/usr/share/doc/kde/HTML/fr/kmail/configure.docbook is in kde-l10n-fr 4:4.14.0-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 | <chapter id="configure">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Daniel</firstname
> <surname
>Naber</surname
> <affiliation
><address
>&Daniel.Naber.mail; </address
></affiliation>
</author>
<author
><firstname
>David</firstname
> <surname
>Rugge</surname
> <affiliation
><address
>&David.Rugge.mail; </address
></affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Marc</firstname
> <surname
>Mutz</surname
> <affiliation
><orgname
>Klarälvdalens Datakonsult AB</orgname
> <address
> &Marc.Mutz.mail; </address
> </affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Michel</firstname
> <surname
>Boyer de la Giroday</surname
> <affiliation
><address
> <email
>michel@kdab.net</email>
</address
></affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Laurent</firstname
> <surname
>Montel</surname
> <affiliation
><address
>&Laurent.Montel.mail; </address
></affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Scarlett</firstname
> <surname
>Clark</surname
> <affiliation
><address
>&Scarlett.Clark.mail; </address
></affiliation>
</author>
&traducteurAlviseCavallari; &traducteurJoelleCornavin; &traducteurGerardDelafond; &traducteurLudovicGrossard; &traducteurPierre-EmmanuelMuller; &traducteurLaurentRathle; &traducteurYannVerley; &relecteurLudovicGrossard;
</authorgroup>
<date
>18/12/2013</date>
<releaseinfo
>(&kde; 4.12)</releaseinfo>
</chapterinfo>
<title
>Configuration de &kmail;</title>
<sect1 id="configure-generalinfo">
<title
>Information générale</title>
<screenshot>
<screeninfo
>Boîte de dialogue « Configurer &kmail; »</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Boîte de dialogue « Configurer &kmail; »</phrase>
</textobject>
<caption>
<para
>Boîte de dialogue « Configurer &kmail; »</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>La fenêtre de configuration de &kmail; offre plusieurs moyens pour configurer &kmail;. Vous y accéderez via <menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Configurer &kmail;...</guimenuitem
></menuchoice
></para>
<para
>La boîte de dialogue dispose de plusieurs boutons :</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Aide</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Ouvre le manuel à la page appropriée.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Réglages par défaut</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Réinitialise les options de configuration de la page courante aux valeurs par défaut.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Réinitialiser</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Réinitialise tous les changements effectués depuis le dernier enregistrement de la configuration.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Ok</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Enregistre la configuration et ferme la boîte de dialogue.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Appliquer</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Enregistre la configuration sans fermer la boîte de dialogue.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Annuler</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Ferme la boîte de dialogue sans enregistrement des changements effectués.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>La boîte de configuration est divisée en six pages, dont chacune est représentée par une des icônes dans la liste située sur la gauche de la fenêtre. Dans la suite, chaque page sera décrite en détail.</para>
</sect1>
<sect1 id="configure-identity">
<title
>Page Identités</title>
<para
>Vous trouverez une rapide introduction à la page <guilabel
>Identités</guilabel
> dans la section <link linkend="getting-started"
>Démarrage</link
>.</para>
<para
>Cette page permet de créer une ou plusieurs <emphasis
>identités</emphasis
>, &cad; des combinaisons de nom, d'adresse électronique et d'autres paramètres. Vous pouvez &pex; créer une identité pour vos communications professionnelles et une pour vos communications privées. Si vous avez plusieurs adresses électroniques, vous pouvez créer une identité par adresse. Vous serez alors en mesure de choisir une adresse en fonction des messages.</para>
<para
>La page se compose d'une liste d'identités et de boutons pour les gérer. La liste des identités affiche toujours au moins une identité, qui est alors l'identité <guilabel
>par défaut</guilabel
>.</para>
<para
>Pour ajouter une nouvelle identité à la liste des identités, cliquez sur le bouton <guibutton
>Ajouter...</guibutton
>.</para>
<sect2 id="configure-identity-newidentitydialog">
<title
>La boîte de dialogue « Nouvelle identité »</title>
<screenshot>
<screeninfo
>La boîte de dialogue « Nouvelle identité »</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="identity.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>La boîte de dialogue « Nouvelle identité »</phrase>
</textobject>
<caption>
<para
>La boîte de dialogue « Nouvelle identité »</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Saisissez le nom de la nouvelle identité dans la zone de saisie de la boîte de dialogue <guilabel
>Nouvelle identité</guilabel
>. Ce sera le nom affiché dans la liste des identités.</para>
<para
>Vous pouvez choisir la façon dont la nouvelle identité est initialisée en cliquant sur l'un des trois boutons radio situés au centre de la boîte de dialogue.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Avec des champs vides</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Tous les champs de la nouvelle identité sont réinitialisés ou prédéfinis avec des valeurs par défaut.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Utiliser les paramètres du système</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Utilise les valeurs de <menuchoice
><guimenu
>Détails du compte</guimenu
> <guimenuitem
>Compte utilisateur et mot de passe</guimenuitem
></menuchoice
> dans la catégorie <guilabel
>Apparence et comportement général</guilabel
> de la &configurationDuSysteme;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Dupliquer une identité existante</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Copie tous les champs d'une identité existante. Décidez de l'identité qui servira de modèle pour la copie en choisissant l'entrée correspondante dans la liste à choix <guilabel
>Identités existantes</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="configure-identity-general">
<title
>Général</title>
<screenshot>
<screeninfo
>Généralités de l'identité</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="identitygeneral.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Généralités de l'identité</phrase>
</textobject>
<caption>
<para
>Généralités de l'identité</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>L'onglet <guilabel
>Général</guilabel
> permet de spécifier quelques paramètres généraux concernant l'identité actuellement choisie.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Votre nom</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Saisissez votre nom complet ici (parfois appelé également <emphasis
>nom d'affichage</emphasis
>). Bien que ce champ ne soit pas strictement obligatoire, il est recommandé de saisir ici la valeur correcte.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Organisation</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Saisissez ici le nom de votre organisation. Ce champ est optionnel.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Adresse électronique</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Saisissez ici votre adresse électronique, &cad; quelque chose de la forme <userinput
>jean@exemple.com</userinput
>.</para>
<example>
<title
>Adresse électronique</title>
<para
>Par conséquent, si votre adresse est <replaceable
>Jean Utilisateur <jean@exemple.com></replaceable
>, saisissez <userinput
>Jean Utilisateur</userinput
> dans le champ <guilabel
>Votre nom</guilabel
> et <userinput
>jean@exemple.com</userinput
> dans le champ <guilabel
>Adresse électronique</guilabel
>.</para
></example>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Alias de l'adresse électronique</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Ce champ contient les adresses alias qui sont considérées comme appartenant à cette identité (&cad; qui ne représente pas une identité différente)</para>
<example>
<title
>Alias de l'adresse électronique</title>
<para
>Adresse principale : début.fin@exemple.com</para>
<para
>Alias : début@exemple.com et fin@exemple.com</para>
</example>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="configure-identity-cryptography">
<title
>Chiffrement</title>
<screenshot>
<screeninfo
>Chiffrement pour l'identité</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="identitycryptography.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Chiffrement pour l'identité</phrase>
</textobject>
<caption>
<para
>Chiffrement pour l'identité</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>L'onglet <guilabel
>Chiffrement</guilabel
> vous permet de spécifier les clés &openpgp; et &smime; associées à cette identité, mais aussi de choisir le format de message (chiffré) à utiliser de préférence.</para>
<variablelist>
<varlistentry id="configure-identity-cryptography-openpgp-sign">
<term
><guilabel
>Clé de signature OpenPGP</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Choisissez ici la clé à utiliser quand des messages écrits avec cette identité seront signés par &openpgp;.</para>
<para
>Seul l'id de la clé courte est affiché pour des raisons de concision. En mettant la souris au-dessus de la liste des clés, un texte s'affichera avec plus d'informations.</para>
<para
>Vous pouvez <guibutton
>Effacer</guibutton
> l'entrée grâce au bouton idoine. Vous pouvez <guibutton
>Modifier...</guibutton
> la clé sélectionnée grâce au bouton correspondant. Une boîte de dialogue affichera toutes les clés secrètes &openpgp; pour que vous puissiez choisir celle à utiliser. Si vous n'avez pas encore configuré de clé, cliquez sur le bouton <guibutton
>Démarrer le gestionnaire de certificats</guibutton
> pour ouvrir &kleopatra;. Veuillez voir <ulink url="help:kleopatra"
>&kleopatra;</ulink
> pour des informations sur l'utilisation de &kleopatra; pour créer et gérer les clés et certificats openpgp. La liste ci-après décrit brièvement l'utilisation des clés / certificats.</para>
</listitem
></varlistentry>
<varlistentry id="configure-identity-cryptography-openpgp-encrypt">
<term
><guilabel
>Clé de chiffrement OpenPGP</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Vous pouvez sélectionner ici la clé de chiffrement &openpgp; des messages à laquelle cette identité et <xref linkend="configure-security-composing-encrypt-to-self"/> s'appliquent. Cette clé est aussi utilisée dans la fonctionnalité <xref linkend="composer-attach-attach-my-public-key"/> de <link linkend="the-composer-window"
>la fenêtre d'édition</link
>.</para>
</listitem
></varlistentry>
<varlistentry id="configure-identity-cryptography-smime-sign">
<term
><guilabel
>Certificat de signature &smime;</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Choisissez ici le certificat à utiliser lors de la signature avec &smime; de messages écrits avec cette identité.</para>
</listitem
></varlistentry>
<varlistentry id="configure-identity-cryptography-smime-encrypt">
<term
><guilabel
>Certificat de chiffrement &smime;</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Vous pouvez sélectionner ici le certificat à utiliser lors du chiffrement &smime; des messages lorsque cette identité et <xref linkend="configure-security-composing-encrypt-to-self"/> s'appliquent.</para>
</listitem
></varlistentry>
<varlistentry id="configure-identity-cryptography-preferred-format">
<term
><guilabel
>Format préféré </guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Vous pouvez choisir ici le format de chiffrement des messages qui sera utilisé par défaut avec cette identité. Vous pouvez soit sélectionner un des quatre formats disponibles dans &kmail;, soit laisser cette option au paramètre recommandé par défaut, <guilabel
>N'importe lequel</guilabel
>. Avec ce dernier, &kmail; choisit un format adapté selon les destinataires du message, et peut même créer deux copies d'un message, un signé et / ou chiffré par &smime;, l'autre signé et / ou chiffré par &openpgp;.</para>
</listitem
></varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="configure-identity-advanced">
<title
>Options avancées</title>
<screenshot>
<screeninfo
>« Avancées » pour l'identité</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="identitiesadvanced.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>« Avancées » pour l'identité</phrase>
</textobject>
<caption>
<para
>« Avancées » pour l'identité</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>L'onglet <guilabel
>Avancées</guilabel
> permet de spécifier certaines options rarement utilisées ou des paramètres particuliers pour l'identité actuellement choisie.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Adresse de réponse</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Saisissez l'adresse à laquelle les réponses à vos messages doivent être envoyées. Ne remplissez ce champ que s'il est différent de votre adresse normale (spécifiée par <guilabel
>Nom</guilabel
> et <guilabel
>Adresse électronique</guilabel
> sur l'onglet <link linkend="configure-identity-general"
><guilabel
>Général</guilabel
></link
>), car les réponses s'effectuent par défaut à l'adresse de l'expéditeur.</para>
<para
>Ce champ est utile uniquement si vous souhaitez que les réponses à votre courriel soient expédiées ailleurs qu'à votre adresse normale, &pex; si vous utilisez cette identité pour envoyer des messages d'une adresse électronique qui ne peut pas en recevoir.</para>
