This file is indexed.

/usr/share/doc/kde/HTML/fr/kmail/configure.docbook is in kde-l10n-fr 4:4.14.0-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
<chapter id="configure">

<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Daniel</firstname
> <surname
>Naber</surname
> <affiliation
><address
>&Daniel.Naber.mail; </address
></affiliation>
</author>
<author
><firstname
>David</firstname
> <surname
>Rugge</surname
> <affiliation
><address
>&David.Rugge.mail; </address
></affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Marc</firstname
> <surname
>Mutz</surname
> <affiliation
><orgname
>Klar&auml;lvdalens Datakonsult AB</orgname
> <address
> &Marc.Mutz.mail; </address
> </affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Michel</firstname
> <surname
>Boyer de la Giroday</surname
> <affiliation
><address
> <email
>michel@kdab.net</email>
</address
></affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Laurent</firstname
> <surname
>Montel</surname
> <affiliation
><address
>&Laurent.Montel.mail; </address
></affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Scarlett</firstname
> <surname
>Clark</surname
> <affiliation
><address
>&Scarlett.Clark.mail; </address
></affiliation>

</author>
&traducteurAlviseCavallari; &traducteurJoelleCornavin; &traducteurGerardDelafond; &traducteurLudovicGrossard; &traducteurPierre-EmmanuelMuller; &traducteurLaurentRathle; &traducteurYannVerley; &relecteurLudovicGrossard; 
</authorgroup>
<date
>18/12/2013</date>
<releaseinfo
>(&kde; 4.12)</releaseinfo>
</chapterinfo>

<title
>Configuration de &kmail;</title>

<sect1 id="configure-generalinfo">
<title
>Information générale</title>

<screenshot>
<screeninfo
>Boîte de dialogue « Configurer &kmail; »</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="configure.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Boîte de dialogue « Configurer &kmail; »</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Boîte de dialogue « Configurer &kmail; »</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para
>La fenêtre de configuration de &kmail; offre plusieurs moyens pour configurer &kmail;. Vous y accéderez via <menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Configurer &kmail;...</guimenuitem
></menuchoice
></para>
<para
>La boîte de dialogue dispose de plusieurs boutons :</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Aide</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Ouvre le manuel à la page appropriée.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Réglages par défaut</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Réinitialise les options de configuration de la page courante aux valeurs par défaut.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Réinitialiser</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Réinitialise tous les changements effectués depuis le dernier enregistrement de la configuration.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Ok</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Enregistre la configuration et ferme la boîte de dialogue.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Appliquer</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Enregistre la configuration sans fermer la boîte de dialogue.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Annuler</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Ferme la boîte de dialogue sans enregistrement des changements effectués.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>La boîte de configuration est divisée en six pages, dont chacune est représentée par une des icônes dans la liste située sur la gauche de la fenêtre. Dans la suite, chaque page sera décrite en détail.</para>
</sect1>

<sect1 id="configure-identity">
<title
>Page Identités</title>


<para
>Vous trouverez une rapide introduction à la page <guilabel
>Identités</guilabel
> dans la section <link linkend="getting-started"
>Démarrage</link
>.</para>

<para
>Cette page permet de créer une ou plusieurs <emphasis
>identités</emphasis
>, &cad; des combinaisons de nom, d'adresse électronique et d'autres paramètres. Vous pouvez &pex; créer une identité pour vos communications professionnelles et une pour vos communications privées. Si vous avez plusieurs adresses électroniques, vous pouvez créer une identité par adresse. Vous serez alors en mesure de choisir une adresse en fonction des messages.</para>

<para
>La page se compose d'une liste d'identités et de boutons pour les gérer. La liste des identités affiche toujours au moins une identité, qui est alors l'identité <guilabel
>par défaut</guilabel
>.</para>

<para
>Pour ajouter une nouvelle identité à la liste des identités, cliquez sur le bouton <guibutton
>Ajouter...</guibutton
>.</para>

<sect2 id="configure-identity-newidentitydialog">
<title
>La boîte de dialogue « Nouvelle identité »</title>
<screenshot>
<screeninfo
>La boîte de dialogue « Nouvelle identité »</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="identity.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>La boîte de dialogue « Nouvelle identité »</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>La boîte de dialogue « Nouvelle identité »</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para
>Saisissez le nom de la nouvelle identité dans la zone de saisie de la boîte de dialogue <guilabel
>Nouvelle identité</guilabel
>. Ce sera le nom affiché dans la liste des identités.</para>

<para
>Vous pouvez choisir la façon dont la nouvelle identité est initialisée en cliquant sur l'un des trois boutons radio situés au centre de la boîte de dialogue.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Avec des champs vides</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Tous les champs de la nouvelle identité sont réinitialisés ou prédéfinis avec des valeurs par défaut.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Utiliser les paramètres du système</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Utilise les valeurs de <menuchoice
><guimenu
>Détails du compte</guimenu
> <guimenuitem
>Compte utilisateur et mot de passe</guimenuitem
></menuchoice
> dans la catégorie <guilabel
>Apparence et comportement général</guilabel
> de la &configurationDuSysteme;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Dupliquer une identité existante</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Copie tous les champs d'une identité existante. Décidez de l'identité qui servira de modèle pour la copie en choisissant l'entrée correspondante dans la liste à choix <guilabel
>Identités existantes</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="configure-identity-general">
<title
>Général</title>
<screenshot>
<screeninfo
>Généralités de l'identité</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="identitygeneral.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Généralités de l'identité</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Généralités de l'identité</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>

<para
>L'onglet <guilabel
>Général</guilabel
> permet de spécifier quelques paramètres généraux concernant l'identité actuellement choisie.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Votre nom</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Saisissez votre nom complet ici (parfois appelé également <emphasis
>nom d'affichage</emphasis
>). Bien que ce champ ne soit pas strictement obligatoire, il est recommandé de saisir ici la valeur correcte.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Organisation</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Saisissez ici le nom de votre organisation. Ce champ est optionnel.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Adresse électronique</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Saisissez ici votre adresse électronique, &cad; quelque chose de la forme <userinput
>jean@exemple.com</userinput
>.</para>
<example>
<title
>Adresse électronique</title>
<para
>Par conséquent, si votre adresse est <replaceable
>Jean Utilisateur &lt;jean@exemple.com&gt;</replaceable
>, saisissez <userinput
>Jean Utilisateur</userinput
> dans le champ <guilabel
>Votre nom</guilabel
> et <userinput
>jean@exemple.com</userinput
> dans le champ <guilabel
>Adresse électronique</guilabel
>.</para
></example>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Alias de l'adresse électronique</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Ce champ contient les adresses alias qui sont considérées comme appartenant à cette identité (&cad; qui ne représente pas une identité différente)</para>
<example>
<title
>Alias de l'adresse électronique</title>
<para
>Adresse principale : début.fin@exemple.com</para>
<para
>Alias : début@exemple.com et fin@exemple.com</para>
</example>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="configure-identity-cryptography">
<title
>Chiffrement</title>
<screenshot>
<screeninfo
>Chiffrement pour l'identité</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="identitycryptography.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Chiffrement pour l'identité</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Chiffrement pour l'identité</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para
>L'onglet <guilabel
>Chiffrement</guilabel
> vous permet de spécifier les clés &openpgp; et &smime; associées à cette identité, mais aussi de choisir le format de message (chiffré) à utiliser de préférence.</para>
<variablelist>
<varlistentry id="configure-identity-cryptography-openpgp-sign">
<term
><guilabel
>Clé de signature OpenPGP</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Choisissez ici la clé à utiliser quand des messages écrits avec cette identité seront signés par &openpgp;.</para>
<para
>Seul l'id de la clé courte est affiché pour des raisons de concision. En mettant la souris au-dessus de la liste des clés, un texte s'affichera avec plus d'informations.</para>
<para
>Vous pouvez <guibutton
>Effacer</guibutton
> l'entrée grâce au bouton idoine. Vous pouvez <guibutton
>Modifier...</guibutton
> la clé sélectionnée grâce au bouton correspondant. Une boîte de dialogue affichera toutes les clés secrètes &openpgp; pour que vous puissiez choisir celle à utiliser. Si vous n'avez pas encore configuré de clé, cliquez sur le bouton <guibutton
>Démarrer le gestionnaire de certificats</guibutton
> pour ouvrir &kleopatra;. Veuillez voir <ulink url="help:kleopatra"
>&kleopatra;</ulink
> pour des informations sur l'utilisation de &kleopatra; pour créer et gérer les clés et certificats openpgp. La liste ci-après décrit brièvement l'utilisation des clés / certificats.</para>
</listitem
></varlistentry>
<varlistentry id="configure-identity-cryptography-openpgp-encrypt">
<term
><guilabel
>Clé de chiffrement OpenPGP</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Vous pouvez sélectionner ici la clé de chiffrement &openpgp; des messages à laquelle cette identité et <xref linkend="configure-security-composing-encrypt-to-self"/> s'appliquent. Cette clé est aussi utilisée dans la fonctionnalité <xref linkend="composer-attach-attach-my-public-key"/> de <link linkend="the-composer-window"
>la fenêtre d'édition</link
>.</para>
</listitem
></varlistentry>
<varlistentry id="configure-identity-cryptography-smime-sign">
<term
><guilabel
>Certificat de signature &smime;</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Choisissez ici le certificat à utiliser lors de la signature avec &smime; de messages écrits avec cette identité.</para>
</listitem
></varlistentry>
<varlistentry id="configure-identity-cryptography-smime-encrypt">
<term
><guilabel
>Certificat de chiffrement &smime;</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Vous pouvez sélectionner ici le certificat à utiliser lors du chiffrement &smime; des messages lorsque cette identité et <xref linkend="configure-security-composing-encrypt-to-self"/> s'appliquent.</para>
</listitem
></varlistentry>
<varlistentry id="configure-identity-cryptography-preferred-format">
<term
><guilabel
>Format préféré </guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Vous pouvez choisir ici le format de chiffrement des messages qui sera utilisé par défaut avec cette identité. Vous pouvez soit sélectionner un des quatre formats disponibles dans &kmail;, soit laisser cette option au paramètre recommandé par défaut, <guilabel
>N'importe lequel</guilabel
>. Avec ce dernier, &kmail; choisit un format adapté selon les destinataires du message, et peut même créer deux copies d'un message, un signé et / ou chiffré par &smime;, l'autre signé et / ou chiffré par &openpgp;.</para>
</listitem
></varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="configure-identity-advanced">
<title
>Options avancées</title>

<screenshot>
<screeninfo
>« Avancées » pour l'identité</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="identitiesadvanced.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>« Avancées » pour l'identité</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>« Avancées » pour l'identité</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para
>L'onglet <guilabel
>Avancées</guilabel
> permet de spécifier certaines options rarement utilisées ou des paramètres particuliers pour l'identité actuellement choisie.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Adresse de réponse</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Saisissez l'adresse à laquelle les réponses à vos messages doivent être envoyées. Ne remplissez ce champ que s'il est différent de votre adresse normale (spécifiée par <guilabel
>Nom</guilabel
> et <guilabel
>Adresse électronique</guilabel
> sur l'onglet <link linkend="configure-identity-general"
><guilabel
>Général</guilabel
></link
>), car les réponses s'effectuent par défaut à l'adresse de l'expéditeur.</para>
<para
>Ce champ est utile uniquement si vous souhaitez que les réponses à votre courriel soient expédiées ailleurs qu'à votre adresse normale, &pex; si vous utilisez cette identité pour envoyer des messages d'une adresse électronique qui ne peut pas en recevoir.</para>
<note
><para
>Veuillez noter que certaines listes de diffusion écrasent ce champ d'en-tête avec leur propre adresse, afin d'être sûres que les réponses s'adressent à la liste et non aux expéditeurs. Par conséquent, l'utilité de ce champ est très limitée et il ne devrait être employé que dans de rares cas.</para
></note>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Adresses d'envoi en copie conforme</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Si vous le souhaitez vous pouvez saisir des adresses, séparées l'une de l'autre par une virgule, auxquelles seront envoyées des copies cachées de vos messages. Lorsque vous écrivez un message avec cette identité, ces adresses apparaîtront dans le champ <guilabel
>BCC</guilabel
>. Si vous voulez envoyer une copie cachée indépendamment de ce paramètre, allez à l'onglet <guilabel
>En-têtes</guilabel
> de la page <guilabel
>Éditeur</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Dictionnaire</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Sélectionnez le dictionnaire par défaut pour l'identité actuelle.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Dossier des messages envoyés</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Sélectionnez le dossier dans lequel les messages doivent être conservés après avoir été envoyés avec cette identité. Les utilisateurs &imap; devraient le changer par un dossier &imap;, afin que leurs courriels envoyés soient enregistrés sur un serveur au lieu d'être enregistrés dans un dossier local. Ils peuvent ainsi accéder à leurs messages de n'importe où.</para>
<tip
><para
>Affinez le contrôle que vous exercez à l'endroit où sont archivés les messages envoyés en créant un <link linkend="filters"
>filtre de message</link
> correspondant qui s'applique aux messages sortants.</para
></tip>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Dossier des brouillons</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Sélectionnez le dossier dans lequel les brouillons doivent être conservés avec cette identité. Les utilisateurs &imap; devraient le changer par un dossier &imap;, afin que leurs brouillons soient enregistrés sur un serveur au lieu d'être enregistrés dans un dossier local. Ils peuvent ainsi continuer de travailler à leurs brouillons de n'importe où.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Dossier des modèles </guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Sélectionnez le dossier dans lequel les modèles devraient être enregistrés, lorsque cette identité est utilisée. Veuillez voir <link linkend="new-compose-from-templates"
>Compose from templates</link
> pour de plus amples informations sur les modèles.</para>
</listitem>
</varlistentry>
 
