <guilabel
>Actions</guilabel
>, double-cliquez sur l'expression rationnelle ou l'action à modifier ou sélectionnez-là et appuyez sur le bouton <guibutton
>Modifier l'action</guibutton
>. Une boîte de dialogue apparaît, dans laquelle le texte peut être modifié.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Ajouter une expression / action</term>
<listitem
><para
>Cliquez sur le bouton <guibutton
>Ajouter une action</guibutton
> pour ajouter une expression rationnelle à celles que &klipper; prend en charge. &klipper; utilise <classname
>QRegExp</classname
> de &Qt;, qui traite la plupart des expressions rationnelles que vous pourriez utiliser dans les commandes <application
>grep</application
> ou <application
>egrep</application
>, par exemple.</para>
<para
>Vous pouvez ajouter une description du type d'expression rationnelle (&pex; <quote
>HTTP</quote
>) en cliquant avec le bouton <mousebutton
>gauche</mousebutton
> dans la colonne <guilabel
>Description</guilabel
>.</para
>
<note
><para
>Pour plus de détails concernant les expressions rationnelles de <classname
>QRegExp</classname
>, veuillez consulter la page <ulink url="http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details"
>http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html#details</ulink
>. Notez toutefois que &klipper; ne gère pas le mode « Wildcard » mentionné sur cette page.</para
></note
>
<para
>La modification des expressions rationnelles est décrite ci-dessous. Pour associer une commande à exécuter, cliquez sur <guimenuitem
>Ajouter une commande</guimenuitem
>, puis modifiez la commande dans la boîte d'édition de texte. Double-cliquez sur une commande pour la modifier.</para>
<para
>Notez qu'un <token
>%s</token
> placé dans une ligne de commande sera remplacé par le contenu courant du presse-papiers. Par exemple : si vous inscrivez <userinput
><command
>kwrite</command
> <token
>%s</token
></userinput
> alors que le presse-papiers contient <filename
>/home/phil/fichier_texte</filename
>, la commande lancée sera : <userinput
><command
>kwrite</command
><filename
>/home/phil/fichier_texte</filename
> </userinput
>. Dans une ligne de commande, <token
>%s</token
> doit être précédé d'une barre oblique inversée (backslash), comme suit : <userinput
>\%s</userinput
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry
><term
><guibutton
>Avancé</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Affiche la boîte de dialogue <guilabel
>Désactiver les actions pour les fenêtres du type WM_CLASS</guilabel
>.</para>
<para
>Certains programmes, comme &konqueror;, utilisent le presse-papiers de manière interne. Si le menu surgissant de &klipper; apparaît tout le temps lorsque vous utilisez certaines applications, faites ce qui suit :</para>
<orderedlist>
<listitem
><para
>Ouvrez l'application</para
></listitem>
<listitem
><para
>Depuis un terminal, exécutez <userinput
><command
>xprop</command
> | <command
>grep</command
> <parameter
>WM_CLASS</parameter
></userinput
> et cliquez ensuite sur la fenêtre de l'application que vous exécutez.</para
></listitem
>
<listitem
><para
>La première chaîne après le signe égal est celle à saisir.</para
></listitem>
</orderedlist>
<para
>Une fois que WM_CLASS est ajouté, plus aucune action ne sera générée pour les fenêtres de cette application.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="shortcuts-page">
<title
>Raccourcis</title>
<para
>La page Raccourcis vous permet de modifier les raccourcis clavier utilisés pour accéder aux fonctions de &klipper;. Trois options s'offrent à vous :</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Aucun raccourci</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Aucun raccourci ne sera assigné à l'action sélectionnée.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Raccourci par défaut</guilabel
></term>
<listitem
><para
>L'action sélectionnée est associée au raccourci par défaut de &klipper;. Les raccourcis par défaut sont ceux mentionnés tout au long de ce manuel.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Raccourci personnalisé</guilabel
></term>
<listitem
><para
>C'est vous qui définissez le raccourci pour l'action sélectionnée.</para>
<para
>Pour choisir la touche qui servira de raccourci à l'action sélectionnée, cliquez sur <guilabel
>Personnalisé</guilabel
> puis <guilabel
>Aucun</guilabel
>. Saisissez maintenant la combinaison de touches désirée sur votre clavier, comme dans n'importe quelle application &kde;. </para
> </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Si vous définissez un raccourci clavier pour <guilabel
>Afficher Klipper à la position de la souris</guilabel
>, lorsque vous appuyez sur ce dernier, le menu contextuel de &klipper; s'ouvre à l'emplacement du pointeur de la souris plutôt qu'à sa position par défaut, dans le tableau de bord de &kde;. Très utile si vous vous servez plus de la souris que du clavier.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title
>Remerciements et licence</title>
<para
>&klipper; </para>
<para
>Programme sous copyright 1998 &Andrew.Stanley-Jones; <email
>asj@cban.com</email
>. </para>
<para
>Programme sous copyright 1998-2000 &Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail;</para>
<para
>Actuellement maintenu par Esben Mose Hansen. Voyez <ulink url="http://mosehansen.dk/about"
>http://mosehansen.dk/about</ulink
> pour les détails sur les contacts. </para>
<para
>Documentation sous copyright 2000-2003, 2005 &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para>
<para
>Traduction française par &YvesDessertine; &PhillipDucharme; &GillesThioliere; &DamienRaudeMorvan; et &LudovicGrossard;.</para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title
>Installation</title>
<sect1 id="getting-klipper">
<title
>Comment obtenir &klipper;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="compilation">
<title
>Compilation et installation</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
sgml-indent-step: 0
End:
-->
|