<note
><para
>Veuillez noter que certaines listes de diffusion écrasent ce champ d'en-tête avec leur propre adresse, afin d'être sûres que les réponses s'adressent à la liste et non aux expéditeurs. Par conséquent, l'utilité de ce champ est très limitée et il ne devrait être employé que dans de rares cas.</para
></note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Adresses d'envoi en copie conforme</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Si vous le souhaitez vous pouvez saisir des adresses, séparées l'une de l'autre par une virgule, auxquelles seront envoyées des copies cachées de vos messages. Lorsque vous écrivez un message avec cette identité, ces adresses apparaîtront dans le champ <guilabel
>BCC</guilabel
>. Si vous voulez envoyer une copie cachée indépendamment de ce paramètre, allez à l'onglet <guilabel
>En-têtes</guilabel
> de la page <guilabel
>Éditeur</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Dictionnaire</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Sélectionnez le dictionnaire par défaut pour l'identité actuelle.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Dossier des messages envoyés</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Sélectionnez le dossier dans lequel les messages doivent être conservés après avoir été envoyés avec cette identité. Les utilisateurs &imap; devraient le changer par un dossier &imap;, afin que leurs courriels envoyés soient enregistrés sur un serveur au lieu d'être enregistrés dans un dossier local. Ils peuvent ainsi accéder à leurs messages de n'importe où.</para>
<tip
><para
>Affinez le contrôle que vous exercez à l'endroit où sont archivés les messages envoyés en créant un <link linkend="filters"
>filtre de message</link
> correspondant qui s'applique aux messages sortants.</para
></tip>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Dossier des brouillons</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Sélectionnez le dossier dans lequel les brouillons doivent être conservés avec cette identité. Les utilisateurs &imap; devraient le changer par un dossier &imap;, afin que leurs brouillons soient enregistrés sur un serveur au lieu d'être enregistrés dans un dossier local. Ils peuvent ainsi continuer de travailler à leurs brouillons de n'importe où.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Dossier des modèles </guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Sélectionnez le dossier dans lequel les modèles devraient être enregistrés, lorsque cette identité est utilisée. Veuillez voir <link linkend="new-compose-from-templates"
>Compose from templates</link
> pour de plus amples informations sur les modèles.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Compte sortant</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Choisissez ou saisissez un serveur &SMTP; secondaire à utiliser lors de l'envoi des messages à l'aide de cette identité.</para>
<note
><para
>Configurez d'abord les serveurs de courriel sortant avant de pouvoir les choisir dans la liste. Pour ce faire, cliquez sur l'onglet <link linkend="configure-accounts-sending"
><guilabel
>Envoi des messages</guilabel
></link
> de la page <link linkend="configure-accounts"
><guilabel
>Comptes</guilabel
></link
>.</para
></note>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="configure-identity-templates">
<title
>Modèles</title>
<screenshot>
<screeninfo
>Modèles pour l'identité</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="identitytemplate.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Modèles pour l'identité</phrase>
</textobject>
<caption>
<para
>Modèles pour l'identité</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Vous pouvez ici créer et gérer des modèles, que vous pourrez utiliser pour écrire de nouveaux messages, ainsi que pour répondre ou transférer des messages.</para>
<para
>Les modèles de messages prennent en charge la substitution des commandes ; saisissez-les tout simplement, ou sélectionnez-les dans le menu <guimenu
>Insérer une commande</guimenu
>.</para>
<para
>Les modèles présentés ici sont spécifiques à une identité. Ils passent outre les modèles globaux, mais peuvent être outrepassés par les modèles par dossiers, si ceux-ci ont été définis.</para>
</sect2>
<sect2 id="configure-identity-signature">
<title
>Signature</title>
<screenshot>
<screeninfo
>Signature de l'identité</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="identitysignature.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Signature de l'identité</phrase>
</textobject>
<caption>
<para
>Signature de l'identité</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Cet onglet permet de spécifier une signature (parfois appelée <quote
>pied de page</quote
> ou <quote
>clause de non-responsabilité</quote
>) à ajouter à la fin de chaque message envoyé à l'aide de cette identité.</para>
<note
><para
>Ce type de signature n'a aucun rapport avec les signatures (numériques) pour lesquelles vous pouvez choisir les clés à utiliser sur l'onglet <link linkend="configure-identity-cryptography"
>Chiffrement</link
>. Le mot <quote
>signature</quote
> est quelque peu incorrect, mais puisqu'on l'utilise déjà partout ailleurs, nous conservons cette formulation. Gardez simplement à l'esprit que ces signatures et les signatures numériques sont deux notions totalement différentes.</para
></note>
<para
>Cochez la case <guilabel
>Activer la signature</guilabel
> si vous souhaitez pouvoir ajouter la signature lors de l'utilisation de cette identité. Pour l'ajouter <emphasis
>automatiquement</emphasis
> à la fin de chaque nouveau message, cochez également <guilabel
>Ajouter automatiquement la signature</guilabel
> dans la page de configuration <guilabel
>Éditeur</guilabel
>.</para>
<para
>&kmail; peut obtenir le texte de la signature de diverses sources. Il s'agit par défaut du <guilabel
>Champ de saisie ci-dessous</guilabel
>. Saisissez simplement votre signature dans la zone de texte.</para>
<para
>Sous Unix, le texte est traditionnellement lu dans le fichier nommé <filename
>.signature</filename
> de votre dossier personnel. Ce fichier pouvant être partagé entre plusieurs programmes, vous obtiendrez ainsi la même signature dans tous les programmes de messagerie utilisés. Sélectionnez <guilabel
>Fichier</guilabel
> depuis la liste déroulante <guilabel
>Obtenir le texte de signature depuis</guilabel
>. Si vous le voulez, vous pouvez <guilabel
>Modifier le fichier</guilabel
> en cliquant sur le bouton respectif.</para>
<para
>&kmail; peut également lire le texte de la signature depuis la sortie d'une commande. Vous pouvez donc utiliser des programmes comme <command
>fortune</command
> pour créer un nouveau texte de signature pour chaque message. Tout ce que le programme affiche sur <acronym
>stdout</acronym
> est capturé et utilisé comme texte de signature. Pour lire le texte issu d'une commande, sélectionnez <guilabel
>Sortie d'une commande</guilabel
>. Saisissez la commande (de préférence avec l'emplacement complet) dans le champ d'édition <guilabel
>Spécifiez la commande</guilabel
>.</para>
<note
><para
>Sur l'Internet, les signatures sont par convention séparées du corps du message par une ligne contenant seulement les trois caractères <quote
>-- </quote
> (tiret, tiret, espace). &kmail; ajoutera automatiquement en préfixe le texte de la signature à l'aide de cette ligne si elle n'est pas déjà présente dans le texte de la signature.</para>
<para
>Si vous ne souhaitez pas que le séparateur soit ajouté automatiquement par &kmail;, ajoutez-le simplement vous même au texte de la signature.</para>
</note>
</sect2>
<sect2 id="configure-identity-pictures">
<title
>Image</title>
<screenshot>
<screeninfo
>Image pour l'identité</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="identitypicture.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Image pour l'identité</phrase>
</textobject>
<caption>
<para
>Image pour l'identité</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>&kmail; peut ajouter à chaque message une petite image (48x48 pixels) monochrome en basse qualité. Ce peut être par exemple une image de vous, ou un glyphe. Cette image sera affichée dans le client de messagerie de votre destinataire (si la fonctionnalité est gérée par celui-ci).</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Envoyer l'image avec tous les messages</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Activez cette case pour que &kmail; ajoute un en-tête dit « X-Face » aux messages écrits avec cette identité. Une X-Face est une petite image (48x48 pixels) monochrome que certains clients de messagerie sont capables d'afficher.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Une source externe</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Sélectionner le fichier...</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Vous permet de choisir un fichier à partir duquel créer votre image. L'image doit avoir un contraste élevée et une forme quasiment carrée. Un fond clair améliore le résultat final.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Définir depuis le carnet d'adresses</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Vous pouvez utiliser une version réduite de l'image que vous avez définie dans votre carnet d'adresse.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist
>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Le champ de saisie ci-dessous</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Utilisez ce champ pour saisir une chaîne de caractères X-Face. Des exemples sont disponibles sur <ulink url="http://ace.home.xs4all.nl/X-Faces/"
>http://ace.home.xs4all.nl/X-Faces/</ulink
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="configure-accounts">
<title
>Page Comptes</title>
<para
>Vous trouverez une rapide introduction à la page <guilabel
>Comptes</guilabel
> dans la section <link linkend="setting-up-your-account"
>Configuration de votre compte</link
>.</para>
<para
>Cette page permet de créer un ou plusieurs <emphasis
>comptes</emphasis
> (entrants et sortants), &cad; des combinaisons de serveurs de messagerie, d'informations de connexion et d'autres paramètres. En général, vous créerez un compte sortant (pour envoyer vos messages) et un compte entrant (pour relever vos messages). Vous pouvez en créer autant que vous le souhaitez, toutefois, et assigner chacun d'eux à des <link linkend="configure-identity"
>identités</link
> différentes ou décider en fonction des messages. </para>
<sect2 id="configure-accounts-sending">
<title
>Envoi</title>
<para
>L'onglet <guilabel
>Envoi</guilabel
> permet de définir de nouveaux serveurs de courriel sortant et de définir quelques options communes.</para>
<para
>Pour plus d'informations générales, consultez <link linkend="sending-mail"
>Configuration de votre compte : envoi des messages</link
>.</para>
<para
>Lorsque vous cliquez sur <guibutton
>Ajouter...</guibutton
> ou <guibutton
>Modifier...</guibutton
>, les boîtes de dialogue <guilabel
>Créer un compte d'envoi</guilabel
> ou respectivement <guilabel
>Configurer le compte</guilabel
> apparaissent. Pour envoyer des messages via &Sendmail; ou un programme similaire, spécifiez un nom et l'emplacement du programme &Sendmail;. Pour &SMTP;, spécifiez le <guilabel
>Nom</guilabel
>, le <guilabel
>Serveur d'envoi de courriel</guilabel
> et le <guilabel
>Port</guilabel
> du serveur. L'option <guilabel
>Le serveur exige une identification</guilabel
> active les champs <guilabel
>Utilisateur</guilabel
> et <guilabel
>Mot de passe</guilabel
>. En cas de doute sur les paramètres de sécurité, vous pouvez faire en sorte que &kmail; teste la meilleure configuration à l'aide de la <guibutton
>Détection automatique</guibutton
> dans l'onglet <guilabel
>Avancé</guilabel
>.</para>
<para
><guilabel
>Confirmer avant l'envoi</guilabel
> fait apparaître une boîte de confirmation chaque fois que vous envoyez un message.</para>
<para
><guilabel
>Envoyer les messages du dossier boîte d'envoi</guilabel
> vous permet de spécifier quand les messages en attente, &cad; les messages dans la boîte d'envoi, doivent être envoyés. Vous pouvez choisir entre :</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Jamais automatiquement</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Les messages en attente seront envoyés si vous sélectionnez <menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Envoyer les messages en attente</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Lors des vérifications manuelles du courriel</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Les messages en attente seront envoyés après que vous avez relevé les courriels, &pex; avec <menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Relever le courriel</guimenuitem
></menuchoice
>. Bien sûr, vous pouvez aussi envoyer les messages en attente avec <menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Envoyer les messages en attente</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Lors de toutes les vérifications du courriel</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Les messages en attente seront envoyés après chaque relevé des courriels, &cad; après les relevés automatiques comme après les relevés manuels de courriels. Bien sûr, vous pouvez envoyer les messages en attente avec <menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Envoyer les messages en attente</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
><guilabel
>Type d'envoi par défaut</guilabel
> permet de définir ce qui se produit lors de l'envoi d'un message. Si vous avez choisi <guilabel
>Envoyer maintenant</guilabel
>, le message est envoyé immédiatement au serveur de messagerie, alors que si vous avez choisi <guilabel