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Compte sortant</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Choisissez ou saisissez un serveur &SMTP; secondaire à utiliser lors de l'envoi des messages à l'aide de cette identité.</para>
<note
><para
>Configurez d'abord les serveurs de courriel sortant avant de pouvoir les choisir dans la liste. Pour ce faire, cliquez sur l'onglet <link linkend="configure-accounts-sending"
><guilabel
>Envoi des messages</guilabel
></link
> de la page <link linkend="configure-accounts"
><guilabel
>Comptes</guilabel
></link
>.</para
></note>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="configure-identity-templates">
<title
>Modèles</title>
<screenshot>
<screeninfo
>Modèles pour l'identité</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="identitytemplate.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Modèles pour l'identité</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Modèles pour l'identité</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para
>Vous pouvez ici créer et gérer des modèles, que vous pourrez utiliser pour écrire de nouveaux messages, ainsi que pour répondre ou transférer des messages.</para>
<para
>Les modèles de messages prennent en charge la substitution des commandes ; saisissez-les tout simplement, ou sélectionnez-les dans le menu <guimenu
>Insérer une commande</guimenu
>.</para>
<para
>Les modèles présentés ici sont spécifiques à une identité. Ils passent outre les modèles globaux, mais peuvent être outrepassés par les modèles par dossiers, si ceux-ci ont été définis.</para>
</sect2>

<sect2 id="configure-identity-signature">
<title
>Signature</title>
<screenshot>
<screeninfo
>Signature de l'identité</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="identitysignature.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Signature de l'identité</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Signature de l'identité</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para
>Cet onglet permet de spécifier une signature (parfois appelée <quote
>pied de page</quote
> ou <quote
>clause de non-responsabilité</quote
>) à ajouter à la fin de chaque message envoyé à l'aide de cette identité.</para>
<note
><para
>Ce type de signature n'a aucun rapport avec les signatures (numériques) pour lesquelles vous pouvez choisir les clés à utiliser sur l'onglet <link linkend="configure-identity-cryptography"
>Chiffrement</link
>. Le mot <quote
>signature</quote
> est quelque peu incorrect, mais puisqu'on l'utilise déjà partout ailleurs, nous conservons cette formulation. Gardez simplement à l'esprit que ces signatures et les signatures numériques sont deux notions totalement différentes.</para
></note>
<para
>Cochez la case <guilabel
>Activer la signature</guilabel
> si vous souhaitez pouvoir ajouter la signature lors de l'utilisation de cette identité. Pour l'ajouter <emphasis
>automatiquement</emphasis
> à la fin de chaque nouveau message, cochez également <guilabel
>Ajouter automatiquement la signature</guilabel
> dans la page de configuration <guilabel
>Éditeur</guilabel
>.</para>
<para
>&kmail; peut obtenir le texte de la signature de diverses sources. Il s'agit par défaut du <guilabel
>Champ de saisie ci-dessous</guilabel
>. Saisissez simplement votre signature dans la zone de texte.</para>
<para
>Sous Unix, le texte est traditionnellement lu dans le fichier nommé <filename
>.signature</filename
> de votre dossier personnel. Ce fichier pouvant être partagé entre plusieurs programmes, vous obtiendrez ainsi la même signature dans tous les programmes de messagerie utilisés. Sélectionnez <guilabel
>Fichier</guilabel
> depuis la liste déroulante <guilabel
>Obtenir le texte de signature depuis</guilabel
>. Si vous le voulez, vous pouvez <guilabel
>Modifier le fichier</guilabel
> en cliquant sur le bouton respectif.</para>
<para
>&kmail; peut également lire le texte de la signature depuis la sortie d'une commande. Vous pouvez donc utiliser des programmes comme <command
>fortune</command
> pour créer un nouveau texte de signature pour chaque message. Tout ce que le programme affiche sur <acronym
>stdout</acronym
> est capturé et utilisé comme texte de signature. Pour lire le texte issu d'une commande, sélectionnez <guilabel
>Sortie d'une commande</guilabel
>. Saisissez la commande (de préférence avec l'emplacement complet) dans le champ d'édition <guilabel
>Spécifiez la commande</guilabel
>.</para>
<note
><para
>Sur l'Internet, les signatures sont par convention séparées du corps du message par une ligne contenant seulement les trois caractères <quote
>-- </quote
> (tiret, tiret, espace). &kmail; ajoutera automatiquement en préfixe le texte de la signature à l'aide de cette ligne si elle n'est pas déjà présente dans le texte de la signature.</para>
<para
>Si vous ne souhaitez pas que le séparateur soit ajouté automatiquement par &kmail;, ajoutez-le simplement vous même au texte de la signature.</para>
</note>

</sect2>

<sect2 id="configure-identity-pictures">
<title
>Image</title>
<screenshot>
<screeninfo
>Image pour l'identité</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="identitypicture.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Image pour l'identité</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Image pour l'identité</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para
>&kmail; peut ajouter à chaque message une petite image (48x48 pixels) monochrome en basse qualité. Ce peut être par exemple une image de vous, ou un glyphe. Cette image sera affichée dans le client de messagerie de votre destinataire (si la fonctionnalité est gérée par celui-ci).</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Envoyer l'image avec tous les messages</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Activez cette case pour que &kmail; ajoute un en-tête dit « X-Face » aux messages écrits avec cette identité. Une X-Face est une petite image (48x48 pixels) monochrome que certains clients de messagerie sont capables d'afficher.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Une source externe</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Sélectionner le fichier...</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Vous permet de choisir un fichier à partir duquel créer votre image. L'image doit avoir un contraste élevée et une forme quasiment carrée. Un fond clair améliore le résultat final.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Définir depuis le carnet d'adresses</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Vous pouvez utiliser une version réduite de l'image que vous avez définie dans votre carnet d'adresse.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist
>  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Le champ de saisie ci-dessous</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Utilisez ce champ pour saisir une chaîne de caractères X-Face. Des exemples sont disponibles sur <ulink url="http://ace.home.xs4all.nl/X-Faces/"
>http://ace.home.xs4all.nl/X-Faces/</ulink
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>
 
</sect1>

<sect1 id="configure-accounts">
<title
>Page Comptes</title>

<para
>Vous trouverez une rapide introduction à la page <guilabel
>Comptes</guilabel
> dans la section <link linkend="setting-up-your-account"
>Configuration de votre compte</link
>.</para>

<para
>Cette page permet de créer un ou plusieurs <emphasis
>comptes</emphasis
> (entrants et sortants), &cad; des combinaisons de serveurs de messagerie, d'informations de connexion et d'autres paramètres. En général, vous créerez un compte sortant (pour envoyer vos messages) et un compte entrant (pour relever vos messages). Vous pouvez en créer autant que vous le souhaitez, toutefois, et assigner chacun d'eux à des <link linkend="configure-identity"
>identités</link
> différentes ou décider en fonction des messages. </para>

<sect2 id="configure-accounts-sending">
<title
>Envoi</title>

<para
>L'onglet <guilabel
>Envoi</guilabel
> permet de définir de nouveaux serveurs de courriel sortant et de définir quelques options communes.</para>

<para
>Pour plus d'informations générales, consultez <link linkend="sending-mail"
>Configuration de votre compte : envoi des messages</link
>.</para>

<para
>Lorsque vous cliquez sur <guibutton
>Ajouter...</guibutton
> ou <guibutton
>Modifier...</guibutton
>, les boîtes de dialogue <guilabel
>Créer un compte d'envoi</guilabel
> ou respectivement <guilabel
>Configurer le compte</guilabel
> apparaissent. Pour envoyer des messages via &Sendmail; ou un programme similaire, spécifiez un nom et l'emplacement du programme &Sendmail;. Pour &SMTP;, spécifiez le <guilabel
>Nom</guilabel
>, le <guilabel
>Serveur d'envoi de courriel</guilabel
> et le <guilabel
>Port</guilabel
> du serveur. L'option <guilabel
>Le serveur exige une identification</guilabel
> active les champs <guilabel
>Utilisateur</guilabel
> et <guilabel
>Mot de passe</guilabel
>. En cas de doute sur les paramètres de sécurité, vous pouvez faire en sorte que &kmail; teste la meilleure configuration à l'aide de la <guibutton
>Détection automatique</guibutton
> dans l'onglet <guilabel
>Avancé</guilabel
>.</para>

<para
><guilabel
>Confirmer avant l'envoi</guilabel
> fait apparaître une boîte de confirmation chaque fois que vous envoyez un message.</para>

<para
><guilabel
>Envoyer les messages du dossier boîte d'envoi</guilabel
> vous permet de spécifier quand les messages en attente, &cad; les messages dans la boîte d'envoi, doivent être envoyés. Vous pouvez choisir entre :</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Jamais automatiquement</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Les messages en attente seront envoyés si vous sélectionnez <menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Envoyer les messages en attente</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Lors des vérifications manuelles du courriel</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Les messages en attente seront envoyés après que vous avez relevé les courriels, &pex; avec <menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Relever le courriel</guimenuitem
></menuchoice
>. Bien sûr, vous pouvez aussi envoyer les messages en attente avec <menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Envoyer les messages en attente</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Lors de toutes les vérifications du courriel</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Les messages en attente seront envoyés après chaque relevé des courriels, &cad; après les relevés automatiques comme après les relevés manuels de courriels. Bien sûr, vous pouvez envoyer les messages en attente avec <menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Envoyer les messages en attente</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
><guilabel
>Type d'envoi par défaut</guilabel
> permet de définir ce qui se produit lors de l'envoi d'un message. Si vous avez choisi <guilabel
>Envoyer maintenant</guilabel
>, le message est envoyé immédiatement au serveur de messagerie, alors que si vous avez choisi <guilabel
>Envoyer ultérieurement</guilabel
>, le message est placé dans la file d'attente de la boîte d'envoi pour être envoyé ultérieurement avec la commande <menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Envoyer les messages en attente</guimenuitem
></menuchoice
> ou automatiquement lorsque vous relevez vos courriels, selon la configuration de <guilabel
>Envoyer les messages de la boîte d'envoi</guilabel
> ci-dessus.</para>

<para
>L'option <guilabel
>Domaine par défaut</guilabel
> permet de spécifier le nom de domaine qui servira à compléter les adresses électroniques composées uniquement du nom d'utilisateur du destinataire. Par exemple, lorsque vous définissez le domaine par défaut à <replaceable
>kde.org</replaceable
>, les messages que vous envoyez à <replaceable
>jdupont</replaceable
> seront envoyés à <replaceable
>jeandupont@kde.org</replaceable
>.</para>

</sect2>

<sect2 id="configure-accounts-receiving">
<title
>Réception</title>

<para
>Pour plus d'informations générales, consultez <link linkend="receiving-mail"
>Configurer votre compte : réception des messages</link
>.</para>

<para
>Le menu contextuel <guilabel
>Options de réception</guilabel
> vous permet, pour chaque ressource, de spécifier si &kmail; doit relever le courriel tout de suite après son démarrage. Vous pouvez aussi choisir <guilabel
>Inclure dans la vérification manuelle du courriel</guilabel
>, et <guilabel
>Passer en mode hors-ligne à l'arrêt de &kmail;</guilabel
>. </para>

<para
>L'option <guilabel
>Notification d'arrivée de nouveaux messages</guilabel
> vous permet de déterminer comment &kmail; vous avertira de l'arrivée de nouveaux messages. La <guilabel
>Cloche</guilabel
> émettra un bref bip. Si <guilabel
>Notification détaillée de l'arrivée de nouveaux messages</guilabel
> est activé, &kmail; affichera le nombre de nouveaux messages pour chacun des dossiers que vous avez sélectionnés pour la notification par boîte de dialogue. Des options de notification plus avancées, comme l'affichage d'une boîte de dialogue ou l'exécution d'une commande, sont disponibles via le bouton <guibutton
>Autres actions</guibutton
>.</para>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="configure-appearance">
<title
>Page Apparence</title>

<sect2 id="configure-appearance-fonts">
<title
>Polices</title>

<para
>Cette section permet de changer le type, la taille et le jeu de caractères des polices d'affichage. L'option <guilabel
>Texte du message</guilabel
> définit la police du panneau de lecture, <guilabel
>Éditeur</guilabel
> définit la police pour le corps des messages rédigés dans la fenêtre d'édition de &kmail;. </para>