>Envoyer ultérieurement</guilabel
>, le message est placé dans la file d'attente de la boîte d'envoi pour être envoyé ultérieurement avec la commande <menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Envoyer les messages en attente</guimenuitem
></menuchoice
> ou automatiquement lorsque vous relevez vos courriels, selon la configuration de <guilabel
>Envoyer les messages de la boîte d'envoi</guilabel
> ci-dessus.</para>
<para
>L'option <guilabel
>Domaine par défaut</guilabel
> permet de spécifier le nom de domaine qui servira à compléter les adresses électroniques composées uniquement du nom d'utilisateur du destinataire. Par exemple, lorsque vous définissez le domaine par défaut à <replaceable
>kde.org</replaceable
>, les messages que vous envoyez à <replaceable
>jdupont</replaceable
> seront envoyés à <replaceable
>jeandupont@kde.org</replaceable
>.</para>
</sect2>
<sect2 id="configure-accounts-receiving">
<title
>Réception</title>
<para
>Pour plus d'informations générales, consultez <link linkend="receiving-mail"
>Configurer votre compte : réception des messages</link
>.</para>
<para
>Le menu contextuel <guilabel
>Options de réception</guilabel
> vous permet, pour chaque ressource, de spécifier si &kmail; doit relever le courriel tout de suite après son démarrage. Vous pouvez aussi choisir <guilabel
>Inclure dans la vérification manuelle du courriel</guilabel
>, et <guilabel
>Passer en mode hors-ligne à l'arrêt de &kmail;</guilabel
>. </para>
<para
>L'option <guilabel
>Notification d'arrivée de nouveaux messages</guilabel
> vous permet de déterminer comment &kmail; vous avertira de l'arrivée de nouveaux messages. La <guilabel
>Cloche</guilabel
> émettra un bref bip. Si <guilabel
>Notification détaillée de l'arrivée de nouveaux messages</guilabel
> est activé, &kmail; affichera le nombre de nouveaux messages pour chacun des dossiers que vous avez sélectionnés pour la notification par boîte de dialogue. Des options de notification plus avancées, comme l'affichage d'une boîte de dialogue ou l'exécution d'une commande, sont disponibles via le bouton <guibutton
>Autres actions</guibutton
>.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="configure-appearance">
<title
>Page Apparence</title>
<sect2 id="configure-appearance-fonts">
<title
>Polices</title>
<para
>Cette section permet de changer le type, la taille et le jeu de caractères des polices d'affichage. L'option <guilabel
>Texte du message</guilabel
> définit la police du panneau de lecture, <guilabel
>Éditeur</guilabel
> définit la police pour le corps des messages rédigés dans la fenêtre d'édition de &kmail;. </para>
</sect2>
<sect2 id="configure-appearance-colors">
<title
>Couleurs</title>
<para
>Cette section permet de modifier la couleur du texte en double-cliquant sur un élément de la liste de choix. Avec l'option <guilabel
>Réutiliser ces couleurs pour les citations plus profondes</guilabel
>, la coloration recommencera après que le troisième niveau de citation aura été atteint. Notez que les couleurs de <guilabel
>Citation</guilabel
> n'opèrent que dans la fenêtre de lecture des messages, et non dans la fenêtre d'édition. Si vous voulez que les dossiers qui sont proches de leur taille limite (allocation d'espace, fréquemment utilisée sur les serveurs &imap;) s'affichent avec une couleur différente, vous pouvez spécifier un seuil en pourcentage de la taille. La couleur à utiliser peut être configurée de la même manière que les autres couleurs personnalisées. </para>
</sect2>
<sect2 id="configure-appearance-layout">
<title
>Disposition</title>
<screenshot>
<screeninfo
>Disposition par défaut</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="layout.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Disposition par défaut</phrase>
</textobject>
<caption>
<para
>Disposition par défaut</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Cet onglet vous permet de définir la disposition de la fenêtre principale.</para>
<para
>La section <guilabel
>Liste des dossiers</guilabel
> vous permet de choisir entre <guilabel
>Longue liste de dossiers</guilabel
> (par défaut), qui utilise la fenêtre sur toute sa hauteur, et <guilabel
>Liste de dossiers courte</guilabel
>, où le panneau d'aperçu des messages utilise entièrement la partie inférieure de la fenêtre.</para>
<para
>Activez les deux options suivantes, si vous souhaitez avoir vos dossiers favoris ainsi qu'un champ de recherche rapide à l'extrémité supérieure gauche de la fenêtre.</para>
<para
>La section <guilabel
>Afficher la vue des dossiers favoris</guilabel
> vous permet de modifier la manière d'afficher les dossiers favoris. La vue <guilabel
>En icônes</guilabel
> utilise beaucoup de place, donc si vous avez plusieurs dossiers favoris à afficher, vous pouvez essayer <guilabel
>En liste</guilabel
>. Si vous n'avez aucun dossier favori, vous pouvez désactiver cette vue en sélectionnant <guilabel
>Jamais</guilabel
>.</para>
<para
>Activées par défaut, les <guilabel
>Astuces de dossiers</guilabel
> affichent des informations complémentaires lorsque vous survolez un dossier avec le pointeur de la souris, telles que le nombre total de messages et de messages non-lus, ou la taille totale du dossier. Sélectionnez <guilabel
>Jamais</guilabel
> pour désactiver cette fonctionnalité.</para>
<para
>Vous pouvez définir l'emplacement par rapport à la liste des messages de l'<guilabel
>Affichage du panneau d'aperçu des messages</guilabel
>, ou choisir de ne pas l'avoir du tout.</para>
</sect2>
<sect2 id="configure-appearance-message-list">
<title
>Liste des messages</title>
<para
>La section <guilabel
>Général</guilabel
> vous permet de modifier l'apparence de la liste des messages.</para>
<para
>Choisissez <guilabel
>Afficher des infobulles pour les messages et les en-têtes des groupes</guilabel
>. Cochez <guilabel
>Masquer la barre d'onglets si un seul onglet est ouvert</guilabel
> pour gagner de l'espace pour les messages dans la liste.</para>
<para
>Les options suivantes sont les paramètres d'<guilabel
>Agrégation par défaut</guilabel
> et de <guilabel
>Thème par défaut</guilabel
>. Ces paramètres peuvent être outrepassés individuellement pour chaque dossier, en utilisant la boîte de dialogue <guilabel
>Propriétés du dossier</guilabel
>.</para>
<para
>Le bouton <guibutton
>Configurer...</guibutton
> ouvre une fenêtre qui permet de personnaliser selon vos besoins l'agrégation par défaut ainsi que le thème, ou d'en ajouter d'autres.</para>
<para
>Agrégations et thèmes disponibles :</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Agrégation par défaut </term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Expéditeur / destinataire, liste simple</term>
<listitem
><para
>Cet affichage regroupe les messages par expéditeur ou destinataire (selon le type du dossier). Les messages ne sont pas regroupés par fil de discussion.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Activité par date, liste simple</term>
<listitem
><para
>Cet affichage utilise des regroupement jour par jour. Les messages ne sont pas rassemblés par fil de discussion. Par exemple, dans le regroupement <quote
>Aujourd'hui</quote
>, vous trouverez simplement tous les messages arrivés aujourd'hui.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Activité par date, fil de discussion</term>
<listitem
><para
>Cet affichage utilise des regroupements jour par jour. Les messages sont rassemblés par fil de discussion. Le regroupement est défini par le message d'origine de chaque fil. Par exemple, dans <quote
>Aujourd'hui</quote
>, vous trouverez tous les messages arrivés aujourd'hui et tout les flux qui ont été actifs aujourd'hui.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Activité actuelle, liste simple</term>
<listitem
><para
>Cet affichage utilise des regroupements de date intelligemment définis. Les messages ne sont pas assemblés par fil de discussion. Par exemple, dans le regroupement <quote
>Aujourd'hui</quote
>, vous trouverez simplement tous les messages arrivés aujourd'hui.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Activité actuelle, fil de discussion </term>
<listitem
><para
>Cet affichage utilise des regroupements de dates intelligemment définis. Les messages ne sont pas assemblés par fil de discussion. Par exemple, dans <quote
>Aujourd'hui</quote
>, vous trouverez tous les messages arrivés aujourd'hui et tout les flux qui ont été actifs aujourd'hui.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Auteurs de l'origine d'un fil de discussion</term>
<listitem
><para
>Cet affichage regroupe les messages en fils de discussion et classe ces fils en fonction de la personne ayant rédigé l'origine du fil.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Affichage simple par date</term>
<listitem
><para
>C'est un affichage brut et archaïque d'une liste de messages ordonnée par date : pas de regroupement et pas de fils de discussion.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Liste de diffusion standard</term>
<listitem
><para
>C'est un affichage de liste de diffusion brut et archaïque : pas de regroupement, pas de fils de discussion lourd.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="customize-aggregation-theme">
<term
>Personnaliser...</term>
<listitem>
<screenshot>
<screeninfo
>Personnaliser l'agrégation des messages</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="aggregationtheme.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Personnaliser l'agrégation des messages</phrase>
</textobject>
<caption>
<para
>Personnaliser l'agrégation des messages</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Pour créer un thème personnalisé pour l'agrégation, cliquez sur le bouton <guibutton
>Configurer...</guibutton
>. Sélectionnez une agrégation proche de ce que vous souhaitez, et cliquez <guibutton
>Cloner l'agrégation</guibutton
>. Si rien ne se rapproche, cliquez sur <guibutton
>Nouvelle agrégation</guibutton
>. L'onglet <guilabel
>Général</guilabel
> vous permet de modifier le <guilabel
>Nom :</guilabel
> et la <guilabel
>Description :</guilabel
>. L'onglet <guilabel
>Groupes et fils de discussion</guilabel
> vous permet de configurer plusieurs éléments qui personnalisent votre agrégation.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><guilabel
>Regroupement :</guilabel
> vous permet de choisir entre dates, par expéditeur / destinataire, ou aucun regroupement. Avec les options intelligentes, &kmail; regroupera les messages qui sont en relation. </para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Politique de dépliage des groupes :</guilabel
> permet de définir si &kmail; doit déplier automatiquement les messages regroupés. </para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Fils de discussion :</guilabel
> vous permet de définir si &kmail; doit inclure les références et le sujet pour déterminer des fils de discussion parfaits. Vous pouvez aussi désactiver les fils de discussion. </para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Origine du fil de discussion :</guilabel
> vous permet de modifier l'origine du fil, entre le message le plus récent ou le plus haut. </para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Politique de dépliage des fils de discussion :</guilabel
> Vous permet de modifier la manière dont &kmail; détermine si un fil de discussion devrait être déplié ou non dépliable. </para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>L'onglet <guilabel
>Avancé</guilabel
> vous permet de modifier la <guilabel
>Stratégie de remplissage de l'affichage :</guilabel
>. Vous devriez privilégier la vitesse si votre connexion est lente. L'interactivité affichera d'abord vos conversations en cours. Tâche de fond n'effectuera aucun tri pour l'affichage.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Thème par défaut</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Classique</term>
<listitem
><para
>Un thème simple et rétro-compatible, sur une seule colonne</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Intelligent</term>
<listitem
><para
>Un thème intelligent à plusieurs lignes et plusieurs éléments</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Intelligent avec l'état cliquable</term>
<listitem
><para
>Un thème intelligent à plusieurs lignes et plusieurs éléments comprenant une colonne d'état cliquable</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="customize-messagelist-theme">
<term
>Configurer...</term>
<listitem>
<screenshot>
<screeninfo
>Personnaliser les thèmes de la liste des messages</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="messagelisttheme.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Personnaliser les thèmes de la liste des messages</phrase>
</textobject>
<caption>
<para
>Personnaliser les thèmes de la liste des messages</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Pour créer un thème personnalisé pour la liste des messages, cliquez sur le bouton <guibutton
>Configurer...</guibutton
>. Sélectionnez un thème proche de ce que vous souhaitez, et cliquez <guibutton
>Cloner le thème</guibutton
>. Si rien ne se rapproche, cliquez sur <guibutton
>Nouveau thème</guibutton
>. L'onglet <guilabel
>Général</guilabel
> vous permet de modifier le <guilabel
>Nom :</guilabel
> et la <guilabel
>Description :</guilabel
>. </para>
<para
>L'onglet <guilabel
>Apparence</guilabel
> vous permet de configurer les colonnes visibles et les éléments d'état. Pour ajouter une colonne, effectuez un clic-droit sur la barre des colonnes, et sélectionnez <guilabel
>Ajouter une colonne...</guilabel
>. Assignez un nom à la colonne, et sélectionnez dans la liste déroulante <guilabel
>Un clic sur une en-tête trie les messages :</guilabel
> ce que la colonne représentera. La case <guilabel
>Visible par défaut</guilabel