</sect2>

<sect2 id="configure-appearance-colors">
<title
>Couleurs</title>

<para
>Cette section permet de modifier la couleur du texte en double-cliquant sur un élément de la liste de choix. Avec l'option <guilabel
>Réutiliser ces couleurs pour les citations plus profondes</guilabel
>, la coloration recommencera après que le troisième niveau de citation aura été atteint. Notez que les couleurs de <guilabel
>Citation</guilabel
> n'opèrent que dans la fenêtre de lecture des messages, et non dans la fenêtre d'édition. Si vous voulez que les dossiers qui sont proches de leur taille limite (allocation d'espace, fréquemment utilisée sur les serveurs &imap;) s'affichent avec une couleur différente, vous pouvez spécifier un seuil en pourcentage de la taille. La couleur à utiliser peut être configurée de la même manière que les autres couleurs personnalisées. </para>

</sect2>

<sect2 id="configure-appearance-layout">
<title
>Disposition</title>
<screenshot>
  <screeninfo
>Disposition par défaut</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="layout.png" format="PNG"/>
      </imageobject>
      <textobject>
        <phrase
>Disposition par défaut</phrase>
      </textobject>
      <caption>
        <para
>Disposition par défaut</para>
      </caption>
    </mediaobject>
  </screenshot>
<para
>Cet onglet vous permet de définir la disposition de la fenêtre principale.</para>
<para
>La section <guilabel
>Liste des dossiers</guilabel
> vous permet de choisir entre <guilabel
>Longue liste de dossiers</guilabel
> (par défaut), qui utilise la fenêtre sur toute sa hauteur, et <guilabel
>Liste de dossiers courte</guilabel
>, où le panneau d'aperçu des messages utilise entièrement la partie inférieure de la fenêtre.</para>
<para
>Activez les deux options suivantes, si vous souhaitez avoir vos dossiers favoris ainsi qu'un champ de recherche rapide à l'extrémité supérieure gauche de la fenêtre.</para>
<para
>La section <guilabel
>Afficher la vue des dossiers favoris</guilabel
> vous permet de modifier la manière d'afficher les dossiers favoris. La vue <guilabel
>En icônes</guilabel
> utilise beaucoup de place, donc si vous avez plusieurs dossiers favoris à afficher, vous pouvez essayer <guilabel
>En liste</guilabel
>. Si vous n'avez aucun dossier favori, vous pouvez désactiver cette vue en sélectionnant <guilabel
>Jamais</guilabel
>.</para>
<para
>Activées par défaut, les <guilabel
>Astuces de dossiers</guilabel
> affichent des informations complémentaires lorsque vous survolez un dossier avec le pointeur de la souris, telles que le nombre total de messages et de messages non-lus, ou la taille totale du dossier. Sélectionnez <guilabel
>Jamais</guilabel
> pour désactiver cette fonctionnalité.</para>
<para
>Vous pouvez définir l'emplacement par rapport à la liste des messages de l'<guilabel
>Affichage du panneau d'aperçu des messages</guilabel
>, ou choisir de ne pas l'avoir du tout.</para>
</sect2>

<sect2 id="configure-appearance-message-list">
<title
>Liste des messages</title>
<para
>La section <guilabel
>Général</guilabel
> vous permet de modifier l'apparence de la liste des messages.</para>
<para
>Choisissez <guilabel
>Afficher des infobulles pour les messages et les en-têtes des groupes</guilabel
>. Cochez <guilabel
>Masquer la barre d'onglets si un seul onglet est ouvert</guilabel
> pour gagner de l'espace pour les messages dans la liste.</para>

<para
>Les options suivantes sont les paramètres d'<guilabel
>Agrégation par défaut</guilabel
> et de <guilabel
>Thème par défaut</guilabel
>. Ces paramètres peuvent être outrepassés individuellement pour chaque dossier, en utilisant la boîte de dialogue <guilabel
>Propriétés du dossier</guilabel
>.</para>
<para
>Le bouton <guibutton
>Configurer...</guibutton
> ouvre une fenêtre qui permet de personnaliser selon vos besoins l'agrégation par défaut ainsi que le thème, ou d'en ajouter d'autres.</para>
<para
>Agrégations et thèmes disponibles :</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Agrégation par défaut </term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Expéditeur / destinataire, liste simple</term>
<listitem
><para
>Cet affichage regroupe les messages par expéditeur ou destinataire (selon le type du dossier). Les messages ne sont pas regroupés par fil de discussion.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Activité par date, liste simple</term>
<listitem
><para
>Cet affichage utilise des regroupement jour par jour. Les messages ne sont pas rassemblés par fil de discussion. Par exemple, dans le regroupement <quote
>Aujourd'hui</quote
>, vous trouverez simplement tous les messages arrivés aujourd'hui.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Activité par date, fil de discussion</term>
<listitem
><para
>Cet affichage utilise des regroupements jour par jour. Les messages sont rassemblés par fil de discussion. Le regroupement est défini par le message d'origine de chaque fil. Par exemple, dans <quote
>Aujourd'hui</quote
>, vous trouverez tous les messages arrivés aujourd'hui et tout les flux qui ont été actifs aujourd'hui.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Activité actuelle, liste simple</term>
<listitem
><para
>Cet affichage utilise des regroupements de date intelligemment définis. Les messages ne sont pas assemblés par fil de discussion. Par exemple, dans le regroupement <quote
>Aujourd'hui</quote
>, vous trouverez simplement tous les messages arrivés aujourd'hui.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Activité actuelle, fil de discussion </term>
<listitem
><para
>Cet affichage utilise des regroupements de dates intelligemment définis. Les messages ne sont pas assemblés par fil de discussion. Par exemple, dans <quote
>Aujourd'hui</quote
>, vous trouverez tous les messages arrivés aujourd'hui et tout les flux qui ont été actifs aujourd'hui.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Auteurs de l'origine d'un fil de discussion</term>
<listitem
><para
>Cet affichage regroupe les messages en fils de discussion et classe ces fils en fonction de la personne ayant rédigé l'origine du fil.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Affichage simple par date</term>
<listitem
><para
>C'est un affichage brut et archaïque d'une liste de messages ordonnée par date : pas de regroupement et pas de fils de discussion.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Liste de diffusion standard</term>
<listitem
><para
>C'est un affichage de liste de diffusion brut et archaïque : pas de regroupement, pas de fils de discussion lourd.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="customize-aggregation-theme">
<term
>Personnaliser...</term>
<listitem>
<screenshot>
  <screeninfo
>Personnaliser l'agrégation des messages</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="aggregationtheme.png" format="PNG"/>
      </imageobject>
      <textobject>
        <phrase
>Personnaliser l'agrégation des messages</phrase>
      </textobject>
      <caption>
        <para
>Personnaliser l'agrégation des messages</para>
      </caption>
    </mediaobject>
  </screenshot>
<para
>Pour créer un thème personnalisé pour l'agrégation, cliquez sur le bouton <guibutton
>Configurer...</guibutton
>. Sélectionnez une agrégation proche de ce que vous souhaitez, et cliquez <guibutton
>Cloner l'agrégation</guibutton
>. Si rien ne se rapproche, cliquez sur <guibutton
>Nouvelle agrégation</guibutton
>. L'onglet <guilabel
>Général</guilabel
> vous permet de modifier le <guilabel
>Nom :</guilabel
> et la <guilabel
>Description :</guilabel
>. L'onglet <guilabel
>Groupes et fils de discussion</guilabel
> vous permet de configurer plusieurs éléments qui personnalisent votre agrégation.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><guilabel
>Regroupement :</guilabel
> vous permet de choisir entre dates, par expéditeur / destinataire, ou aucun regroupement. Avec les options intelligentes, &kmail; regroupera les messages qui sont en relation. </para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Politique de dépliage des groupes :</guilabel
> permet de définir si &kmail; doit déplier automatiquement les messages regroupés. </para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Fils de discussion :</guilabel
> vous permet de définir si &kmail; doit inclure les références et le sujet pour déterminer des fils de discussion parfaits. Vous pouvez aussi désactiver les fils de discussion. </para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Origine du fil de discussion :</guilabel
> vous permet de modifier l'origine du fil, entre le message le plus récent ou le plus haut. </para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Politique de dépliage des fils de discussion :</guilabel
> Vous permet de modifier la manière dont &kmail; détermine si un fil de discussion devrait être déplié ou non dépliable. </para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>L'onglet <guilabel
>Avancé</guilabel
> vous permet de modifier la <guilabel
>Stratégie de remplissage de l'affichage :</guilabel
>. Vous devriez privilégier la vitesse si votre connexion est lente. L'interactivité affichera d'abord vos conversations en cours. Tâche de fond n'effectuera aucun tri pour l'affichage.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Thème par défaut</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Classique</term>
<listitem
><para
>Un thème simple et rétro-compatible, sur une seule colonne</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Intelligent</term>
<listitem
><para
>Un thème intelligent à plusieurs lignes et plusieurs éléments</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Intelligent avec l'état cliquable</term>
<listitem
><para
>Un thème intelligent à plusieurs lignes et plusieurs éléments comprenant une colonne d'état cliquable</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="customize-messagelist-theme">
<term
>Configurer...</term>
<listitem>
<screenshot>
  <screeninfo
>Personnaliser les thèmes de la liste des messages</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="messagelisttheme.png" format="PNG"/>
      </imageobject>
      <textobject>
        <phrase
>Personnaliser les thèmes de la liste des messages</phrase>
      </textobject>
      <caption>
        <para
>Personnaliser les thèmes de la liste des messages</para>
      </caption>
    </mediaobject>
  </screenshot>
<para
>Pour créer un thème personnalisé pour la liste des messages, cliquez sur le bouton <guibutton
>Configurer...</guibutton
>. Sélectionnez un thème proche de ce que vous souhaitez, et cliquez <guibutton
>Cloner le thème</guibutton
>. Si rien ne se rapproche, cliquez sur <guibutton
>Nouveau thème</guibutton
>. L'onglet <guilabel
>Général</guilabel
> vous permet de modifier le <guilabel
>Nom :</guilabel
> et la <guilabel
>Description :</guilabel
>. </para>
<para
>L'onglet <guilabel
>Apparence</guilabel
> vous permet de configurer les colonnes visibles et les éléments d'état. Pour ajouter une colonne, effectuez un clic-droit sur la barre des colonnes, et sélectionnez <guilabel
>Ajouter une colonne...</guilabel
>. Assignez un nom à la colonne, et sélectionnez dans la liste déroulante <guilabel
>Un clic sur une en-tête trie les messages :</guilabel
> ce que la colonne représentera. La case <guilabel
>Visible par défaut</guilabel
> est cochée par défaut. Décochez-la si vous voulez que la colonne ne soit disponible que depuis le &BDS;, dans le menu d'ajout ou suppression pour la barre cliquable de tri. Glissez ensuite l'étiquette appropriée depuis les <guilabel
>Éléments de contenu</guilabel
> vers l'affichage de la colonne, sous la barre des colonnes. &pex;, Si vous voulez ajouter une colonne de dimension, vous devrez glisser l'étiquette « Taille » en dessous de la colonne « Taille ». Continuez cet exercice jusqu'à ce que vous avez toutes les colonnes désirées. Vous pouvez changer la police et la couleur des éléments des colonnes, au travers du menu de &BDS; dans la zone d'affichage. Bougez, supprimez et redimensionnez les colonnes au travers du menu du &BDS; de la barre de colonne.</para>
<para
>L'onglet <guilabel
>Avancé</guilabel
> vous permet de définir si afficher les en-têtes. Vous pouvez aussi modifier la taille des icônes d'état.</para>
</listitem
></varlistentry>
</variablelist>
</listitem
></varlistentry>
</variablelist>
<para
>La section <guilabel
>Afficher la date</guilabel
> permet de choisir entre plusieurs formats de date. Le <guilabel
>Format régional</guilabel
> est celui que vous pouvez spécifier dans <guilabel
>Pays / Région &amp; langue</guilabel
>de la &configurationDuSysteme;. <guilabel
>Format intelligent</guilabel
> affichera aujourd'hui, hier, &etc;. Pour le format <guilabel
>Personnalisé</guilabel
>, vous pouvez obtenir une description des valeurs possibles en cliquant sur l'option <guilabel
>Informations sur le format personnalisé...</guilabel
>.</para>
</sect2>

<sect2 id="configure-appearance-message-window">
<title
>Fenêtre de courriel</title>