> est cochée par défaut. Décochez-la si vous voulez que la colonne ne soit disponible que depuis le &BDS;, dans le menu d'ajout ou suppression pour la barre cliquable de tri. Glissez ensuite l'étiquette appropriée depuis les <guilabel
>Éléments de contenu</guilabel
> vers l'affichage de la colonne, sous la barre des colonnes. &pex;, Si vous voulez ajouter une colonne de dimension, vous devrez glisser l'étiquette « Taille » en dessous de la colonne « Taille ». Continuez cet exercice jusqu'à ce que vous avez toutes les colonnes désirées. Vous pouvez changer la police et la couleur des éléments des colonnes, au travers du menu de &BDS; dans la zone d'affichage. Bougez, supprimez et redimensionnez les colonnes au travers du menu du &BDS; de la barre de colonne.</para>
<para
>L'onglet <guilabel
>Avancé</guilabel
> vous permet de définir si afficher les en-têtes. Vous pouvez aussi modifier la taille des icônes d'état.</para>
</listitem
></varlistentry>
</variablelist>
</listitem
></varlistentry>
</variablelist>
<para
>La section <guilabel
>Afficher la date</guilabel
> permet de choisir entre plusieurs formats de date. Le <guilabel
>Format régional</guilabel
> est celui que vous pouvez spécifier dans <guilabel
>Pays / Région & langue</guilabel
>de la &configurationDuSysteme;. <guilabel
>Format intelligent</guilabel
> affichera aujourd'hui, hier, &etc;. Pour le format <guilabel
>Personnalisé</guilabel
>, vous pouvez obtenir une description des valeurs possibles en cliquant sur l'option <guilabel
>Informations sur le format personnalisé...</guilabel
>.</para>
</sect2>
<sect2 id="configure-appearance-message-window">
<title
>Fenêtre de courriel</title>
<para
>Si l'option <guilabel
>Fermer la fenêtre du message après réponse ou suivi</guilabel
> est activée, &kmail; fermera la fenêtre de message après avoir répondu ou transmis celui-ci. Cela s'applique uniquement à la fenêtre individuelle de message, et non au panneau intégré d'aperçu des messages.</para>
<para
>L'option <guilabel
>Activer les touches d'accès</guilabel
> est activée par défaut. Les touches d'accès vous permettent d'utiliser le clavier pour des actions qui sont normalement effectuées à l'aide de la souris, telles que par exemple cliquer sur un lien. Pour de plus amples informations sur les touches d'accès, veuillez vous référer à la page sur les <ulink url="http://docs.kde.org/stable/fr/applications/konqueror/accesskeys.html"
>touches d'accès</ulink
>.</para>
<para
>L'option <guilabel
>Afficher la barre d'état HTML</guilabel
> active une barre sur le côté gauche du panneau indiquant si un message est en &html; ou non. Ceci est important car les messages &html; peuvent imiter l'apparence d'un message signé et chiffré ; vous devez donc être informé du fait que vous lisez un message &html;. La barre d'état &html; elle-même ne peut être influencée par le code &html; du message.</para>
<para
>Activez l'option <guilabel
>Remplacer des smileys par des émoticônes</guilabel
>, si vous souhaitez que les smileys tels que <userinput
>:-)</userinput
> apparaissent dans le texte du message sous forme d'émoticônes (petites images), comme par exemple <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="smile.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
>..</para>
<para
>Activez l'option <guilabel
>Réduire la taille de la police pour les citations</guilabel
> pour afficher le texte cité avec une police plus petite.</para>
<para
>Activez l'option <guilabel
>Afficher les marques « Déplier / Réduire » pour les citations</guilabel
> pour afficher différents niveaux de texte cité. Désactivez pour cacher les niveaux de texte cité.</para>
<para
><guilabel
>Encodage de caractères de secours</guilabel
> : certains courriels, spécialement les messages générés automatiquement, ne spécifient pas le type d'encodage qui doit être utilisé pour les afficher correctement. Dans ce cas un encodage de caractères de secours sera utilisé, que vous pouvez définir ici. Définissez un type d'encodage couramment utilisé dans votre région. Par défaut, sera utilisé le type d'encodage défini pour votre système.</para>
<para
><guilabel
>Surcharger par l'encodage de caractères</guilabel
> : changer cette valeur par rapport à <guilabel
>Automatique</guilabel
>, la valeur par défaut, forcera l'utilisation de l'encodage spécifié pour tous les courriels, indépendamment de ce que ceux-ci spécifient.</para>
<para
><guilabel
>Taille minimale de la police :</guilabel
> cette option permet de définir la plus petite taille d'affichage d'une police. Cela peut être utile si certaines petites polices vous sont difficiles à lire.</para>
<para
>Pour personnaliser les en-têtes à afficher dans le fenêtre de message (&pex; sujet, de à cc, date), cliquez sur le bouton <guibutton
>Configurer les en-têtes personnalisés</guibutton
> à coté de l'indication <guilabel
>En-têtes :</guilabel
>. Ajoutez votre sélection dans la boîte de dialogue qui s'affiche. Si vous utilisez des en-têtes fantaisie, vous pouvez activer l'option<guilabel
>Afficher l'état de courrier indésirable dans les en-têtes décoratifs</guilabel
>. Veuillez toutefois noter que si votre fournisseur de messagerie ne fournit pas <application
>Spamassassin</application
> pour la détection de courrier indésirable, vous devrez alors installer cette application sur votre ordinateur &pex; à l'aide d'un gestionnaire de paquets (Yast sous &SuSE;, &ubuntu; Software Center sous &ubuntu; &etc;). Pour de plus amples informations sur la configuration de Spamassassin avec &kmail;, veuillez vous référer à : <link linkend="the-anti-spam-wizard"
>Assistant de gestion des messages non sollicités</link
></para>
</sect2>
<sect2 id="configure-appearance-systemtray">
<title
>Boîte à miniatures</title>
<para
>Si vous activez l'icône de la boîte à miniatures, alors une petite icône &kmail; sera affichée dans la boîte à miniatures avec le nombre de messages non lus. Vous pouvez activer l'icône de la boîte à miniatures de &kmail; avec <guilabel
>Activer l'icône</guilabel
>, et avec <guilabel
>Mode boîte à miniatures</guilabel
>, vous pouvez préciser si l'icône doit toujours être affichée ou seulement dans le cas de messages non lus.</para>
<para
>Si l'icône est visible, vous pouvez cacher la fenêtre principale de &kmail; en cliquant soit sur l'icône soit sur le bouton fermer de la fenêtre. En cliquant sur l'icône, vous pouvez de nouveau rendre visible la fenêtre principale de &kmail;. Si vous cliquez sur l'icône avec le bouton droit, vous accéderez à un menu avec quelques commandes utiles. Vous pouvez relever vos nouveaux courriels, créer un nouveau message ou quitter &kmail;. Il y a aussi l'entrée <guilabel
>Nouveaux messages dans</guilabel
> qui liste tous les dossiers contenant des messages non lus. Si vous choisissez un de ces dossiers, alors ce dossier sera sélectionné dans la fenêtre principale de &kmail;. </para>
</sect2>
<!-- Message Tags tab missing for 2.1.96 -->
</sect1>
<sect1 id="configure-composer">
<title
>Page Éditeur </title>
<sect2 id="configure-composer-general">
<title
>Général </title>
<variablelist>
<varlistentry id="configure-composer-general-append-signature">
<term>
<guilabel
>Insérer automatiquement la signature</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>Si cette option est activée, votre <link linkend="configure-identity-signature"
>signature</link
>, définie dans la page Identités est ajoutée automatiquement à la fin de tous les messages créés (&cad; les nouveaux messages, les réponses, &etc;). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- Insert signature above quoted text + Prepend separator to signature missing -->
<varlistentry id="configure-composer-general-smart-quoting">
<term>
<guilabel
>Utiliser les citations intelligentes</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>Si cette option est activée, &kmail; coupe les lignes de citation trop longues mais essaie de conserver une citation acceptable (cela signifie que le symbole <quote
>></quote
> sera toujours placé en début de ligne). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="configure-composer-general-quote-selection-only">
<term>
<guilabel
>Ne citer que le texte sélectionné lors de réponses</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>Si cette option est activée, &kmail; ne citera que le texte sélectionné dans la fenêtre du message au lieu du message complet, lors d'une réponse. Il est ainsi possible de créer rapidement des messages qui ne citent que les paragraphes pertinents pour votre réponse, et d'omettre les autres paragraphes qui sont inappropriés au contexte. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="configure-composer-general-strip-signatures">
<term>
<guilabel
>Supprimer la signature en cas de réponse</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>Si cette option est activée, lors d'une réponse &kmail; supprima la signature du texte cité. Cela permet de réduire la quantité de texte cité, et de faciliter la lecture de la réponse. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="configure-composer-general-auto-request-mdns">
<term>
<guilabel
>Automatiquement demander un accusé de réception du message</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>Si cette option est activée, <xref linkend="composer-options-request-mdn"/> sera par défaut activé. N'activez cette option que si vous savez ce que vous faites. Les notifications de réponse automatique sont considérées comme des nuisances (ou simplement ignorées) par beaucoup de gens. Il est préférable de faire cette notification au cas par cas. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- Use recent addresses for autocompletion missing -->
<varlistentry id="configure-composer-general-word-wrap">
<term>
<guilabel
>Passage à la ligne à la colonne</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>Cette option permet de forcer le retour à la ligne de la fenêtre d'édition et de définir la colonne à laquelle les mots seront coupés (vous n'aurez vraisemblablement pas besoin de modifier la valeur par défaut fixée à <literal
>78</literal
>). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- not in kmail 2.0.96 varlistentry id="configure-composer-general-too-many-recipients">
<term>
<guilabel
>Warn if the number of recipients is larger than</guilabel>
</term>
<listitem>
<para>
If the number of recipients is larger than this value, &kmail; will
warn and ask for a confirmation before sending the mail.
The default is to warn if there are more than <literal
>5</literal
> recipients.
This warning can be turned off.
</para>
</listitem>
</varlistentry-->
<varlistentry id="configure-composer-general-autosave-interval">
<term>
<guilabel
>Intervalle d'enregistrement automatique</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>&kmail; peut créer régulièrement une copie de secours du texte de la fenêtre d'édition. Cette option permet de préciser l'intervalle d'enregistrement. Il est possible de désactiver l'enregistrement automatique en mettant sa valeur à <literal
>0</literal
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- not in kmail 2.0.96 varlistentry id="configure-composer-general-forwading-type">
<term>
<guilabel
>Default Forwarding Type</guilabel>
</term>
<listitem>
<para>
Lets you decide whether you want to forward messages inline or as an attachment by default.
This changes which type of forwarding mechanism is used when you click the toolbar icon or
when you activate the shortcut for forwarding.
</para>
</listitem>
</varlistentry-->
<!--missing: Configure Completion Order + Edit Recent Addresses -->
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="configure-composer-standard-templates">
<title
>Modèles standards</title>
<para
>Vous pouvez ici ajouter, modifier, ou supprimer des modèles de messages que vous pourrez utiliser lorsque vous écrivez une réponse ou un message transféré.</para>
<para
>Les modèles de message prennent en charge les commandes de substitution, soit simplement en les saisissant ou en les sélectionnant depuis le menu <guimenu
>Insérer une commande</guimenu
>.</para>
<para
>Ces modèles sont globaux (par défaut). Ils peuvent être outrepassés par des modèles par identité ou par dossier s'il y en a.</para>
</sect2>
<sect2 id="configure-composer-custom-templates">
<title
>Modèles personnalisés</title>
<para
>Vous pouvez ajouter, modifier, ou effacer ici des modèles de message personnalisés à utiliser lorsque vous écrivez des messages de réponse ou à faire suivre. Créez vos propres modèles en inscrivant un nom dans la boîte de saisie et en cliquant sur le bouton <guiicon
>+</guiicon
>. Vous pouvez associer un raccourci clavier à ce modèle pour plus de rapidité.</para>
<!-- To and CC field-->
<para
>Les modèles de message prennent en charge les commandes de substitution, soit simplement en les saisissant ou en les sélectionnant depuis le menu <guimenu
>Insérer une commande</guimenu
>.</para>
<para
>Il y a quatre types de modèles personnalisés : <guilabel
>Répondre</guilabel
>, <guilabel
>Répondre à tous</guilabel
>, <guilabel
>Faire suivre</guilabel
>, et enfin <guilabel
>Universel</guilabel
> qui peut être utilisé pour tout type d'opération. Vous ne pouvez associer de raccourci clavier aux modèles <guilabel
>Universel</guilabel
>.</para>
</sect2>
<!-- replaced by Standard Templates / Custom Templates tabs, remove it lueck 31.05.2011
<sect2 id="configure-composer-phrases">
<title
>Phrases</title>
<para
>The <guilabel
>Phrases</guilabel
> tab lets you define the automatically
generated lines that are added to message replies, forwarded messages, and the
character that is added in front of quoted text.
There are special %-denoted characters that will insert certain
values, which are also displayed at the top of the <guilabel
>Phrases</guilabel
> section.
You can add reply phrases in languages other than
your default &kde; language using the <guibutton
>Add...</guibutton
> button.
You can then choose between different languages with the
<guilabel
>Language</guilabel
> drop down box.
This will only work for languages whose i18n package you have installed.</para>
</sect2>
-->
<sect2 id="configure-composer-subject">
<title
>Sujet</title>
<para
>Cette section contient une liste de préfixes pour <quote
>Répondre</quote
> et <quote
>Transmettre</quote
>. Si vous recevez des messages utilisant des préfixes différents des préfixes standards, vous pouvez les ajouter ici, &kmail; les reconnaîtra. De cette manière, &kmail; peut les ignorer pour le tri des messages et lors de l'établissement du sujet d'une réponse ou d'un message redirigé, et éventuellement les remplacer par <quote
>Re : </quote
> ou <quote
>Fwd : </quote
>. </para>
</sect2>
<sect2 id="configure-composer-charset">
<title
>Encodage</title>
<para
>Vous pouvez gérer ici les jeux de caractères utilisés par défaut pour vos propres messages. Tous les messages que vous envoyez sont vérifiés pour s'assurer qu'il sont écrits à l'aide d'un des jeux de caractères répertoriés au début de la liste. Si tel est le cas, ce jeu de caractères est utilisé. Dans le cas contraire, une boîte de dialogue s'affiche et indique que vous devez choisir un jeu de caractères manuellement à l'aide de <menuchoice
><guimenu
>Options</guimenu
> <guisubmenu
>Utiliser l'encodage</guisubmenu
></menuchoice
>. </para>
<para
>Si vous choisissez <guilabel
>Utiliser le jeu de caractères du message d'origine pour répondre ou transmettre (si possible)</guilabel
>, le jeu de caractères du message d'origine sera conservé, à moins qu'il ne contienne des caractères impossibles à représenter à l'aide de ce jeu de caractères.</para>
</sect2>
<sect2 id="configure-composer-headers">
<title
>En-têtes</title>
<para
>Cochez la case <guilabel
>Utiliser un suffixe personnalisé pour le champ « Message-Id »</guilabel
> si vous souhaitez que &kmail; génère des <quote
>Message-Id</quote
> avec un suffixe personnalisé. Saisissez le suffixe désiré dans le champ <guilabel
>Suffixe personnalisé pour le champ « Message-Id » </guilabel
>. Assurez-vous que le suffixe que vous spécifiez est unique au monde. Le mieux est d'utiliser le nom d'un domaine dont vous êtes propriétaire. Si vous ne cochez pas <guilabel
>Utiliser un suffixe personnalisé pour le champ « Message-Id » </guilabel
>, &kmail; génère automatiquement le <quote
>Message-Id</quote
> complet. Si vous ne savez pas ce dont il s'agit, n'activez pas cette option.</para>
<para
>La liste <guilabel
>Définir des champs d'en-tête MIME personnalisés</guilabel
> détermine les en-têtes que &kmail; utilise pour ses messages sortants. Vous pouvez à la fois inventer de nouveaux champs et écraser les champs existants. Cette fonctionnalité n'est utile que pour les utilisateurs avertis.</para>
</sect2>
<sect2 id="configure-composer-attachments">
<title
>Pièces jointes</title>
<para
>Si vous devez envoyer des pièces jointes avec des noms de fichiers contenant des caractères non-anglais à des utilisateurs <application
>&Microsoft; Outlook</application
> ou <application
>&Microsoft; Outlook Express</application
>, alors il est préférable d'activer l'option <guilabel
>Nommage de la pièce jointe compatible avec Outlook</guilabel
>. &kmail; encodera alors les noms des pièces jointes d'une manière non standard mais comprise par <application
>&Microsoft; Outlook</application
>. </para>
<para
>Notez que &kmail; créera alors des messages non conformes aux standards, et par conséquent vos messages pourront ne pas être compris par les clients de courriels respectueux des standards. Donc, sauf si vous n'avez pas d'autre choix, n'activez pas cette option.</para>
<para
>Cochez la case <guilabel
>Activer la détection des pièces jointes manquantes</guilabel
> si vous voulez que &kmail; vous avertisse chaque fois que vous envoyez un message sans pièce jointe alors que le texte du message contient des mots indiquant que vous en avez incluses. La liste des mots clés peut être modifiée.</para>
</sect2>
<sect2 id="configure-composer-autocorrection">
<title
>Autocorrection</title>
<para
>Cliquez sur l'option <guilabel
>Activer l'autocorrection</guilabel
> pour activer cette fonctionnalité. Choisissez, dans le menu déroulant, la langue à utiliser. Vous pouvez importer les paramètres de <application
>LibreOffice</application
> ou d'une autre installation de &kmail; en sélectionnant le choix approprié dans le menu déroulant <guilabel
>Importer...</guilabel
>. Si vous voulez enregistrer vos paramètres pour pouvoir les utiliser dans une autre installation ou application, cliquez sur le bouton <guibutton
>Exporter...</guibutton
> </para>
<para>
<variablelist
><title
>Options de correction automatique</title>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Autocorrection simple</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Cela permet de configurer &kmail; afin que certaines corrections simples soient effectuées automatiquement. Cliquez sur la case à coté de la fonctionnalité d'autocorrection pour l'activer. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Guillemets personnalisés</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Vous pouvez remplacer les guillemets simples ou doubles par des guillemets typographiques en cliquant sur la case appropriée. Vous pouvez aussi ajouter des espaces insécables avant certaines ponctuations spécifiques à la langue française, en sélectionnant cette option. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Autocorrection avancée</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>En activant cette option, vous pouvez effectuer des remplacements automatiques de mots. Pour inclure une séquence de remplacement automatique, saisissez le mot qui doit être remplacé dans la case <guilabel
>Rechercher</guilabel
> et le mot de remplacement dans la case <guilabel
>Remplacer</guilabel
>. Cliquez ensuite sur le bouton <guibutton
>Ajouter</guibutton
>. Pour supprimer une séquence de remplacement, cliquez d'abord sur la séquence et ensuite sur <guibutton
>Supprimer</guibutton
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Exceptions</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Cela vous permet de définir des exceptions, qui seront ainsi ignorées par l'autocorrection de &kmail;, pour les fins de phrase et pour les double lettres majuscules. Saisissez l'exception et cliquez <guibutton
>Ajouter</guibutton
>. Pour supprimer une exception, cliquez l'exception et ensuite cliquez <guibutton
>Supprimer</guibutton
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
<para
>Cliquez le bouton <guibutton
>Appliquer</guibutton
> lorsque vous avez effectué toutes vos définitions d'autocorrection. </para>
</sect2>
<sect2 id="configure-resize-image">
<title
>Redimensionner automatiquement les images</title>
<para
>Dans certaines situations, vous aurez envie que &kmail; redimensionne automatiquement les images jointes aux messages envoyés. &pex; lorsque le serveur mail impose une limite de taille. Pour cela, sélectionnez <guilabel
>Redimensionner automatiquement les images</guilabel
>. Plusieurs options sont associées à cette fonctionnalité.</para>
<variablelist>
<varlistentry
><term
><guilabel
>Général</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Parmi les options générales de redimensionnement automatique d'images il y a : <guilabel
>Conserver les proportions</guilabel
> si vous voulez que vos images respectent le rapport largeur / hauteur, &pex; pour les photographies. Par défaut, &kmail; vous demande au préalable avant d'effectuer un redimensionnement. Si vous préférez que le redimensionnement s'effectue sans dialogue, décochez <guilabel
>Demander avant de redimensionner</guilabel
>. &kmail; enregistrera le fichier au format <acronym
>JPG</acronym
> ; si vous préférez le format <acronym
>PNG</acronym
>, sélectionnez-le depuis le menu déroulant <guilabel
>Écrire dans le format</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry
><term
><guilabel
>Image</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Supposons que vous ayez une connaissance qui ne peut que recevoir des images limitées en taille, car son fournisseur de messagerie impose des limitations. Vous pouvez utiliser l'option <guilabel
>Réduire l'image aux dimensions maximales : </guilabel
> pour définir une dimension d'image réduite, et ensuite saisir son adresse de messagerie dans les filtres de l'onglet <guilabel
>Destinataires</guilabel
>. Cet onglet sera expliqué plus en détails à la fin de cette section. Si vous voulez une dimension personnalisée, sélectionnez le dernier choix <guilabel
>Personnalisé</guilabel
> dans le menu déroulant de largeur ou de hauteur et saisissez la dimension voulue. Vous pouvez aussi agrandir les images en sélectionnant <guilabel
>Agrandir l'image aux dimensions minimales</guilabel
>. La dernière option permet d'ignorer les images en fonction de la taille de fichier (la vérification se fait uniquement sur la largeur x hauteur).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry
><term
><guilabel
>Nom de fichier</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry
><term
><guilabel
>Filtre de source</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si vous souhaitez implémenter un redimensionnement sur la base du nom de fichier, vous pouvez en définir les filtres ici. &pex; Vous devez envoyer à votre chef tous les jours de nombreuses images, et celles-ci doivent être de la même dimension. Vous pourriez nommer vos images Travail1, Travail2, Travail3 &etc;, sélectionner ensuite <guilabel
>Inclure tous les fichiers dont le nom contient l'un de ces motifs</guilabel
> et saisir Travail dans la case <guilabel
>Motif : </guilabel
>. De la même manière, vous pouvez exclure des fichiers en sélectionnant <guilabel
>Exclure tous les fichiers dont le nom contient l'un de ces motifs</guilabel
>. Par défaut, aucun filtre n'est activé.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry
><term
><guilabel
>Format d'image</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Sélectionnez <guilabel
>Redimensionner toute les images avec l'un de ces formats</guilabel
>, afin de définir un format spécifique pour redimensionner l'image.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Lorsque cette option est activée, vous devez cliquer sur le bouton <guibutton
>Sélectionner le format...</guibutton
> pour définir un format d'image.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry
><term
><guilabel
>Nom du fichier redimensionné</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Sélectionnez <guilabel
>Renommer les images redimensionnées avec le motif suivant</guilabel
>, si vous voulez que vos images soient renommées avec une séquence spécifiée. Saisissez le texte de la séquence. Vous pouvez utiliser : <simplelist>
<member
>%t définit l'heure actuelle</member>
<member
>%d définit la date actuelle</member>
<member
>%n nom du fichier initial</member>
<member
>%e extension du fichier initial</member>
<member
>%x nouvelle extension</member>
</simplelist
></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry
><term
><guilabel
>Destinataires</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Dans cet onglet vous pouvez définir les destinataires pour lesquels les images doivent être redimensionnées. &pex; mamie@famille.net ; chef@boulot.com. Vous devez décider si toutes les adresses doivent correspondre ou s'il suffit d'une seule, et saisir les adresses dans la fenêtre en les séparant par <quote
>;</quote
> s'il y en a plusieurs. Vous pouvez aussi préciser les destinataires pour lesquels les images ne doivent pas être redimensionnées. Par défaut il n'y a pas de filtre.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="configure-composer-general-external-editor">
<title
>Éditeur externe</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Utiliser un éditeur de message externe</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Cette sélection vous permet d'utiliser un autre éditeur. Veuillez noter que la fenêtre d'édition continuera à s'ouvrir, et que l'éditeur externe s'ouvrira au dessus de cette fenêtre. Lorsque vous avez terminé, enregistrez le texte et quittez l'éditeur. Le texte apparaît maintenant dans la fenêtre d'édition, d'où vous pouvez l'envoyer. Notez que votre éditeur peut ne pas retourner immédiatement, et dans ce cas il faut, &pex; pour <application
>gvim</application
>, le lancer par <userinput
><command
> gvim <option
>-f</option
> <varname
>%f</varname
></command
></userinput
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="configure-security">
<title
>Page Sécurité</title>
<sect2 id="configure-security-reading">
<title
>Consultation</title>
<para
>Dans cet onglet, vous pouvez configurer toutes les options qui concernent la sécurité pour la lecture des messages.</para>
<variablelist>
<varlistentry id="configure-security-reading-prefer-html">
<term
><guilabel
>Préférer le HTML au texte simple</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>&kmail; affiche par défaut les messages en texte brut. Sélectionnez cette option si vous préférez avoir les messages affichés avec le format et la mise en forme &html;. Toutefois, il est vivement recommandé de laisser cette option désactivée, car des problèmes de sécurité pourraient survenir avec le &html;.</para>
<para
>Vous pouvez toujours lire certains messages au format &html; en cliquant sur la bande texte brut/html sur le coté gauche de la fenêtre de message. Veuillez voir <link linkend="configure-appearance-message-window"
>Fenêtre de courriel</link
> pour activer cette fonctionnalité.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="configure-security-reading-external-references">
<term
><guilabel
>Autoriser le téléchargement des références d'Internet</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Si cette option est activée, &kmail; est autorisé à charger des images, des feuilles de style externes, &etc; depuis Internet lorsque vous lisez un message &html;. Nous recommandons vivement de laisser cette option désactivée (bien qu'elle n'ait aucun effet si vous n'affichez que des messages en texte simple).</para>
<para