<para
>Si l'option <guilabel
>Fermer la fenêtre du message après réponse ou suivi</guilabel
> est activée, &kmail; fermera la fenêtre de message après avoir répondu ou transmis celui-ci. Cela s'applique uniquement à la fenêtre individuelle de message, et non au panneau intégré d'aperçu des messages.</para>
<para
>L'option <guilabel
>Activer les touches d'accès</guilabel
> est activée par défaut. Les touches d'accès vous permettent d'utiliser le clavier pour des actions qui sont normalement effectuées à l'aide de la souris, telles que par exemple cliquer sur un lien. Pour de plus amples informations sur les touches d'accès, veuillez vous référer à la page sur les <ulink url="http://docs.kde.org/stable/fr/applications/konqueror/accesskeys.html"
>touches d'accès</ulink
>.</para>
<para
>L'option <guilabel
>Afficher la barre d'état HTML</guilabel
> active une barre sur le côté gauche du panneau indiquant si un message est en &html; ou non. Ceci est important car les messages &html; peuvent imiter l'apparence d'un message signé et chiffré ; vous devez donc être informé du fait que vous lisez un message &html;. La barre d'état &html; elle-même ne peut être influencée par le code &html; du message.</para>
 
<para
>Activez l'option <guilabel
>Remplacer des smileys par des émoticônes</guilabel
>, si vous souhaitez que les smileys tels que <userinput
>:-)</userinput
> apparaissent dans le texte du message sous forme d'émoticônes (petites images), comme par exemple <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="smile.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
>..</para>

<para
>Activez l'option <guilabel
>Réduire la taille de la police pour les citations</guilabel
> pour afficher le texte cité avec une police plus petite.</para>

<para
>Activez l'option <guilabel
>Afficher les marques « Déplier / Réduire » pour les citations</guilabel
> pour afficher différents niveaux de texte cité. Désactivez pour cacher les niveaux de texte cité.</para>

<para
><guilabel
>Encodage de caractères de secours</guilabel
> : certains courriels, spécialement les messages générés automatiquement, ne spécifient pas le type d'encodage qui doit être utilisé pour les afficher correctement. Dans ce cas un encodage de caractères de secours sera utilisé, que vous pouvez définir ici. Définissez un type d'encodage couramment utilisé dans votre région. Par défaut, sera utilisé le type d'encodage défini pour votre système.</para>

<para
><guilabel
>Surcharger par l'encodage de caractères</guilabel
> : changer cette valeur par rapport à <guilabel
>Automatique</guilabel
>, la valeur par défaut, forcera l'utilisation de l'encodage spécifié pour tous les courriels, indépendamment de ce que ceux-ci spécifient.</para>

<para
><guilabel
>Taille minimale de la police :</guilabel
> cette option permet de définir la plus petite taille d'affichage d'une police. Cela peut être utile si certaines petites polices vous sont difficiles à lire.</para>

<para
>Pour personnaliser les en-têtes à afficher dans le fenêtre de message (&pex; sujet, de à cc, date), cliquez sur le bouton <guibutton
>Configurer les en-têtes personnalisés</guibutton
> à coté de l'indication <guilabel
>En-têtes :</guilabel
>. Ajoutez votre sélection dans la boîte de dialogue qui s'affiche. Si vous utilisez des en-têtes fantaisie, vous pouvez activer l'option<guilabel
>Afficher l'état de courrier indésirable dans les en-têtes décoratifs</guilabel
>. Veuillez toutefois noter que si votre fournisseur de messagerie ne fournit pas <application
>Spamassassin</application
> pour la détection de courrier indésirable, vous devrez alors installer cette application sur votre ordinateur &pex; à l'aide d'un gestionnaire de paquets (Yast sous &SuSE;, &ubuntu; Software Center sous &ubuntu; &etc;). Pour de plus amples informations sur la configuration de Spamassassin avec &kmail;, veuillez vous référer à : <link linkend="the-anti-spam-wizard"
>Assistant de gestion des messages non sollicités</link
></para>
</sect2>



<sect2 id="configure-appearance-systemtray">
<title
>Boîte à miniatures</title>

<para
>Si vous activez l'icône de la boîte à miniatures, alors une petite icône &kmail; sera affichée dans la boîte à miniatures avec le nombre de messages non lus. Vous pouvez activer l'icône de la boîte à miniatures de &kmail; avec <guilabel
>Activer l'icône</guilabel
>, et avec <guilabel
>Mode boîte à miniatures</guilabel
>, vous pouvez préciser si l'icône doit toujours être affichée ou seulement dans le cas de messages non lus.</para>

<para
>Si l'icône est visible, vous pouvez cacher la fenêtre principale de &kmail; en cliquant soit sur l'icône soit sur le bouton fermer de la fenêtre. En cliquant sur l'icône, vous pouvez de nouveau rendre visible la fenêtre principale de &kmail;. Si vous cliquez sur l'icône avec le bouton droit, vous accéderez à un menu avec quelques commandes utiles. Vous pouvez relever vos nouveaux courriels, créer un nouveau message ou quitter &kmail;. Il y a aussi l'entrée <guilabel
>Nouveaux messages dans</guilabel
> qui liste tous les dossiers contenant des messages non lus. Si vous choisissez un de ces dossiers, alors ce dossier sera sélectionné dans la fenêtre principale de &kmail;. </para>

</sect2>

 <!-- Message Tags tab missing for 2.1.96 -->
 
</sect1>

  <sect1 id="configure-composer">
    <title
>Page Éditeur </title>

    <sect2 id="configure-composer-general">
      <title
>Général </title>

      <variablelist>
	<varlistentry id="configure-composer-general-append-signature">
	  <term>
	    <guilabel
>Insérer automatiquement la signature</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Si cette option est activée, votre <link linkend="configure-identity-signature"
>signature</link
>, définie dans la page Identités est ajoutée automatiquement à la fin de tous les messages créés (&cad; les nouveaux messages, les réponses, &etc;). </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
	<!-- Insert signature above quoted text + Prepend separator to signature missing -->
	<varlistentry id="configure-composer-general-smart-quoting">
	  <term>
	    <guilabel
>Utiliser les citations intelligentes</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Si cette option est activée, &kmail; coupe les lignes de citation trop longues mais essaie de conserver une citation acceptable (cela signifie que le symbole <quote
>&gt;</quote
> sera toujours placé en début de ligne). </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
  <varlistentry id="configure-composer-general-quote-selection-only">
    <term>
      <guilabel
>Ne citer que le texte sélectionné lors de réponses</guilabel>
    </term>
    <listitem>
      <para
>Si cette option est activée, &kmail; ne citera que le texte sélectionné dans la fenêtre du message au lieu du message complet, lors d'une réponse. Il est ainsi possible de créer rapidement des messages qui ne citent que les paragraphes pertinents pour votre réponse, et d'omettre les autres paragraphes qui sont inappropriés au contexte. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry id="configure-composer-general-strip-signatures">
    <term>
      <guilabel
>Supprimer la signature en cas de réponse</guilabel>
    </term>
    <listitem>
      <para
>Si cette option est activée, lors d'une réponse &kmail; supprima la signature du texte cité. Cela permet de réduire la quantité de texte cité, et de faciliter la lecture de la réponse. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>
	<varlistentry id="configure-composer-general-auto-request-mdns">
	  <term>
	    <guilabel
>Automatiquement demander un accusé de réception du message</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Si cette option est activée, <xref linkend="composer-options-request-mdn"/> sera par défaut activé. N'activez cette option que si vous savez ce que vous faites. Les notifications de réponse automatique sont considérées comme des nuisances (ou simplement ignorées) par beaucoup de gens. Il est préférable de faire cette notification au cas par cas. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
	<!-- Use recent addresses for autocompletion missing -->
	<varlistentry id="configure-composer-general-word-wrap">
	  <term>
	    <guilabel
>Passage à la ligne à la colonne</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Cette option permet de forcer le retour à la ligne de la fenêtre d'édition et de définir la colonne à laquelle les mots seront coupés (vous n'aurez vraisemblablement pas besoin de modifier la valeur par défaut fixée à <literal
>78</literal
>). </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
    <!-- not in kmail 2.0.96 varlistentry id="configure-composer-general-too-many-recipients">
      <term>
        <guilabel
>Warn if the number of recipients is larger than</guilabel>
      </term>
      <listitem>
        <para>
          If the number of recipients is larger than this value, &kmail; will
          warn and ask for a confirmation before sending the mail.
          The default is to warn if there are more than <literal
>5</literal
> recipients.
          This warning can be turned off.
        </para>
      </listitem>
    </varlistentry-->
	<varlistentry id="configure-composer-general-autosave-interval">
	  <term>
	    <guilabel
>Intervalle d'enregistrement automatique</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>&kmail; peut créer régulièrement une copie de secours du texte de la fenêtre d'édition. Cette option permet de préciser l'intervalle d'enregistrement. Il est possible de désactiver l'enregistrement automatique en mettant sa valeur à <literal
>0</literal
>. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
    <!-- not in kmail 2.0.96 varlistentry id="configure-composer-general-forwading-type">
	  <term>
	    <guilabel
>Default Forwarding Type</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para>
           Lets you decide whether you want to forward messages inline or as an attachment by default.
           This changes which type of forwarding mechanism is used when you click the toolbar icon or
           when you activate the shortcut for forwarding.
	    </para>
	  </listitem>
	</varlistentry-->
	<!--missing: Configure Completion Order + Edit Recent Addresses -->

      </variablelist>

    </sect2>

<sect2 id="configure-composer-standard-templates">
<title
>Modèles standards</title>
<para
>Vous pouvez ici ajouter, modifier, ou supprimer des modèles de messages que vous pourrez utiliser lorsque vous écrivez une réponse ou un message transféré.</para>
<para
>Les modèles de message prennent en charge les commandes de substitution, soit simplement en les saisissant ou en les sélectionnant depuis le menu <guimenu
>Insérer une commande</guimenu
>.</para>
<para
>Ces modèles sont globaux (par défaut). Ils peuvent être outrepassés par des modèles par identité ou par dossier s'il y en a.</para>
</sect2>

<sect2 id="configure-composer-custom-templates">
<title
>Modèles personnalisés</title>
<para
>Vous pouvez ajouter, modifier, ou effacer ici des modèles de message personnalisés à utiliser lorsque vous écrivez des messages de réponse ou à faire suivre. Créez vos propres modèles en inscrivant un nom dans la boîte de saisie et en cliquant sur le bouton <guiicon
>+</guiicon
>. Vous pouvez associer un raccourci clavier à ce modèle pour plus de rapidité.</para>
<!-- To and CC field-->
<para
>Les modèles de message prennent en charge les commandes de substitution, soit simplement en les saisissant ou en les sélectionnant depuis le menu <guimenu
>Insérer une commande</guimenu
>.</para>
<para
>Il y a quatre types de modèles personnalisés : <guilabel
>Répondre</guilabel
>, <guilabel
>Répondre à tous</guilabel
>, <guilabel
>Faire suivre</guilabel
>, et enfin <guilabel
>Universel</guilabel
> qui peut être utilisé pour tout type d'opération. Vous ne pouvez associer de raccourci clavier aux modèles <guilabel
>Universel</guilabel
>.</para>
</sect2>
 <!-- replaced by Standard Templates / Custom Templates tabs, remove it lueck 31.05.2011
<sect2 id="configure-composer-phrases">
<title
>Phrases</title>

<para
>The <guilabel
>Phrases</guilabel
> tab lets you define the automatically
generated lines that are added to message replies, forwarded messages, and the
character that is added in front of quoted text.
There are special &percnt;-denoted characters that will insert certain
values, which are also displayed at the top of the <guilabel
>Phrases</guilabel
> section.
You can add reply phrases in languages other than
your default &kde; language using the <guibutton
>Add...</guibutton
> button.
You can then choose between different languages with the
<guilabel
>Language</guilabel
> drop down box.
This will only work for languages whose i18n package you have installed.</para>
</sect2>
-->
<sect2 id="configure-composer-subject">
<title
>Sujet</title>

<para
>Cette section contient une liste de préfixes pour <quote
>Répondre</quote
> et <quote
>Transmettre</quote
>. Si vous recevez des messages utilisant des préfixes différents des préfixes standards, vous pouvez les ajouter ici, &kmail; les reconnaîtra. De cette manière, &kmail; peut les ignorer pour le tri des messages et lors de l'établissement du sujet d'une réponse ou d'un message redirigé, et éventuellement les remplacer par <quote
>Re : </quote
> ou <quote
>Fwd : </quote
>. </para>

</sect2>

<sect2 id="configure-composer-charset">
<title
>Encodage</title>

<para
>Vous pouvez gérer ici les jeux de caractères utilisés par défaut pour vos propres messages. Tous les messages que vous envoyez sont vérifiés pour s'assurer qu'il sont écrits à l'aide d'un des jeux de caractères répertoriés au début de la liste. Si tel est le cas, ce jeu de caractères est utilisé. Dans le cas contraire, une boîte de dialogue s'affiche et indique que vous devez choisir un jeu de caractères manuellement à l'aide de <menuchoice
><guimenu
>Options</guimenu
> <guisubmenu
>Utiliser l'encodage</guisubmenu
></menuchoice
>. </para>

<para
>Si vous choisissez <guilabel
>Utiliser le jeu de caractères du message d'origine pour répondre ou transmettre (si possible)</guilabel
>, le jeu de caractères du message d'origine sera conservé, à moins qu'il ne contienne des caractères impossibles à représenter à l'aide de ce jeu de caractères.</para>

</sect2>

<sect2 id="configure-composer-headers">
<title
>En-têtes</title>

<para
>Cochez la case <guilabel
>Utiliser un suffixe personnalisé pour le champ « Message-Id »</guilabel
> si vous souhaitez que &kmail; génère des <quote
>Message-Id</quote
> avec un suffixe personnalisé. Saisissez le suffixe désiré dans le champ <guilabel
>Suffixe personnalisé pour le champ « Message-Id » </guilabel
>. Assurez-vous que le suffixe que vous spécifiez est unique au monde. Le mieux est d'utiliser le nom d'un domaine dont vous êtes propriétaire. Si vous ne cochez pas <guilabel
>Utiliser un suffixe personnalisé pour le champ « Message-Id » </guilabel
>, &kmail; génère automatiquement le <quote
>Message-Id</quote
> complet. Si vous ne savez pas ce dont il s'agit, n'activez pas cette option.</para>

<para
>La liste <guilabel
>Définir des champs d'en-tête MIME personnalisés</guilabel
> détermine les en-têtes que &kmail; utilise pour ses messages sortants. Vous pouvez à la fois inventer de nouveaux champs et écraser les champs existants. Cette fonctionnalité n'est utile que pour les utilisateurs avertis.</para>

</sect2>

<sect2 id="configure-composer-attachments">
<title
>Pièces jointes</title>

<para
>Si vous devez envoyer des pièces jointes avec des noms de fichiers contenant des caractères non-anglais à des utilisateurs <application
>&Microsoft; Outlook</application
> ou <application
>&Microsoft; Outlook Express</application
>, alors il est préférable d'activer l'option <guilabel
>Nommage de la pièce jointe compatible avec Outlook</guilabel
>. &kmail; encodera alors les noms des pièces jointes d'une manière non standard mais comprise par <application
>&Microsoft; Outlook</application
>. </para>
<para
>Notez que &kmail; créera alors des messages non conformes aux standards, et par conséquent vos messages pourront ne pas être compris par les clients de courriels respectueux des standards. Donc, sauf si vous n'avez pas d'autre choix, n'activez pas cette option.</para>

<para
>Cochez la case <guilabel
>Activer la détection des pièces jointes manquantes</guilabel
> si vous voulez que &kmail; vous avertisse chaque fois que vous envoyez un message sans pièce jointe alors que le texte du message contient des mots indiquant que vous en avez incluses. La liste des mots clés peut être modifiée.</para>

</sect2>

 <sect2 id="configure-composer-autocorrection">
   <title
>Autocorrection</title>
   <para
>Cliquez sur l'option <guilabel
>Activer l'autocorrection</guilabel
> pour activer cette fonctionnalité. Choisissez, dans le menu déroulant, la langue à utiliser. Vous pouvez importer les paramètres de <application
>LibreOffice</application
> ou d'une autre installation de &kmail; en sélectionnant le choix approprié dans le menu déroulant <guilabel
>Importer...</guilabel
>. Si vous voulez enregistrer vos paramètres pour pouvoir les utiliser dans une autre installation ou application, cliquez sur le bouton <guibutton
>Exporter...</guibutton
> </para>
       <para>
         <variablelist
><title
>Options de correction automatique</title>
           <varlistentry>
             <term
><guilabel
>Autocorrection simple</guilabel
></term>
             <listitem>
               <para
>Cela permet de configurer &kmail; afin que certaines corrections simples soient effectuées automatiquement. Cliquez sur la case à coté de la fonctionnalité d'autocorrection pour l'activer. </para>
             </listitem>
           </varlistentry>
           <varlistentry>
             <term
><guilabel
>Guillemets personnalisés</guilabel
></term>
             <listitem>
               <para
>Vous pouvez remplacer les guillemets simples ou doubles par des guillemets typographiques en cliquant sur la case appropriée. Vous pouvez aussi ajouter des espaces insécables avant certaines ponctuations spécifiques à la langue française, en sélectionnant cette option. </para>
             </listitem>
           </varlistentry>
           <varlistentry>
             <term
><guilabel
>Autocorrection avancée</guilabel
></term>
             <listitem>
               <para
>En activant cette option, vous pouvez effectuer des remplacements automatiques de mots. Pour inclure une séquence de remplacement automatique, saisissez le mot qui doit être remplacé dans la case <guilabel
>Rechercher</guilabel
> et le mot de remplacement dans la case <guilabel
>Remplacer</guilabel
>. Cliquez ensuite sur le bouton <guibutton
>Ajouter</guibutton
>. Pour supprimer une séquence de remplacement, cliquez d'abord sur la séquence et ensuite sur <guibutton
>Supprimer</guibutton
>. </para>
             </listitem>
           </varlistentry>
           <varlistentry>
             <term
><guilabel
>Exceptions</guilabel
></term>
             <listitem>
               <para
>Cela vous permet de définir des exceptions, qui seront ainsi ignorées par l'autocorrection de &kmail;, pour les fins de phrase et pour les double lettres majuscules. Saisissez l'exception et cliquez <guibutton
>Ajouter</guibutton
>. Pour supprimer une exception, cliquez l'exception et ensuite cliquez <guibutton
>Supprimer</guibutton
>. </para>
             </listitem>
           </varlistentry>
        </variablelist>
      </para>
      <para
>Cliquez le bouton <guibutton
>Appliquer</guibutton
> lorsque vous avez effectué toutes vos définitions d'autocorrection. </para>
 </sect2>
  <sect2 id="configure-resize-image">
   <title
>Redimensionner automatiquement les images</title>
   <para
>Dans certaines situations, vous aurez envie que &kmail; redimensionne automatiquement les images jointes aux messages envoyés. &pex; lorsque le serveur mail impose une limite de taille. Pour cela, sélectionnez <guilabel
>Redimensionner automatiquement les images</guilabel
>. Plusieurs options sont associées à cette fonctionnalité.</para>
   <variablelist>
     <varlistentry
><term
><guilabel
>Général</guilabel
></term>
       <listitem>
         <para
>Parmi les options générales de redimensionnement automatique d'images il y a : <guilabel
>Conserver les proportions</guilabel
> si vous voulez que vos images respectent le rapport largeur / hauteur, &pex; pour les photographies. Par défaut, &kmail; vous demande au préalable avant d'effectuer un redimensionnement. Si vous préférez que le redimensionnement s'effectue sans dialogue, décochez <guilabel
>Demander avant de redimensionner</guilabel
>. &kmail; enregistrera le fichier au format <acronym
>JPG</acronym
> ; si vous préférez le format <acronym
>PNG</acronym
>, sélectionnez-le depuis le menu déroulant <guilabel
>Écrire dans le format</guilabel
>.</para>
        </listitem>
     </varlistentry>
     <varlistentry
><term
><guilabel
>Image</guilabel
></term>
       <listitem>
         <para
>Supposons que vous ayez une connaissance qui ne peut que recevoir des images limitées en taille, car son fournisseur de messagerie impose des limitations. Vous pouvez utiliser l'option <guilabel
>Réduire l'image aux dimensions maximales : </guilabel
> pour définir une dimension d'image réduite, et ensuite saisir son adresse de messagerie dans les filtres de l'onglet <guilabel
>Destinataires</guilabel
>. Cet onglet sera expliqué plus en détails à la fin de cette section. Si vous voulez une dimension personnalisée, sélectionnez le dernier choix <guilabel
>Personnalisé</guilabel
> dans le menu déroulant de largeur ou de hauteur et saisissez la dimension voulue. Vous pouvez aussi agrandir les images en sélectionnant <guilabel
>Agrandir l'image aux dimensions minimales</guilabel
>. La dernière option permet d'ignorer les images en fonction de la taille de fichier (la vérification se fait uniquement sur la largeur x hauteur).</para>
       </listitem>
     </varlistentry>
     <varlistentry
><term
><guilabel
>Nom de fichier</guilabel
></term>
       <listitem>
         <variablelist>
           <varlistentry
><term
><guilabel
>Filtre de source</guilabel
></term>
             <listitem
><para
>Si vous souhaitez implémenter un redimensionnement sur la base du nom de fichier, vous pouvez en définir les filtres ici. &pex; Vous devez envoyer à votre chef tous les jours de nombreuses images, et celles-ci doivent être de la même dimension. Vous pourriez nommer vos images Travail1, Travail2, Travail3 &etc;, sélectionner ensuite <guilabel
>Inclure tous les fichiers dont le nom contient l'un de ces motifs</guilabel
> et saisir Travail dans la case <guilabel
>Motif : </guilabel
>. De la même manière, vous pouvez exclure des fichiers en sélectionnant <guilabel
>Exclure tous les fichiers dont le nom contient l'un de ces motifs</guilabel
>. Par défaut, aucun filtre n'est activé.</para>
             </listitem>
           </varlistentry>
           <varlistentry
><term
><guilabel
>Format d'image</guilabel
></term>
             <listitem>
               <para
>Sélectionnez <guilabel
>Redimensionner toute les images avec l'un de ces formats</guilabel
>, afin de définir un format spécifique pour redimensionner l'image.</para>
               <itemizedlist>
                 <listitem
><para
>Lorsque cette option est activée, vous devez cliquer sur le bouton <guibutton
>Sélectionner le format...</guibutton
> pour définir un format d'image.</para
></listitem>
               </itemizedlist>
             </listitem>
           </varlistentry>
           <varlistentry
><term
><guilabel
>Nom du fichier redimensionné</guilabel
></term>
             <listitem>
             <para
>Sélectionnez <guilabel
>Renommer les images redimensionnées avec le motif suivant</guilabel
>, si vous voulez que vos images soient renommées avec une séquence spécifiée. Saisissez le texte de la séquence. Vous pouvez utiliser : <simplelist>
                 <member
>%t définit l'heure actuelle</member>
                 <member
>%d définit la date actuelle</member>
                 <member
>%n nom du fichier initial</member>
                 <member
>%e extension du fichier initial</member>
                 <member
>%x nouvelle extension</member>
                 </simplelist
></para>
             </listitem>
           </varlistentry>
         </variablelist>
         </listitem>
       </varlistentry>
     <varlistentry
><term
><guilabel
>Destinataires</guilabel
></term>
       <listitem>
       <para
>Dans cet onglet vous pouvez définir les destinataires pour lesquels les images doivent être redimensionnées. &pex; mamie@famille.net ; chef@boulot.com. Vous devez décider si toutes les adresses doivent correspondre ou s'il suffit d'une seule, et saisir les adresses dans la fenêtre en les séparant par <quote
>;</quote
> s'il y en a plusieurs. Vous pouvez aussi préciser les destinataires pour lesquels les images ne doivent pas être redimensionnées. Par défaut il n'y a pas de filtre.</para>
       </listitem>
     </varlistentry>
   </variablelist>
 </sect2>

 <sect2 id="configure-composer-general-external-editor">
   <title
>Éditeur externe</title>
   <variablelist>
     <varlistentry>
       <term
><guilabel
>Utiliser un éditeur de message externe</guilabel
></term>
       <listitem>
         <para
>Cette sélection vous permet d'utiliser un autre éditeur. Veuillez noter que la fenêtre d'édition continuera à s'ouvrir, et que l'éditeur externe s'ouvrira au dessus de cette fenêtre. Lorsque vous avez terminé, enregistrez le texte et quittez l'éditeur. Le texte apparaît maintenant dans la fenêtre d'édition, d'où vous pouvez l'envoyer. Notez que votre éditeur peut ne pas retourner immédiatement, et dans ce cas il faut, &pex; pour <application
>gvim</application
>, le lancer par <userinput
><command
> gvim <option
>-f</option
> <varname
>%f</varname
></command
></userinput
>.</para>
       </listitem>
     </varlistentry>
   </variablelist>
</sect2>