>En ajoutant des références externes à leurs messages, les expéditeurs de courriels indésirables (ou <quote
>spam</quote
>) peuvent déceler si et quand vous avez lu leur message, votre emplacement, ainsi que d'autres informations enregistrées sur les serveurs web. Notez que cette option n'a aucun effet sur &Java;, JavaScript et les modules externes, car ceux-ci ne sont pas pris en charge par &kmail;. Cela est d'ailleurs un avantage, puisque la plupart des virus se propage par ce biais.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!--http://www.aegiap.eu/kdeblog/2013/04/news-in-kdepim-4-11-scam-detection/-->
<varlistentry id="configure-security-email-scams">
<term
><guilabel
>Indiquer si le message lu est une arnaque potentielle</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>La popularité croissante de la messagerie a malheureusement entraîné une popularité croissante des messages frauduleux. Parmi ces messages frauduleux, il y a des messages qui semblent réellement venir d'entreprises connues, mais qui en fait vous redirigent vers des sites malicieux afin de vous soutirer des informations personnelles et confidentielles. cela peut entraîner des vols d'identité, ou pire encore. &kmail; analyse par défaut les messages contre les fraudes courantes, et vous informe si le message est supposé frauduleux. Il est fortement conseillé de maintenir cette fonctionnalité active. Si toutefois vous désirez la désactiver, décochez <guilabel
>Indiquer si le message lu est une arnaque potentielle</guilabel
>.</para>
<para
>Si vous avez des messages légitimes, &pex; de personnes que vous connaissez, mais qui sont marqués comme frauduleux, vous pouvez ajouter leur adresse à la <guilabel
>Liste blanche : </guilabel
>. Pour cela cliquez sur le bouton <guibutton
>Ajouter...</guibutton
> et saisissez l'adresse de messagerie dans la boîte qui s'affiche. Veuillez prendre note que, pour l'instant, seules les adresses de messageries individuelles sont prises en charge.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Messages chiffrés</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>&kmail; déchiffre par défaut les messages chiffrés, au moment de les afficher. Si vous préférez les déchiffrer manuellement, désactivez cette option. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Pièces jointes contenant un certificat et une clé</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Si vous voulez que &kmail; doive <guilabel
>importer automatiquement les clés et certificats</guilabel
> pour les messages entrants à déchiffrer, sélectionnez cette option.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="configure-security-reading-mdns">
<term>
<guilabel
>Accusés de réception</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>L'auteur d'un message demande à ce qu'un accusé de réception soit envoyé en retour. Le programme de courriel de la personne recevant le message génère un accusé de réception à partir duquel l'auteur peut savoir ce qui arrivé à son message. Les accusés de réception courants sont : <quote
>affiché</quote
> (&cad; lu), <quote
>effacé</quote
> et <quote
>diffusé</quote
> (&pex; retransmis). </para>
<para
>Les options suivantes (listées dans <guilabel
>Politique d'envoi</guilabel
>) sont disponibles pour contrôler <emphasis
>quand</emphasis
> &kmail; envoie des accusés de réception. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ignorer</guilabel
> (recommandé) </term>
<listitem>
<para
>Ignore toutes les requêtes d'accusés de réception. Aucun accusé de réception n'est envoyé automatiquement. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<guilabel
>Demander</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>&kmail; envoie les accusés de réception après vous avoir demandé votre autorisation. Vous pouvez ainsi envoyer des accusés de réception pour des messages sélectionnés, et refuser ou ignorer les autres. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<guilabel
>Refuser</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>Envoie toujours un accusé de réception de type <quote
>refusé</quote
>. C'est seulement <emphasis
>un peu</emphasis
> mieux que l'envoi systématique d'accusés de réception. L'auteur sait ainsi que son message a été reçu, mais il ne peut pas savoir s'il a été lu, détruit, &etc; </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<guilabel
>Toujours envoyer</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>Envoie toujours un accusé de réception. L'auteur du message sait ainsi quand le message a été reçu, et ce qu'il lui est arrivé (affiché, détruit, &etc;). Cette option est vivement déconseillée. Toutefois, elle a été mise disponible pour les cas où la vie privée n'est pas importante, &pex; dans la relation avec les clients. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>En cas de doute, vous pouvez essayer pendant quelques temps l'option <guilabel
>Demander</guilabel
>, et si vous trouvez les questions de &kmail; ennuyeuses, activez l'option <guilabel
>Ignorer</guilabel
>. </para>
<para
>Les options suivantes (listées dans <guilabel
>Citer le message original</guilabel
>) sont disponibles pour contrôler <emphasis
>quelle partie</emphasis
> du message original &kmail; renvoie dans l'accusé de réception. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<guilabel
>Pas du tout</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>En dehors de l'identifiant du message obligatoire et du destinataire original, aucune partie du message n'est incluse dans l'accusé de réception. Ceci garantit à l'auteur qu'il aura assez d'information pour trouver le message dans les messages envoyés. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<guilabel
>Message complet</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>Ajoute à l'accusé de réception le message complet en pièce jointe. Généralement c'est inutile, puisqu'aucune information ne pouvant être déduite directement des en-têtes de messages n'est ajoutée. Toutefois, certaines personnes le demandent, étant donné qu'il est ainsi plus facile d'établir un lien avec le contenu du message envoyé précédemment qu'avec les en-têtes seuls. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<guilabel
>Uniquement les en-têtes</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>Ajoute en pièce jointe à l'accusé de réception seulement en-têtes. Généralement, c'est suffisant pour les personnes (par le sujet) comme pour le client de courriel (par l'identifiant du message) d'établir un lien entre l'accusé de réception et le message original. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>En cas de doute, laissez cette option à la valeur par défaut. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<guilabel
>Ne pas envoyer d'accusés de réception en réponse à des messages chiffrés</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>Cette option désactive l'envoi d'accusés de réception si le message est chiffré (partiellement ou complètement). Vous pouvez ainsi déjouer les tentatives d'utilisation de la fonctionnalité d'accusés de réception de &kmail; pour deviner si vous pouvez déchiffrer des messages ou non. </para>
<para
>Strictement parlant, cette option n'est pas nécessaire depuis que &kmail; envoie des accusés de réception que le message puisse être déchiffré ou non (la requête fait partie de la partie non chiffrée du message). Toutefois, il donne le choix à l'utilisateur conscient de sa sécurité le choix soit de les envoyer lorsqu'ils sont demandés (option désactivée), ou de ne jamais les envoyer (option activée). </para>
<para
>En cas de doute, laissez l'option activée. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<guilabel
>Importer automatiquement les clés et certificats</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>Si l'option est activée, &kmail; importe automatiquement toutes les clés &openpgp; et &smime; contenues dans les pièces jointes dans votre trousseau de clés local. </para>
<note>
<para
>La vérification des signatures &smime; implique toujours l'importation des certificats contenus. Cette option n'affecte pas cela. Elle n'est pas non plus liée à la fonctionnalité <option
>auto-key-retrieve</option
> de &gpg;, dans laquelle &gpg; essaie d'importer les clés inconnues d'un serveur de clés. </para>
</note>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="configure-security-composing">
<title
>Rédaction </title>
<para
>Dans cet onglet, vous pouvez configurer toutes les options qui concernent la sécurité pour l'édition des messages. </para>
<variablelist>
<varlistentry id="configure-security-composing-automatically-sign">
<term>
<guilabel
>Signer automatiquement les messages</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>Si cette option est activée, l'option <xref linkend="composer-options-sign-message"/> de l'éditeur sera activée par défaut. </para>
<para
>Cependant, vous pouvez encore activer ou désactiver cette fonctionnalité au cas par cas. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="configure-security-composing-encrypt-to-self">
<term>
<guilabel
>Lors du chiffrement des courriels, toujours utiliser le certificat de ma propre identité</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>Si cette option est activée, chaque message chiffré pour les destinataires sera aussi chiffré pour vous-même. </para>
<warning>
<para
>Si cette option est désactivée, vous ne pourrez pas déchiffrer les messages que vous écrivez, qui ont été chiffrés pour d'autres personnes. </para>
</warning>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="configure-security-composing-store-sent-encrypted">
<term>
<guilabel
>Enregistrer les messages envoyés chiffrés</guilabel
><!--
--><footnote>
<para
>Cette option autorise un mode d'utilisation du chiffrement du courriel qui est parfois appelé (trompeusement) chiffrement <quote
>transport-only</quote
>. Dans ce mode, le chiffrement du message est enlevé aussitôt que le message a atteint sa destination. Le chiffrement n'est maintenu que pendant le transport du message. </para>
<para
>&kmail; gère seulement partiellement ce mode, étant donné qu'une telle fonctionnalité devrait plutôt être mise en place au niveau <emphasis
>serveur</emphasis
> de courriel (<acronym
>MTA</acronym
>) et non au niveau <emphasis
>client</emphasis
> de courriel (<acronym
>MUA</acronym
>). Il se peut que &kmail; enlève cette fonctionnalité dans les prochaines versions. </para>
</footnote>
</term>
<listitem>
<para
>Si cette option est activée, les messages sont enregistrés dans le dossier <guilabel
>Messages envoyés</guilabel
> dès que vous les envoyez (&cad; s'ils sont chiffrés, ils sont enregistrés ainsi). </para>
<para
>Si cette option est désactivée, les messages seront <emphasis
>toujours</emphasis
> enregistrés non chiffrés dans votre dossier <guilabel
>Messages envoyés</guilabel
>, même s'ils ont été envoyés chiffrés. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="configure-security-composing-show-encryption-key">
<term>
<guilabel
>Toujours afficher les clés de chiffrement</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>Avec cette option, une boîte de dialogue apparaît à chaque fois que vous chiffrez un message. Cette boîte vous présente les clés de chiffrement qui seront utilisées pour chaque destinataire. Vous pouvez alors revoir les choix des clés, les changer, et accepter ou annuler l'opération de chiffrement. Nous vous recommandons de maintenir cette option activée, car elle permet de rendre l'opération de chiffrement plus transparente. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="configure-security-composing-opportunistic-encryption">
<term>
<guilabel
>Chiffrer automatiquement les messages si possible</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>Aussi appelée <quote
>chiffrement opportuniste</quote
>. Si cette option est activée, &kmail; essaie de faire correspondre les destinataires à des clés (&openpgp; ou &smime;) même si vous n'avez pas demandé explicitement à chiffrer. Si des clés utilisables sont trouvées pour tous les destinataires, &kmail; vous demandera si vous voulez ou non chiffrer le message. </para>
<para
>Il est vivement recommandé d'activer cette option, car elle facilite grandement l'opération de chiffrement des messages. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="configure-security-composing-never-sign-encrypt-drafts">
<term>
<guilabel
>Ne jamais signer / chiffrer lors de l'enregistrement d'un brouillon</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>Avec cette option, &kmail; n'essaie pas de signer et / ou chiffrer des messages qui sont seulement enregistrés dans le dossier <guilabel
>Brouillons</guilabel
>. Ceci est plus pratique, et ne pose pas de problème grossier de sécurité, à condition que le dossier Brouillons soit sûr. Les utilisateurs &imap; devraient désactiver cette option, si leur dossier <guilabel
>Brouillons</guilabel
> se trouve sur le serveur. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="configure-security-warnings">
<title
>Divers </title>
<para
>Dans cet onglet, vous pouvez activer ou désactiver les avertissements liés à la sécurité. </para>
<variablelist>
<varlistentry id="configure-security-warnings-warn-send-unsigned">
<term>
<guilabel
>Avertir lorsqu'on essaye d'envoyer des messages non signés</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>Si cette option est activée, &kmail; émet un avertissement à chaque fois que vous voulez envoyer un message sans l'avoir signé. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="configure-security-warnings-warn-send-unencrypted">
<term>
<guilabel
>Avertir lorsqu'on essaye d'envoyer des messages non chiffrés</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>Si cette option est activée, &kmail; émet un avertissement à chaque fois que vous voulez envoyer un message sans l'avoir chiffré. </para>
<note>
<para
>Alors qu'il est commun de signer tous les messages sortants, les chiffrer ne l'est pas. Donc, à moins que votre société aie comme politique de ne jamais envoyer de message non chiffré, cela serait une bonne idée de laisser cette option désactivée et de se reposer sur le <link linkend="configure-security-composing-opportunistic-encryption"
>chiffrement opportuniste</link
> qui vous avertit si vous pouvez envoyer des messages chiffrés, mais que vous ne le faites pas. </para>