</sect1>

<sect1 id="configure-security">
  <title
>Page Sécurité</title>
  <sect2 id="configure-security-reading">
    <title
>Consultation</title>
    <para
>Dans cet onglet, vous pouvez configurer toutes les options qui concernent la sécurité pour la lecture des messages.</para>
      <variablelist>
        <varlistentry id="configure-security-reading-prefer-html">
	  <term
><guilabel
>Préférer le HTML au texte simple</guilabel
></term>
	  <listitem>
            <para
>&kmail; affiche par défaut les messages en texte brut. Sélectionnez cette option si vous préférez avoir les messages affichés avec le format et la mise en forme &html;. Toutefois, il est vivement recommandé de laisser cette option désactivée, car des problèmes de sécurité pourraient survenir avec le &html;.</para>
            <para
>Vous pouvez toujours lire certains messages au format &html; en cliquant sur la bande texte brut/html sur le coté gauche de la fenêtre de message. Veuillez voir <link linkend="configure-appearance-message-window"
>Fenêtre de courriel</link
> pour activer cette fonctionnalité.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-security-reading-external-references">
	  <term
><guilabel
>Autoriser le téléchargement des références d'Internet</guilabel
></term>
	  <listitem>
            <para
>Si cette option est activée, &kmail; est autorisé à charger des images, des feuilles de style externes, &etc; depuis Internet lorsque vous lisez un message &html;. Nous recommandons vivement de laisser cette option désactivée (bien qu'elle n'ait aucun effet si vous n'affichez que des messages en texte simple).</para>
            <para
>En ajoutant des références externes à leurs messages, les expéditeurs de courriels indésirables (ou <quote
>spam</quote
>) peuvent déceler si et quand vous avez lu leur message, votre emplacement, ainsi que d'autres informations enregistrées sur les serveurs web. Notez que cette option n'a aucun effet sur &Java;, JavaScript et les modules externes, car ceux-ci ne sont pas pris en charge par &kmail;. Cela est d'ailleurs un avantage, puisque la plupart des virus se propage par ce biais.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
	<!--http://www.aegiap.eu/kdeblog/2013/04/news-in-kdepim-4-11-scam-detection/-->
         <varlistentry id="configure-security-email-scams">
          <term
><guilabel
>Indiquer si le message lu est une arnaque potentielle</guilabel
></term>
          <listitem>
            <para
>La popularité croissante de la messagerie a malheureusement entraîné une popularité croissante des messages frauduleux. Parmi ces messages frauduleux, il y a des messages qui semblent réellement venir d'entreprises connues, mais qui en fait vous redirigent vers des sites malicieux afin de vous soutirer des informations personnelles et confidentielles. cela peut entraîner des vols d'identité, ou pire encore. &kmail; analyse par défaut les messages contre les fraudes courantes, et vous informe si le message est supposé frauduleux. Il est fortement conseillé de maintenir cette fonctionnalité active. Si toutefois vous désirez la désactiver, décochez <guilabel
>Indiquer si le message lu est une arnaque potentielle</guilabel
>.</para>
            <para
>Si vous avez des messages légitimes, &pex; de personnes que vous connaissez, mais qui sont marqués comme frauduleux, vous pouvez ajouter leur adresse à la <guilabel
>Liste blanche : </guilabel
>. Pour cela cliquez sur le bouton <guibutton
>Ajouter...</guibutton
> et saisissez l'adresse de messagerie dans la boîte qui s'affiche. Veuillez prendre note que, pour l'instant, seules les adresses de messageries individuelles sont prises en charge.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><guilabel
>Messages chiffrés</guilabel
></term>
          <listitem>
            <para
>&kmail; déchiffre par défaut les messages chiffrés, au moment de les afficher. Si vous préférez les déchiffrer manuellement, désactivez cette option. </para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term
><guilabel
>Pièces jointes contenant un certificat et une clé</guilabel
></term>
          <listitem>
            <para
>Si vous voulez que &kmail; doive <guilabel
>importer automatiquement les clés et certificats</guilabel
> pour les messages entrants à déchiffrer, sélectionnez cette option.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
	<varlistentry id="configure-security-reading-mdns">
	  <term>
	    <guilabel
>Accusés de réception</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>L'auteur d'un message demande à ce qu'un accusé de réception soit envoyé en retour. Le programme de courriel de la personne recevant le message génère un accusé de réception à partir duquel l'auteur peut savoir ce qui arrivé à son message. Les accusés de réception courants sont : <quote
>affiché</quote
> (&cad; lu), <quote
>effacé</quote
> et <quote
>diffusé</quote
> (&pex; retransmis). </para>
	    <para
>Les options suivantes (listées dans <guilabel
>Politique d'envoi</guilabel
>) sont disponibles pour contrôler <emphasis
>quand</emphasis
> &kmail; envoie des accusés de réception. </para>
	    <variablelist>
	      <varlistentry>
		<term
><guilabel
>Ignorer</guilabel
> (recommandé) </term>
		<listitem>
		  <para
>Ignore toutes les requêtes d'accusés de réception. Aucun accusé de réception n'est envoyé automatiquement. </para>
		</listitem>
	      </varlistentry>
	      <varlistentry>
		<term>
		  <guilabel
>Demander</guilabel>
		</term>
		<listitem>
		  <para
>&kmail; envoie les accusés de réception après vous avoir demandé votre autorisation. Vous pouvez ainsi envoyer des accusés de réception pour des messages sélectionnés, et refuser ou ignorer les autres. </para>
		</listitem>
	      </varlistentry>
	      <varlistentry>
		<term>
		  <guilabel
>Refuser</guilabel>
		</term>
		<listitem>
		  <para
>Envoie toujours un accusé de réception de type <quote
>refusé</quote
>. C'est seulement <emphasis
>un peu</emphasis
> mieux que l'envoi systématique d'accusés de réception. L'auteur sait ainsi que son message a été reçu, mais il ne peut pas savoir s'il a été lu, détruit, &etc; </para>
		</listitem>
	      </varlistentry>
	      <varlistentry>
		<term>
		  <guilabel
>Toujours envoyer</guilabel>
		</term>
		<listitem>
		  <para
>Envoie toujours un accusé de réception. L'auteur du message sait ainsi quand le message a été reçu, et ce qu'il lui est arrivé (affiché, détruit, &etc;). Cette option est vivement déconseillée. Toutefois, elle a été mise disponible pour les cas où la vie privée n'est pas importante, &pex; dans la relation avec les clients. </para>
		</listitem>
	      </varlistentry>
	    </variablelist>
	    <para
>En cas de doute, vous pouvez essayer pendant quelques temps l'option <guilabel
>Demander</guilabel
>, et si vous trouvez les questions de &kmail; ennuyeuses, activez l'option <guilabel
>Ignorer</guilabel
>. </para>
	    <para
>Les options suivantes (listées dans <guilabel
>Citer le message original</guilabel
>) sont disponibles pour contrôler <emphasis
>quelle partie</emphasis
> du message original &kmail; renvoie dans l'accusé de réception. </para>
	    <variablelist>
	      <varlistentry>
		<term>
		  <guilabel
>Pas du tout</guilabel>
		</term>
		<listitem>
		  <para
>En dehors de l'identifiant du message obligatoire et du destinataire original, aucune partie du message n'est incluse dans l'accusé de réception. Ceci garantit à l'auteur qu'il aura assez d'information pour trouver le message dans les messages envoyés. </para>
		</listitem>
	      </varlistentry>
	      <varlistentry>
		<term>
		  <guilabel
>Message complet</guilabel>
		</term>
		<listitem>
		  <para
>Ajoute à l'accusé de réception le message complet en pièce jointe. Généralement c'est inutile, puisqu'aucune information ne pouvant être déduite directement des en-têtes de messages n'est ajoutée. Toutefois, certaines personnes le demandent, étant donné qu'il est ainsi plus facile d'établir un lien avec le contenu du message envoyé précédemment qu'avec les en-têtes seuls. </para>
		</listitem>
	      </varlistentry>
	      <varlistentry>
		<term>
		  <guilabel
>Uniquement les en-têtes</guilabel>
		</term>
		<listitem>
		  <para
>Ajoute en pièce jointe à l'accusé de réception seulement en-têtes. Généralement, c'est suffisant pour les personnes (par le sujet) comme pour le client de courriel (par l'identifiant du message) d'établir un lien entre l'accusé de réception et le message original. </para>
		</listitem>
	      </varlistentry>
	    </variablelist>
	    <para
>En cas de doute, laissez cette option à la valeur par défaut. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>
	    <guilabel
>Ne pas envoyer d'accusés de réception en réponse à des messages chiffrés</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Cette option désactive l'envoi d'accusés de réception si le message est chiffré (partiellement ou complètement). Vous pouvez ainsi déjouer les tentatives d'utilisation de la fonctionnalité d'accusés de réception de &kmail; pour deviner si vous pouvez déchiffrer des messages ou non. </para>
	    <para
>Strictement parlant, cette option n'est pas nécessaire depuis que &kmail; envoie des accusés de réception que le message puisse être déchiffré ou non (la requête fait partie de la partie non chiffrée du message). Toutefois, il donne le choix à l'utilisateur conscient de sa sécurité le choix soit de les envoyer lorsqu'ils sont demandés (option désactivée), ou de ne jamais les envoyer (option activée). </para>
	    <para
>En cas de doute, laissez l'option activée. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>
	    <guilabel
>Importer automatiquement les clés et certificats</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Si l'option est activée, &kmail; importe automatiquement toutes les clés &openpgp; et &smime; contenues dans les pièces jointes dans votre trousseau de clés local. </para>
	    <note>
	      <para
>La vérification des signatures &smime; implique toujours l'importation des certificats contenus. Cette option n'affecte pas cela. Elle n'est pas non plus liée à la fonctionnalité <option
>auto-key-retrieve</option
> de &gpg;, dans laquelle &gpg; essaie d'importer les clés inconnues d'un serveur de clés. </para>
	    </note>
	  </listitem>
	</varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>

    <sect2 id="configure-security-composing">
      <title
>Rédaction </title>

      <para
>Dans cet onglet, vous pouvez configurer toutes les options qui concernent la sécurité pour l'édition des messages. </para>

      <variablelist>

	<varlistentry id="configure-security-composing-automatically-sign">
	  <term>
	    <guilabel
>Signer automatiquement les messages</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Si cette option est activée, l'option <xref linkend="composer-options-sign-message"/> de l'éditeur sera activée par défaut. </para>
	    <para
>Cependant, vous pouvez encore activer ou désactiver cette fonctionnalité au cas par cas. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-security-composing-encrypt-to-self">
	  <term>
	    <guilabel
>Lors du chiffrement des courriels, toujours utiliser le certificat de ma propre identité</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Si cette option est activée, chaque message chiffré pour les destinataires sera aussi chiffré pour vous-même. </para>
	    <warning>
	      <para
>Si cette option est désactivée, vous ne pourrez pas déchiffrer les messages que vous écrivez, qui ont été chiffrés pour d'autres personnes. </para>
	    </warning>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-security-composing-store-sent-encrypted">
	  <term>
	    <guilabel
>Enregistrer les messages envoyés chiffrés</guilabel
><!--
	    --><footnote>
	      <para
>Cette option autorise un mode d'utilisation du chiffrement du courriel qui est parfois appelé (trompeusement) chiffrement <quote
>transport-only</quote
>. Dans ce mode, le chiffrement du message est enlevé aussitôt que le message a atteint sa destination. Le chiffrement n'est maintenu que pendant le transport du message. </para>
	      <para
>&kmail; gère seulement partiellement ce mode, étant donné qu'une telle fonctionnalité devrait plutôt être mise en place au niveau <emphasis
>serveur</emphasis
> de courriel (<acronym
>MTA</acronym
>) et non au niveau <emphasis
>client</emphasis
> de courriel (<acronym
>MUA</acronym
>). Il se peut que &kmail; enlève cette fonctionnalité dans les prochaines versions. </para>
	    </footnote>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Si cette option est activée, les messages sont enregistrés dans le dossier <guilabel
>Messages envoyés</guilabel
> dès que vous les envoyez (&cad; s'ils sont chiffrés, ils sont enregistrés ainsi). </para>
	    <para
>Si cette option est désactivée, les messages seront <emphasis
>toujours</emphasis
> enregistrés non chiffrés dans votre dossier <guilabel
>Messages envoyés</guilabel
>, même s'ils ont été envoyés chiffrés. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-security-composing-show-encryption-key">
	  <term>
	    <guilabel
>Toujours afficher les clés de chiffrement</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Avec cette option, une boîte de dialogue apparaît à chaque fois que vous chiffrez un message. Cette boîte vous présente les clés de chiffrement qui seront utilisées pour chaque destinataire. Vous pouvez alors revoir les choix des clés, les changer, et accepter ou annuler l'opération de chiffrement. Nous vous recommandons de maintenir cette option activée, car elle permet de rendre l'opération de chiffrement plus transparente. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-security-composing-opportunistic-encryption">
	  <term>
	    <guilabel
>Chiffrer automatiquement les messages si possible</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Aussi appelée <quote
>chiffrement opportuniste</quote
>. Si cette option est activée, &kmail; essaie de faire correspondre les destinataires à des clés (&openpgp; ou &smime;) même si vous n'avez pas demandé explicitement à chiffrer. Si des clés utilisables sont trouvées pour tous les destinataires, &kmail; vous demandera si vous voulez ou non chiffrer le message. </para>
	    <para
>Il est vivement recommandé d'activer cette option, car elle facilite grandement l'opération de chiffrement des messages. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-security-composing-never-sign-encrypt-drafts">
	  <term>
	    <guilabel
>Ne jamais signer / chiffrer lors de l'enregistrement d'un brouillon</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Avec cette option, &kmail; n'essaie pas de signer et / ou chiffrer des messages qui sont seulement enregistrés dans le dossier <guilabel
>Brouillons</guilabel
>. Ceci est plus pratique, et ne pose pas de problème grossier de sécurité, à condition que le dossier Brouillons soit sûr. Les utilisateurs &imap; devraient désactiver cette option, si leur dossier <guilabel
>Brouillons</guilabel
> se trouve sur le serveur. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

      </variablelist>

    </sect2>

    <sect2 id="configure-security-warnings">
      <title
>Divers </title>

      <para
>Dans cet onglet, vous pouvez activer ou désactiver les avertissements liés à la sécurité. </para>

      <variablelist>

	<varlistentry id="configure-security-warnings-warn-send-unsigned">
	  <term>
	    <guilabel
>Avertir lorsqu'on essaye d'envoyer des messages non signés</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Si cette option est activée, &kmail; émet un avertissement à chaque fois que vous voulez envoyer un message sans l'avoir signé. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-security-warnings-warn-send-unencrypted">
	  <term>
	    <guilabel
>Avertir lorsqu'on essaye d'envoyer des messages non chiffrés</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Si cette option est activée, &kmail; émet un avertissement à chaque fois que vous voulez envoyer un message sans l'avoir chiffré. </para>
	    <note>
	      <para
>Alors qu'il est commun de signer tous les messages sortants, les chiffrer ne l'est pas. Donc, à moins que votre société aie comme politique de ne jamais envoyer de message non chiffré, cela serait une bonne idée de laisser cette option désactivée et de se reposer sur le <link linkend="configure-security-composing-opportunistic-encryption"
>chiffrement opportuniste</link
> qui vous avertit si vous pouvez envoyer des messages chiffrés, mais que vous ne le faites pas. </para>
	    </note>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-security-warnings-warn-receiver-email-not-in-cert">
	  <term>
	    <guilabel
>Avertir si l'adresse électronique du destinataire n'est pas dans le certificat</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Avec cette option, &kmail; émet un avertissement si le certificat &smime; ou la clé &openpgp; est utilisée pour un destinataire dont l'adresse électronique n'est pas listée dans les adresses électroniques stockées dans le certificat. </para>
	    <para
>Les situations dans lesquelles cet avertissement apparaît comprennent la configuration de vos clés &openpgp; et certificats &smime; pour chaque identité, le chiffrement, et la vérification des signatures, si la signature a été faite avec un certificat qui n'inclut pas l'adresse électronique de l'envoyeur. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-security-warnings-warn-near-expire">
	  <term>
	    <guilabel
>Avertir lorsqu'un certificat ou une clé est sur le point d'expirer</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Si cette option est activée, &kmail; émet un avertissement quand le certificat &smime; ou la clé &openpgp; utilisée est sur le point d'expirer. </para>
	    <para
>La période d'expiration du certificat à laquelle l'avertissement est effectué peut être configurée séparément pour les clés de signature et de chiffrement, mais aussi (dans le cas &smime;), pour les certificats de l'utilisateur final, pour les certificats du tiers de confiance et pour les certificats racines. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
	<!-- 
	GnuPG Settings
	Chiasmus Settings
	-->
	<varlistentry id="configure-security-warnings-reenable-all-warnings">
	  <term>
	    <guilabel
>Réactiver tous les avertissements « Ne plus poser la question »</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>En dehors des principaux avertissements décrits au-dessus, il y a d'autres messages d'avertissement et d'information, qui contiennent une option proposant de ne pas les afficher de nouveau. Vous pouvez les réactiver, malgré que vous ayez demandé de ne plus les afficher, en appuyant sur ce bouton.<footnote
> <para
>Ceci réactivera <emphasis
>tous</emphasis
> les avertissements pour &kmail;. Une sélection plus fine des avertissements à afficher n'a pas été souhaitée, car il vous est possible d'activer l'option de suppression la prochaine fois qu'ils s'afficheront. </para>
	      </footnote>
	    </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

      </variablelist>

    </sect2>

    <sect2 id="configure-security-smime-validation">
      <!-- copy of section configuration-smime-validation from kleopatra docbook
      keep in sync, both apps have the same page in settings-->
      <title
>Validation &smime; </title>

      <para
>Cet onglet contient des entrées sélectionnées depuis &gpgsm;. Veuillez consulter le manuel de &gpgsm; pour une description de ces options. </para>

      <variablelist>

	<varlistentry id="configure-smime-validation-certificate-crls">
	  <term>
	    <guilabel
>Valider les certificats à l'aide des listes de révocation de certificats</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Si cette option est activée, les certificats &smime; sont validés à l'aide des listes de révocation de certificats (<acronym
>CRL</acronym
>). </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-smime-validation-certificate-ocps">
	  <term>
	    <guilabel
>Valider les certificats en ligne (OCSP)</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Si cette option est activée, les certificats &smime; sont validés en utilisant le protocole <foreignphrase
>Online Certificates Status Protocol (<acronym
>OCSP</acronym
>)</foreignphrase
>. </para>
            <para
>Remplit l'&URL; du serveur <acronym
>OCSP</acronym
> dans le champ réservé à cet effet. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-smime-online-certificate-responder-url">
	  <term>
	    <guilabel
>&URL; du serveur OCSP</guilabel>
          </term>
         <listitem>
	      <para
>Saisissez l'adresse du serveur pour la validation en ligne des certificats. En général, l'&URL; commence par <emphasis
>http://</emphasis
>. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-smime-online-certificate-responder-signature">
	  <term>
	    <guilabel
>Signature du serveur OCSP</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Sélectionnez ou modifiez et saisissez la clé &smime; à utiliser. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-smime-online-certificate-responder-ignore">
	  <term>
	    <guilabel
>Ignorer les &URL; de services de certificats</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Activez cette option pour éviter la validation en ligne avec OCSP. Cette option nécessite <emphasis
>dirmngr &gt;= 0.9.0</emphasis
>. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-smime-certificate-validation-policies">
	  <term>
	    <guilabel
>Ne pas vérifier les politiques des certificats</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Par défaut, <guilabel
>GnuPG</guilabel
> utilise le fichier <emphasis
>~/.gnupg/policies.txt</emphasis
> pour vérifier si une politique de certificat est autorisée. Si cette option est activée, les politiques ne sont pas vérifiées. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-smime-certificate-validation-consult-crls">
	  <term>
	    <guilabel
>Ne jamais consulter de liste de révocation de certificats</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Si cette option est activée, les listes de révocation de certificats ne sont jamais utilisées pour valider les certificats &smime;. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-smime-certificate-validation-fetch-issuer">
	  <term>
	    <guilabel
>Télécharger les certificats émetteurs manquants</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Activez cette option si vous voulez que les certificats émetteurs manquants soient téléchargés quand c'est nécessaire. Ceci s'applique à deux méthodes de validation, les <acronym
>CRL</acronym
> et l'<acronym
>OCSP</acronym
>. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-smime-certificate-http-requests">
	  <term>
	    <guilabel
>Ne jamais effectuer de requêtes &HTTP;</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Désactive complètement l'utilisation d'&HTTP; pour &smime;. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-smime-certificate-http-ignore-distribution-point">
	  <term>
	    <guilabel
>Ignorer les points &HTTP; de distribution de liste de révocation de certificats</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>En regardant l'emplacement d'un CRL, le certificat qui <quote
>doit être testé</quote
> contient habituellement ce qui est connu comme des entrées de point de distribution CRL (<acronym
>DP</acronym
>), qui sont des &URL; décrivant la manière d'accéder à l'&URL;. La première entrée <acronym
>DP</acronym
> trouvée est utilisée. Avec cette option, toutes les entrées qui utilisent le schéma &HTTP; sont ignorées quand vous cherchez un <acronym
>DP</acronym
> qui convient. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-smime-certificate-http-proxy">
	  <term>
	    <guilabel
>Utiliser le serveur mandataire &HTTP; du système</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Si cette option est activée, la valeur du serveur mandataire &HTTP; (qui provient de la variable d'environnement <varname
>http_proxy</varname
>) sera utilisée à chaque requête &HTTP;. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-smime-certificate-http-requests-proxy">
	  <term>
	    <guilabel
>Utiliser ce serveur mandataire (proxy) pour les requêtes &HTTP;</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Saisissez ici l'emplacement de votre serveur mandataire &HTTP;, qui sera utilisé pour toutes les requêtes &HTTP; concernant &smime;. La syntaxe est <quote
>hôte:port</quote
>, &pex; <emphasis
>mon_serveur_mandataire.quelquepart.com:3128</emphasis
>. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-smime-certificate-ldap-requests">
	  <term>
	    <guilabel
>Ne jamais effectuer de requêtes LDAP</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Désactive complètement l'utilisation de LDAP pour &smime;. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-smime-certificate-ldap-distribution-point">
	  <term>
	    <guilabel
>Ignorer les points LDAP de distribution de liste de révocation de certificats</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>En regardant l'emplacement d'un <acronym
>CRL</acronym
>, le certificat qui <quote
>doit être testé</quote
> contient habituellement ce qui est connu comme des entrées de point de distribution CRL (<acronym
>DP</acronym
>), qui sont des &URL;s décrivant la manière d'accéder à l'&URL;. La première entrée <acronym
>DP</acronym
> trouvée est utilisée. Avec cette option, toutes les entrées qui utilisent le schéma <acronym
>LDAP</acronym
> sont ignorées quand vous cherchez un <acronym
>DP</acronym
> qui convient. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-smime-certificate-ldap-proxy-host">
	  <term>
	    <guilabel
>Hôte primaire pour les requêtes LDAP</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Si vous saisissez un serveur <acronym
>LDAP</acronym
> ici, toutes les requêtes <acronym
>LDAP</acronym
> iront d'abord à ce serveur. Plus précisément, cette option est prioritaire par rapport à l'hôte et au port spécifiés dans une &URL; <acronym
>LDAP</acronym
> et est aussi utilisée si l'hôte et le port ont été omis dans l'&URL;. Les autres serveurs <acronym
>LDAP</acronym
> sont utilisés seulement si la connexion au <emphasis
>serveur mandataire</emphasis
> échoue. La syntaxe est <acronym
>HÔTE</acronym
> ou <acronym
>HÔTE:PORT</acronym
>. Si <acronym
>PORT</acronym
> n'est pas mis, le <quote
>port 389</quote
> (port <acronym
>LDAP</acronym
> standard) est utilisé. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

      </variablelist>
    </sect2>
  </sect1
> <!-- configure-security -->

<sect1 id="configure-misc">
<title
>Page Divers</title>

<sect2 id="configure-misc-folders">
<title
>Dossiers</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Confirmation lors du déplacement de tous les messages dans la corbeille</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Activez cette option si vous voulez que &kmail; vous demande une confirmation chaque fois que vous faites <menuchoice
><guimenu
>Dossier</guimenu
><guimenuitem
>Tout déplacer dans la corbeille</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ne pas faire expirer les messages importants</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Activez cette option si vous voulez que les messages importants ne soient jamais supprimés après l'expiration du message, &cad; lors de la suppression automatique des anciens messages.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="configure-misc-folders-go-unread">
<term
><guilabel
>Lors de la recherche de messages non lus</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Cette option contrôle ce qui se passe quand vous appuyez sur un des raccourcis pour aller au message précédent ou suivant non lu (&pex; <keycap
>Espace</keycap
>). Si vous demandez à &kmail; d'aller au prochain message non lu alors qu'il n'y a pas de message non lu en dessous du message actuellement sélectionné, voila ce qui va se passer : <itemizedlist
> <listitem
> <para
>Si <guilabel
>Ne pas boucler</guilabel
> est sélectionné, alors rien ne se passe. </para
> </listitem
> <listitem
> <para
>Si <guilabel
>Boucler dans le dossier courant</guilabel
> est sélectionné, alors &kmail; cherchera un message non lu à partir du début du dossier courant. Si aucun n'est trouvé, rien ne se passe.</para
> </listitem
> <listitem
> <para
>Si <guilabel
>Boucler dans tous les dossiers</guilabel
> est sélectionné, alors &kmail; cherche d'abord dans le dossier courant un autre message non lu. Si aucun n'est trouvé, alors &kmail; cherche dans le dossier contenant des messages non lus suivant. </para
> </listitem
> </itemizedlist
> &kmail; se comporte de la même manière pour aller au message précédent non lu. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>

<term
><guilabel
>Lors de l'entrée dans un dossier </guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Cette option contrôle le comportement lors de l'ouverture d'un dossier. <itemizedlist>
<listitem>
<para
>Si <guilabel
>Aller au premier message non lu</guilabel
> est activé, alors &kmail; sélectionne le premier message qui est marqué comme non lu. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Si <guilabel
>Aller au dernier message sélectionné</guilabel
> est activé, alors &kmail; sélectionne le message qui était sélectionné lors de la dernière ouverture de ce dossier. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Si <guilabel
>Aller au message le plus récent</guilabel
> est activé, alors &kmail; sélectionne le message ayant la date la plus récente. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Si <guilabel
>Aller au plus ancien message</guilabel
> est activé, alors &kmail; sélectionne le message ayant la date la plus ancienne. </para>
</listitem>
</itemizedlist>