</note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="configure-security-warnings-warn-receiver-email-not-in-cert">
<term>
<guilabel
>Avertir si l'adresse électronique du destinataire n'est pas dans le certificat</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>Avec cette option, &kmail; émet un avertissement si le certificat &smime; ou la clé &openpgp; est utilisée pour un destinataire dont l'adresse électronique n'est pas listée dans les adresses électroniques stockées dans le certificat. </para>
<para
>Les situations dans lesquelles cet avertissement apparaît comprennent la configuration de vos clés &openpgp; et certificats &smime; pour chaque identité, le chiffrement, et la vérification des signatures, si la signature a été faite avec un certificat qui n'inclut pas l'adresse électronique de l'envoyeur. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="configure-security-warnings-warn-near-expire">
<term>
<guilabel
>Avertir lorsqu'un certificat ou une clé est sur le point d'expirer</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>Si cette option est activée, &kmail; émet un avertissement quand le certificat &smime; ou la clé &openpgp; utilisée est sur le point d'expirer. </para>
<para
>La période d'expiration du certificat à laquelle l'avertissement est effectué peut être configurée séparément pour les clés de signature et de chiffrement, mais aussi (dans le cas &smime;), pour les certificats de l'utilisateur final, pour les certificats du tiers de confiance et pour les certificats racines. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<!--
GnuPG Settings
Chiasmus Settings
-->
<varlistentry id="configure-security-warnings-reenable-all-warnings">
<term>
<guilabel
>Réactiver tous les avertissements « Ne plus poser la question »</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>En dehors des principaux avertissements décrits au-dessus, il y a d'autres messages d'avertissement et d'information, qui contiennent une option proposant de ne pas les afficher de nouveau. Vous pouvez les réactiver, malgré que vous ayez demandé de ne plus les afficher, en appuyant sur ce bouton.<footnote
> <para
>Ceci réactivera <emphasis
>tous</emphasis
> les avertissements pour &kmail;. Une sélection plus fine des avertissements à afficher n'a pas été souhaitée, car il vous est possible d'activer l'option de suppression la prochaine fois qu'ils s'afficheront. </para>
</footnote>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="configure-security-smime-validation">
<!-- copy of section configuration-smime-validation from kleopatra docbook
keep in sync, both apps have the same page in settings-->
<title
>Validation &smime; </title>
<para
>Cet onglet contient des entrées sélectionnées depuis &gpgsm;. Veuillez consulter le manuel de &gpgsm; pour une description de ces options. </para>
<variablelist>
<varlistentry id="configure-smime-validation-certificate-crls">
<term>
<guilabel
>Valider les certificats à l'aide des listes de révocation de certificats</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>Si cette option est activée, les certificats &smime; sont validés à l'aide des listes de révocation de certificats (<acronym
>CRL</acronym
>). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="configure-smime-validation-certificate-ocps">
<term>
<guilabel
>Valider les certificats en ligne (OCSP)</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>Si cette option est activée, les certificats &smime; sont validés en utilisant le protocole <foreignphrase
>Online Certificates Status Protocol (<acronym
>OCSP</acronym
>)</foreignphrase
>. </para>
<para
>Remplit l'&URL; du serveur <acronym
>OCSP</acronym
> dans le champ réservé à cet effet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="configure-smime-online-certificate-responder-url">
<term>
<guilabel
>&URL; du serveur OCSP</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>Saisissez l'adresse du serveur pour la validation en ligne des certificats. En général, l'&URL; commence par <emphasis
>http://</emphasis
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="configure-smime-online-certificate-responder-signature">
<term>
<guilabel
>Signature du serveur OCSP</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>Sélectionnez ou modifiez et saisissez la clé &smime; à utiliser. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="configure-smime-online-certificate-responder-ignore">
<term>
<guilabel
>Ignorer les &URL; de services de certificats</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>Activez cette option pour éviter la validation en ligne avec OCSP. Cette option nécessite <emphasis
>dirmngr >= 0.9.0</emphasis
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="configure-smime-certificate-validation-policies">
<term>
<guilabel
>Ne pas vérifier les politiques des certificats</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>Par défaut, <guilabel
>GnuPG</guilabel
> utilise le fichier <emphasis
>~/.gnupg/policies.txt</emphasis
> pour vérifier si une politique de certificat est autorisée. Si cette option est activée, les politiques ne sont pas vérifiées. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="configure-smime-certificate-validation-consult-crls">
<term>
<guilabel
>Ne jamais consulter de liste de révocation de certificats</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>Si cette option est activée, les listes de révocation de certificats ne sont jamais utilisées pour valider les certificats &smime;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="configure-smime-certificate-validation-fetch-issuer">
<term>
<guilabel
>Télécharger les certificats émetteurs manquants</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>Activez cette option si vous voulez que les certificats émetteurs manquants soient téléchargés quand c'est nécessaire. Ceci s'applique à deux méthodes de validation, les <acronym
>CRL</acronym
> et l'<acronym
>OCSP</acronym
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="configure-smime-certificate-http-requests">
<term>
<guilabel
>Ne jamais effectuer de requêtes &HTTP;</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>Désactive complètement l'utilisation d'&HTTP; pour &smime;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="configure-smime-certificate-http-ignore-distribution-point">
<term>
<guilabel
>Ignorer les points &HTTP; de distribution de liste de révocation de certificats</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>En regardant l'emplacement d'un CRL, le certificat qui <quote
>doit être testé</quote
> contient habituellement ce qui est connu comme des entrées de point de distribution CRL (<acronym
>DP</acronym
>), qui sont des &URL; décrivant la manière d'accéder à l'&URL;. La première entrée <acronym
>DP</acronym
> trouvée est utilisée. Avec cette option, toutes les entrées qui utilisent le schéma &HTTP; sont ignorées quand vous cherchez un <acronym
>DP</acronym
> qui convient. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="configure-smime-certificate-http-proxy">
<term>
<guilabel
>Utiliser le serveur mandataire &HTTP; du système</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>Si cette option est activée, la valeur du serveur mandataire &HTTP; (qui provient de la variable d'environnement <varname
>http_proxy</varname
>) sera utilisée à chaque requête &HTTP;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="configure-smime-certificate-http-requests-proxy">
<term>
<guilabel
>Utiliser ce serveur mandataire (proxy) pour les requêtes &HTTP;</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>Saisissez ici l'emplacement de votre serveur mandataire &HTTP;, qui sera utilisé pour toutes les requêtes &HTTP; concernant &smime;. La syntaxe est <quote
>hôte:port</quote
>, &pex; <emphasis
>mon_serveur_mandataire.quelquepart.com:3128</emphasis
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="configure-smime-certificate-ldap-requests">
<term>
<guilabel
>Ne jamais effectuer de requêtes LDAP</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>Désactive complètement l'utilisation de LDAP pour &smime;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="configure-smime-certificate-ldap-distribution-point">
<term>
<guilabel
>Ignorer les points LDAP de distribution de liste de révocation de certificats</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>En regardant l'emplacement d'un <acronym
>CRL</acronym
>, le certificat qui <quote
>doit être testé</quote
> contient habituellement ce qui est connu comme des entrées de point de distribution CRL (<acronym
>DP</acronym
>), qui sont des &URL;s décrivant la manière d'accéder à l'&URL;. La première entrée <acronym
>DP</acronym
> trouvée est utilisée. Avec cette option, toutes les entrées qui utilisent le schéma <acronym
>LDAP</acronym
> sont ignorées quand vous cherchez un <acronym
>DP</acronym
> qui convient. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="configure-smime-certificate-ldap-proxy-host">
<term>
<guilabel
>Hôte primaire pour les requêtes LDAP</guilabel>
</term>
<listitem>
<para
>Si vous saisissez un serveur <acronym
>LDAP</acronym
> ici, toutes les requêtes <acronym
>LDAP</acronym
> iront d'abord à ce serveur. Plus précisément, cette option est prioritaire par rapport à l'hôte et au port spécifiés dans une &URL; <acronym
>LDAP</acronym
> et est aussi utilisée si l'hôte et le port ont été omis dans l'&URL;. Les autres serveurs <acronym
>LDAP</acronym
> sont utilisés seulement si la connexion au <emphasis
>serveur mandataire</emphasis
> échoue. La syntaxe est <acronym
>HÔTE</acronym
> ou <acronym
>HÔTE:PORT</acronym
>. Si <acronym
>PORT</acronym
> n'est pas mis, le <quote
>port 389</quote
> (port <acronym
>LDAP</acronym
> standard) est utilisé. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1
> <!-- configure-security -->
<sect1 id="configure-misc">
<title
>Page Divers</title>
<sect2 id="configure-misc-folders">
<title
>Dossiers</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Confirmation lors du déplacement de tous les messages dans la corbeille</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Activez cette option si vous voulez que &kmail; vous demande une confirmation chaque fois que vous faites <menuchoice
><guimenu
>Dossier</guimenu
><guimenuitem
>Tout déplacer dans la corbeille</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ne pas faire expirer les messages importants</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Activez cette option si vous voulez que les messages importants ne soient jamais supprimés après l'expiration du message, &cad; lors de la suppression automatique des anciens messages.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="configure-misc-folders-go-unread">
<term
><guilabel
>Lors de la recherche de messages non lus</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Cette option contrôle ce qui se passe quand vous appuyez sur un des raccourcis pour aller au message précédent ou suivant non lu (&pex; <keycap
>Espace</keycap
>). Si vous demandez à &kmail; d'aller au prochain message non lu alors qu'il n'y a pas de message non lu en dessous du message actuellement sélectionné, voila ce qui va se passer : <itemizedlist
> <listitem
> <para
>Si <guilabel
>Ne pas boucler</guilabel
> est sélectionné, alors rien ne se passe. </para
> </listitem
> <listitem
> <para
>Si <guilabel
>Boucler dans le dossier courant</guilabel
> est sélectionné, alors &kmail; cherchera un message non lu à partir du début du dossier courant. Si aucun n'est trouvé, rien ne se passe.</para
> </listitem
> <listitem
> <para
>Si <guilabel
>Boucler dans tous les dossiers</guilabel
> est sélectionné, alors &kmail; cherche d'abord dans le dossier courant un autre message non lu. Si aucun n'est trouvé, alors &kmail; cherche dans le dossier contenant des messages non lus suivant. </para
> </listitem
> </itemizedlist
> &kmail; se comporte de la même manière pour aller au message précédent non lu. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Lors de l'entrée dans un dossier </guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Cette option contrôle le comportement lors de l'ouverture d'un dossier. <itemizedlist>
<listitem>
<para
>Si <guilabel
>Aller au premier message non lu</guilabel
> est activé, alors &kmail; sélectionne le premier message qui est marqué comme non lu. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Si <guilabel
>Aller au dernier message sélectionné</guilabel
> est activé, alors &kmail; sélectionne le message qui était sélectionné lors de la dernière ouverture de ce dossier. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Si <guilabel
>Aller au message le plus récent</guilabel
> est activé, alors &kmail; sélectionne le message ayant la date la plus récente. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Si <guilabel
>Aller au plus ancien message</guilabel
> est activé, alors &kmail; sélectionne le message ayant la date la plus ancienne. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Marquer le message sélectionné comme étant lu après...</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Lorsque vous avez sélectionné un message <guilabel
>nouveau</guilabel
> ou <guilabel
>non lu</guilabel
>, &kmail; change l'état du message en <guilabel
>lu</guilabel
> après le nombre de secondes configuré ici. Si vous désactivez cette option, les messages conservent leur état <guilabel
>nouveau</guilabel
> ou <guilabel
>non lu</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Demander l'action à effectuer après avoir déposé des messages vers un autre dossier</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Lorsque vous tirez un message vers un autre dossier, une petite fenêtre contextuelle vous demande si vous souhaitez déplacer ou copier le message. Si vous désactivez cette option, le message est immédiatement déplacé, sans fenêtre contextuelle.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- not in kmail 2.0.96 varlistentry>
<term
><guilabel
>By default, message folders on disk are...</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Here you can set the default <link linkend="folders-format"
>folder format</link>
that is used when you create a new folder.</para>
</listitem>
</varlistentry-->
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ouvrir ce dossier au démarrage</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Mettez ici le dossier devant être sélectionné par défaut au démarrage de &kmail;. Si vous n'utilisez que des dossiers &imap;, alors il serait préférable de positionner ce dossier à votre dossier boîte de réception &imap;. Si vous faites cela, vous pourrez réduire les dossiers locaux dans la liste des dossiers, et ils resteront ainsi au démarrage de &kmail;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Vider le dossier corbeille local en quittant le programme</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Si cette option est activée, la corbeille est vidée de ses messages lorsque vous quittez &kmail;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="configure-misc-invitation">
<title
>Invitations</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Détruire les en-têtes « From : » / « To : » en réponse aux invitations</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Activez cette option pour que <application
>&Microsoft; Outlook</application
> comprenne vos réponses aux invitations.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Envoyer les invitations dans le corps du message</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Les invitations sont généralement envoyées sous forme de pièces jointes à un message. En activant cette option, vous permettez que les courriels d'invitation soient envoyés dans le texte du message, ce qui est nécessaire pour envoyer les invitations et les réponses avec <application
>&Microsoft; Outlook</application
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Nommage des invitations compatible avec Exchange</guilabel
></term>
<listitem>
<para
><application
>&Microsoft; Outlook</application
>, lorsqu'il est utilisé en combinaison avec un serveur &Microsoft; Exchange, a des difficultés à comprendre les courriels de groupe de travail conformes aux standards. Activez cette option pour envoyer des invitation de collaboration d'une manière compréhensible par &Microsoft; Exchange. L'invitation sera envoyée sous forme de pièce jointe ayant pour nom <filename
>ical.ics</filename
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Commentaires de réponse aux invitations compatibles avec Outlook</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Permet, quand un utilisateur apporte un commentaire lors d'une réponse à une invitation, d'envoyer le commentaire de manière compréhensible par <application
>&Microsoft; Outlook</application
>. Si cette option n'est pas activée, les commentaires en réponse ne seront pas visibles avec Outlook.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Afficher les différences des mises à jour d'invitations dans le style d'Outlook</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Lorsque vous affichez des invitations mises à jour, cette option permet de mettre en valeur les différences entre la précédente invitation et l'invitation actuelle d'une manière similaire à <application
>&Microsoft; Outlook</application
>. Cette option est activée par défaut. L'utilisateur peut la désactiver s'il veut voir les différences dans le style <quote
>classique</quote
> de &kmail;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Envoi automatique d'invitations</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Lorsque cette option est activée, la fenêtre d'édition ne s'affichera pas. En revanche, tous les messages d'invitation seront envoyés automatiquement. Désactivez cette option si vous souhaitez voir le message avant son envoi. Veuillez toutefois tenir compte du fait que le texte dans la fenêtre d'édition suit la syntaxe iCalendar, et qu'il est donc préférable de ne pas le modifier manuellement.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Supprimer les courriels d'invitations après qu'un réponse a été envoyée</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Lorsque cette option est activée, les messages d'invitation pour lesquels une réponse a été envoyée seront déplacés dans la corbeille, dès que la réponse a été envoyée avec succès.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="configure-non-gui-options">
<title
>Options sans représentation dans l'interface utilisateur</title>
<para
>En plus des options présentes dans la fenêtre de configuration, certaines options peuvent être uniquement définies directement dans le fichier de configuration de &kmail;, ou via KIOSK (&pex; saisie depuis &konsole;). Ces options de configuration <quote
>cachées</quote
> ne peuvent être modifiées au travers des boîtes de dialogue de configuration ; elles peuvent l'être uniquement en modifiant le fichier de configuration avec un éditeur de texte ou avec le programme <command
>kwriteconfig</command
>. Le fichier de configuration doit être écrit dans le format [Nom de section] avec dans les lignes suivantes des variables avec leurs paramètres. Si vous modifiez manuellement le fichier, vous devrez ajouter le [Nom de section] avant d'ajouter les variables. <command
>kwriteconfig</command
> ajoutera la section pour vous, à condition d'utiliser l'option <userinput
>--group</userinput
>. </para>
<para
>Le fichier de configuration de &kmail; se nomme <filename
>kmail2rc</filename
> et se trouve dans votre dossier personnel. L'emplacement peut varier en fonction de votre système d'exploitation ou de votre distribution, et peut être toujours retrouvé en utilisant la commande <userinput
><command
>kde4-config --path config --locate kmail2rc</command
></userinput
>. Pour la suite de ce guide, nous supposerons que le fichier de configuration se trouve dans <filename
>/emplacement/de/kmail2rc</filename
>. </para>
<warning
><para
>Lorsque vous voulez modifier ces options, veuillez vous assurer de quitter &kmail; au préalable. Ne redémarrez &kmail; qu'une fois que vous avez effectué les modifications <emphasis
>et enregistré</emphasis
> le fichier de configuration. </para
></warning>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>SendMDNsWithEmptySender</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Envoyer les accusés de réception avec un expéditeur vide. Certains serveurs sont configurés pour refuser ce genre de messages, donc si vous rencontrez des problèmes pour envoyer les accusés de réception, assurez-vous que cette option soit désactivée. pour l'activer, ajoutez à la section <quote
>[MDN]</quote
> :</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Fichier de configuration :</para>
<programlisting
>SendMDNsWithEmptySender=true</programlisting
></listitem>
<listitem
><para
><command
>kwriteconfig</command
></para>
<para
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>kwriteconfig</command
> <option
>--file <replaceable
>/path/to/kmail2rc</replaceable
> --group MDN --key SendMDNsWithEmptySender true</option
></userinput
> </para>
</listitem>
</itemizedlist>
<note
><para
>Le paramètre par défaut <quote
>false</quote
> à proprement parler est une violation des standards internet. Il est toutefois défini comme cela pour des raisons pratiques, afin d'éviter que les serveurs ne réfutent les accusés de réception que &kmail; génère, en croyant qu'il s'agit de messages non sollicités (spam).</para
></note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>CloseDespiteSystemTray</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Cette option permet de configurer l'application pour qu'elle se termine totalement, même si une icône de boîte à miniatures est configurée, ce qui maintiendrait normalement l'application en fonctionnement. Pour activer cette fonctionnalité, ajoutez dans la section <quote
>[General]</quote
> : </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Fichier de configuration :</para>
<programlisting
>CloseDespiteSystemTray=true</programlisting
></listitem>
<listitem
><para
><command
>kwriteconfig</command
></para>
<para
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>kwriteconfig</command
> <option
>--file <replaceable
>/path/to/kmail2rc</replaceable
> --group General --key CloseDespiteSystemTray true</option
></userinput
> </para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>disregardUmask</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Avec les versions antécédentes à 1.9, &kmail; enregistrait les pièces jointes sur disque avec des droits définis à 600 — accessibles en lecture et en écriture uniquement par le propriétaire du fichier. À la demande des utilisateurs, cela est devenu configurable dans &kmail; dès la version 1.9. Par défaut, les fichiers enregistrés sur disque respectent le paramètre umask défini dans le compte utilisateur. Pour activer cette fonctionnalité, ajoutez dans la section <quote
>[General]</quote
> : </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Fichier de configuration :</para>
<programlisting
>disregardUmask=true</programlisting
></listitem>
<listitem
><para
><command
>kwriteconfig</command
></para>
<para
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>kwriteconfig</command
> <option
>--file <replaceable
>/path/to/kmail2rc</replaceable
> --group General --key disregardUmask true</option
></userinput
> </para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>CheckOutOfOfficeOnStartup</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Avec cette option, &kmail; vérifiera à chaque démarrage si une annonce d'absence est configurée, et affichera dans ce cas un avertissement. Pour désactiver cette fonctionnalité, ajouter dans la section <quote
>[OutOfOffice]</quote
> : </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Fichier de configuration :</para>
<programlisting
>CheckOutOfOfficeOnStartup=false</programlisting
></listitem>
<listitem
><para
><command
>kwriteconfig</command
></para>
<para
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>kwriteconfig</command
> <option
>--file <replaceable
>/path/to/kmail2rc</replaceable
> --group OutOfOffice --key CheckOutOfOfficeOnStartup false</option
></userinput
> </para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>AllowOutOfOfficeSettings</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Si vous voulez que les utilisateurs ne puissent pas installer sur le serveur leurs propres scripts d'absence, ajoutez dans la section <quote
>[OutOfOffice]</quote
> : </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Fichier de configuration :</para>
<programlisting
>AllowOutOfOfficeSettings=false</programlisting
></listitem>
<listitem
><para
><command
>kwriteconfig</command
></para>
<para
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>kwriteconfig</command
> <option
>--file <replaceable
>/path/to/kmail2rc</replaceable
> --group OutOfOffice --key AllowOutOfOfficeSettings false</option
></userinput
> </para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>AllowOutOfOfficeUploadButNoSettings</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Si vous voulez autoriser les utilisateurs à envoyer leurs propres scripts d'absence, mais voulez leur empêcher de modifier le domaine demandant une réaction ou le paramètre de réaction contre les courriels indésirables, ajoutez dans la section <quote
>[OutOfOffice]</quote
> : </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Fichier de configuration :</para>
<programlisting
>AllowOutOfOfficeUploadButNoSettings=true</programlisting
></listitem>
<listitem
><para
><command
>kwriteconfig</command
></para>
<para
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>kwriteconfig</command
> <option
>--file <replaceable
>/path/to/kmail2rc</replaceable
> --group OutOfOffice --key AllowOutOfOfficeUploadButNoSettings true</option
></userinput
> </para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>OutOfOfficeDomain</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Lors de l'édition des scripts de vacances (absences), l'utilisateur peut spécifier un domaine vers lequel limiter l'envoi de ces réponses. Appliquer des valeurs par défaut dans la boîte de configuration des absences au travers du bouton correspondant permet de rétablir ce domaine, au cas où l'utilisateur l'a modifié. Pour prédéfinir ce paramètre avec une valeur par défaut, ajoutez dans la section <quote
>[OutOfOffice]</quote
> :</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Fichier de configuration :</para>
<programlisting
>OutOfOfficeDomain=myMailDomain.test</programlisting
></listitem>
<listitem
><para
><command
>kwriteconfig</command
></para>
<para
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>kwriteconfig</command
> <option
>--file <replaceable
>/path/to/kmail2rc</replaceable
> --group OutOfOffice --key OutOfOfficeDomain myMailDomain.test</option
></userinput
> </para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>OutOfOfficeReactToSpam</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Par défaut, les réponses d'absence ne sont pas envoyées aux messages classés comme courriel indésirable. Pour outrepasser cette règle, ajoutez dans la section <quote
>[OutOfOffice]</quote
> :</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Fichier de configuration :</para>
<programlisting
>OutOfOfficeReactToSpam=true</programlisting
></listitem>
<listitem
><para
><command
>kwriteconfig</command
></para>
<para
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>kwriteconfig</command
> <option
>--file <replaceable
>/path/to/kmail2rc</replaceable
> --group OutOfOffice --key OutOfOfficeReactToSpam true</option
></userinput
> </para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>ShowUserAgent</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Dès la version 1.9, &kmail; peut afficher les valeurs d'en-tête de message User-Agent ou X-Mailer, lors de l'utilisation des En-têtes Fantaisie (allez dans le menu <menuchoice
><guimenu
>Affichage</guimenu
> <guisubmenu
>En-têtes</guisubmenu
></menuchoice
>). Pour activer cette fonctionnalité, ajoutez dans la section <quote
>[Reader]</quote
> :</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Fichier de configuration :</para>
<programlisting
>ShowUserAgent=true</programlisting
></listitem>
<listitem
><para
><command
>kwriteconfig</command
></para>
<para
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>kwriteconfig</command
> <option
>--file <replaceable
>/path/to/kmail2rc</replaceable
> --group Reader --key ShowUserAgent true</option
></userinput
> </para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
|