</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Marquer le message sélectionné comme étant lu après...</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Lorsque vous avez sélectionné un message <guilabel
>nouveau</guilabel
> ou <guilabel
>non lu</guilabel
>, &kmail; change l'état du message en <guilabel
>lu</guilabel
> après le nombre de secondes configuré ici. Si vous désactivez cette option, les messages conservent leur état <guilabel
>nouveau</guilabel
> ou <guilabel
>non lu</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Demander l'action à effectuer après avoir déposé des messages vers un autre dossier</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Lorsque vous tirez un message vers un autre dossier, une petite fenêtre contextuelle vous demande si vous souhaitez déplacer ou copier le message. Si vous désactivez cette option, le message est immédiatement déplacé, sans fenêtre contextuelle.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<!-- not in kmail 2.0.96 varlistentry>
<term
><guilabel
>By default, message folders on disk are...</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Here you can set the default <link linkend="folders-format"
>folder format</link>
that is used when you create a new folder.</para>
</listitem>
</varlistentry-->

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ouvrir ce dossier au démarrage</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Mettez ici le dossier devant être sélectionné par défaut au démarrage de &kmail;. Si vous n'utilisez que des dossiers &imap;, alors il serait préférable de positionner ce dossier à votre dossier boîte de réception &imap;. Si vous faites cela, vous pourrez réduire les dossiers locaux dans la liste des dossiers, et ils resteront ainsi au démarrage de &kmail;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Vider le dossier corbeille local en quittant le programme</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Si cette option est activée, la corbeille est vidée de ses messages lorsque vous quittez &kmail;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="configure-misc-invitation">
<title
>Invitations</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Détruire les en-têtes « From : » / « To : » en réponse aux invitations</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Activez cette option pour que <application
>&Microsoft; Outlook</application
> comprenne vos réponses aux invitations.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Envoyer les invitations dans le corps du message</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Les invitations sont généralement envoyées sous forme de pièces jointes à un message. En activant cette option, vous permettez que les courriels d'invitation soient envoyés dans le texte du message, ce qui est nécessaire pour envoyer les invitations et les réponses avec <application
>&Microsoft; Outlook</application
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Nommage des invitations compatible avec Exchange</guilabel
></term>
<listitem>
<para
><application
>&Microsoft; Outlook</application
>, lorsqu'il est utilisé en combinaison avec un serveur &Microsoft; Exchange, a des difficultés à comprendre les courriels de groupe de travail conformes aux standards. Activez cette option pour envoyer des invitation de collaboration d'une manière compréhensible par &Microsoft; Exchange. L'invitation sera envoyée sous forme de pièce jointe ayant pour nom <filename
>ical.ics</filename
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Commentaires de réponse aux invitations compatibles avec Outlook</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Permet, quand un utilisateur apporte un commentaire lors d'une réponse à une invitation, d'envoyer le commentaire de manière compréhensible par <application
>&Microsoft; Outlook</application
>. Si cette option n'est pas activée, les commentaires en réponse ne seront pas visibles avec Outlook.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Afficher les différences des mises à jour d'invitations dans le style d'Outlook</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Lorsque vous affichez des invitations mises à jour, cette option permet de mettre en valeur les différences entre la précédente invitation et l'invitation actuelle d'une manière similaire à <application
>&Microsoft; Outlook</application
>. Cette option est activée par défaut. L'utilisateur peut la désactiver s'il veut voir les différences dans le style <quote
>classique</quote
> de &kmail;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Envoi automatique d'invitations</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Lorsque cette option est activée, la fenêtre d'édition ne s'affichera pas. En revanche, tous les messages d'invitation seront envoyés automatiquement. Désactivez cette option si vous souhaitez voir le message avant son envoi. Veuillez toutefois tenir compte du fait que le texte dans la fenêtre d'édition suit la syntaxe iCalendar, et qu'il est donc préférable de ne pas le modifier manuellement.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Supprimer les courriels d'invitations après qu'un réponse a été envoyée</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Lorsque cette option est activée, les messages d'invitation pour lesquels une réponse a été envoyée seront déplacés dans la corbeille, dès que la réponse a été envoyée avec succès.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

</sect1>

<sect1 id="configure-non-gui-options">
<title
>Options sans représentation dans l'interface utilisateur</title>
<para
>En plus des options présentes dans la fenêtre de configuration, certaines options peuvent être uniquement définies directement dans le fichier de configuration de &kmail;, ou via KIOSK (&pex; saisie depuis &konsole;). Ces options de configuration <quote
>cachées</quote
> ne peuvent être modifiées au travers des boîtes de dialogue de configuration ; elles peuvent l'être uniquement en modifiant le fichier de configuration avec un éditeur de texte ou avec le programme <command
>kwriteconfig</command
>. Le fichier de configuration doit être écrit dans le format [Nom de section] avec dans les lignes suivantes des variables avec leurs paramètres. Si vous modifiez manuellement le fichier, vous devrez ajouter le [Nom de section] avant d'ajouter les variables. <command
>kwriteconfig</command
> ajoutera la section pour vous, à condition d'utiliser l'option <userinput
>--group</userinput
>. </para>

<para
>Le fichier de configuration de &kmail; se nomme <filename
>kmail2rc</filename
> et se trouve dans votre dossier personnel. L'emplacement peut varier en fonction de votre système d'exploitation ou de votre distribution, et peut être toujours retrouvé en utilisant la commande <userinput
><command
>kde4-config --path config --locate kmail2rc</command
></userinput
>. Pour la suite de ce guide, nous supposerons que le fichier de configuration se trouve dans <filename
>/emplacement/de/kmail2rc</filename
>. </para>

<warning
><para
>Lorsque vous voulez modifier ces options, veuillez vous assurer de quitter &kmail; au préalable. Ne redémarrez &kmail; qu'une fois que vous avez effectué les modifications <emphasis
>et enregistré</emphasis
> le fichier de configuration. </para
></warning>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>SendMDNsWithEmptySender</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Envoyer les accusés de réception avec un expéditeur vide. Certains serveurs sont configurés pour refuser ce genre de messages, donc si vous rencontrez des problèmes pour envoyer les accusés de réception, assurez-vous que cette option soit désactivée. pour l'activer, ajoutez à la section <quote
>[MDN]</quote
> :</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Fichier de configuration :</para>
<programlisting
>SendMDNsWithEmptySender=true</programlisting
></listitem>
  <listitem
><para
><command
>kwriteconfig</command
></para>
  <para
><prompt
>&percnt;</prompt
> <userinput
><command
>kwriteconfig</command
> <option
>--file <replaceable
>/path/to/kmail2rc</replaceable
> --group MDN --key SendMDNsWithEmptySender true</option
></userinput
> </para>
</listitem>
</itemizedlist>
<note
><para
>Le paramètre par défaut <quote
>false</quote
> à proprement parler est une violation des standards internet. Il est toutefois défini comme cela pour des raisons pratiques, afin d'éviter que les serveurs ne réfutent les accusés de réception que &kmail; génère, en croyant qu'il s'agit de messages non sollicités (spam).</para
></note>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>CloseDespiteSystemTray</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Cette option permet de configurer l'application pour qu'elle se termine totalement, même si une icône de boîte à miniatures est configurée, ce qui maintiendrait normalement l'application en fonctionnement. Pour activer cette fonctionnalité, ajoutez dans la section <quote
>[General]</quote
> : </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Fichier de configuration :</para>
<programlisting
>CloseDespiteSystemTray=true</programlisting
></listitem>
<listitem
><para
><command
>kwriteconfig</command
></para>
<para
><prompt
>&percnt;</prompt
> <userinput
><command
>kwriteconfig</command
> <option
>--file <replaceable
>/path/to/kmail2rc</replaceable
> --group General --key CloseDespiteSystemTray true</option
></userinput
> </para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>disregardUmask</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Avec les versions antécédentes à 1.9, &kmail; enregistrait les pièces jointes sur disque avec des droits définis à 600 &mdash; accessibles en lecture et en écriture uniquement par le propriétaire du fichier. À la demande des utilisateurs, cela est devenu configurable dans &kmail; dès la version 1.9. Par défaut, les fichiers enregistrés sur disque respectent le paramètre umask défini dans le compte utilisateur. Pour activer cette fonctionnalité, ajoutez dans la section <quote
>[General]</quote
> : </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Fichier de configuration :</para>
<programlisting
>disregardUmask=true</programlisting
></listitem>
<listitem
><para
><command
>kwriteconfig</command
></para>
<para
><prompt
>&percnt;</prompt
> <userinput
><command
>kwriteconfig</command
> <option
>--file <replaceable
>/path/to/kmail2rc</replaceable
> --group General --key disregardUmask true</option
></userinput
> </para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>CheckOutOfOfficeOnStartup</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Avec cette option, &kmail; vérifiera à chaque démarrage si une annonce d'absence est configurée, et affichera dans ce cas un avertissement. Pour désactiver cette fonctionnalité, ajouter dans la section <quote
>[OutOfOffice]</quote
> : </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Fichier de configuration :</para>
<programlisting
>CheckOutOfOfficeOnStartup=false</programlisting
></listitem>
<listitem
><para
><command
>kwriteconfig</command
></para>
<para
><prompt
>&percnt;</prompt
> <userinput
><command
>kwriteconfig</command
> <option
>--file <replaceable
>/path/to/kmail2rc</replaceable
> --group OutOfOffice --key CheckOutOfOfficeOnStartup false</option
></userinput
> </para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>AllowOutOfOfficeSettings</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Si vous voulez que les utilisateurs ne puissent pas installer sur le serveur leurs propres scripts d'absence, ajoutez dans la section <quote
>[OutOfOffice]</quote
> : </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Fichier de configuration :</para>
<programlisting
>AllowOutOfOfficeSettings=false</programlisting
></listitem>
<listitem
><para
><command
>kwriteconfig</command
></para>
<para
><prompt
>&percnt;</prompt
> <userinput
><command
>kwriteconfig</command
> <option
>--file <replaceable
>/path/to/kmail2rc</replaceable
> --group OutOfOffice --key AllowOutOfOfficeSettings false</option
></userinput
> </para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>AllowOutOfOfficeUploadButNoSettings</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Si vous voulez autoriser les utilisateurs à envoyer leurs propres scripts d'absence, mais voulez leur empêcher de modifier le domaine demandant une réaction ou le paramètre de réaction contre les courriels indésirables, ajoutez dans la section <quote
>[OutOfOffice]</quote
> : </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Fichier de configuration :</para>
<programlisting
>AllowOutOfOfficeUploadButNoSettings=true</programlisting
></listitem>
<listitem
><para
><command
>kwriteconfig</command
></para>
<para
><prompt
>&percnt;</prompt
> <userinput
><command
>kwriteconfig</command
> <option
>--file <replaceable
>/path/to/kmail2rc</replaceable
> --group OutOfOffice --key AllowOutOfOfficeUploadButNoSettings true</option
></userinput
> </para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>OutOfOfficeDomain</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Lors de l'édition des scripts de vacances (absences), l'utilisateur peut spécifier un domaine vers lequel limiter l'envoi de ces réponses. Appliquer des valeurs par défaut dans la boîte de configuration des absences au travers du bouton correspondant permet de rétablir ce domaine, au cas où l'utilisateur l'a modifié. Pour prédéfinir ce paramètre avec une valeur par défaut, ajoutez dans la section <quote
>[OutOfOffice]</quote
> :</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Fichier de configuration :</para>
<programlisting
>OutOfOfficeDomain=myMailDomain.test</programlisting
></listitem>
<listitem
><para
><command
>kwriteconfig</command
></para>
<para
><prompt
>&percnt;</prompt
> <userinput
><command
>kwriteconfig</command
> <option
>--file <replaceable
>/path/to/kmail2rc</replaceable
> --group OutOfOffice --key OutOfOfficeDomain myMailDomain.test</option
></userinput
> </para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>OutOfOfficeReactToSpam</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Par défaut, les réponses d'absence ne sont pas envoyées aux messages classés comme courriel indésirable. Pour outrepasser cette règle, ajoutez dans la section <quote
>[OutOfOffice]</quote
> :</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Fichier de configuration :</para>
<programlisting
>OutOfOfficeReactToSpam=true</programlisting
></listitem>
<listitem
><para
><command
>kwriteconfig</command
></para>
<para
><prompt
>&percnt;</prompt
> <userinput
><command
>kwriteconfig</command
> <option
>--file <replaceable
>/path/to/kmail2rc</replaceable
> --group OutOfOffice --key OutOfOfficeReactToSpam true</option
></userinput
> </para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>ShowUserAgent</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Dès la version 1.9, &kmail; peut afficher les valeurs d'en-tête de message User-Agent ou X-Mailer, lors de l'utilisation des En-têtes Fantaisie (allez dans le menu <menuchoice
><guimenu
>Affichage</guimenu
> <guisubmenu
>En-têtes</guisubmenu
></menuchoice
>). Pour activer cette fonctionnalité, ajoutez dans la section <quote
>[Reader]</quote
> :</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Fichier de configuration :</para>
<programlisting
>ShowUserAgent=true</programlisting
></listitem>
<listitem
><para
><command
>kwriteconfig</command
></para>
<para
><prompt
>&percnt;</prompt
> <userinput
><command
>kwriteconfig</command
> <option
>--file <replaceable
>/path/to/kmail2rc</replaceable
> --group Reader --key ShowUserAgent true</option
></userinput
> </para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

</chapter>