This file is indexed.

/usr/share/doc/kde/HTML/fr/kmail/faq.docbook is in kde-l10n-fr 4:4.14.0-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
<chapter id="faq">

<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail;</author>
<author
>&David.Rugge; &David.Rugge.mail;</author>
&traducteurAlviseCavallari; &traducteurJoelleCornavin; &traducteurGerardDelafond; &traducteurLudovicGrossard; &traducteurPierre-EmmanuelMuller; &traducteurLaurentRathle; &traducteurYannVerley;  
</authorgroup>
<date
>20/12/2013</date>
<releaseinfo
>&kde; 4.12</releaseinfo>
</chapterinfo>

<title
>Questions fréquemment posées (&FAQ;)</title>
<!-- TODO: split into categories? unfortunately this will produce several files, eg. with <section
> -->

<qandaset id="faq-set">

<qandaentry
><question
><para
>Comment définir Firefox comme navigateur par défaut ?</para
></question>
<answer>
  <para
>Vous souhaitez que le lien sur lequel vous avez cliqué dans &kmail; s'ouvre dans <application
>Firefox</application
>. Actuellement, c'est un autre navigateur qui est utilisé, et vous voulez changer.</para>
  <para
>Cette solution impacte tout &kde;, et pas seulement &kmail;. Démarrez <menuchoice
><guimenu
>&configurationDuSysteme;</guimenu
><guisubmenu
>Applications par défaut</guisubmenu
><guimenuitem
>Navigateur Web</guimenuitem
><guimenuitem
>Ouvrir les adresses http et https dans le navigateur suivant : </guimenuitem
><guimenuitem
>firefox</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
  <para
>Si vous êtes administrateur, et voulez définir cette configuration pour tous les utilisateurs, vous devez</para>
  <itemizedlist>
    <listitem>
      <para
>dans <filename
>$(kde4-config --localprefix)/share/config/kdeglobals</filename
> du dossier utilisateur, ajoutez la ligne <userinput
>BrowserApplication[$e]= ! firefox</userinput
> dans la catégorie <guilabel
>[General]</guilabel
> </para>
    </listitem>
  </itemizedlist>
<para
>Vous pouvez également utiliser le script dans <ulink url="http://userbase.kde.org/Special:myLanguage/Tutorials/Modify_KDE_Software_Defaults"
>Tutorials/Modify_KDE_Software_Defaults</ulink
></para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry
><question
><para
>Comment contrôler la connexion de votre profil itinérant ?</para
></question>
<answer>
  <para
>Vous avez défini un <emphasis
>Profil itinérant</emphasis
> pour accéder à votre serveur privé lorsque vous êtes en déplacement, mais il essaye de se connecter même lorsque vous êtes à la maison. La connexion automatique est désactivée dans les écrans de configuration.</para>
  <para
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guisubmenu
>Configurer KMail</guisubmenu
><guimenuitem
>Comptes</guimenuitem
><guimenuitem
>Réception</guimenuitem
><guimenuitem
>(sélectionner le compte à exclure)</guimenuitem
><guimenuitem
>Options de réception</guimenuitem
></menuchoice
>, désactiver <guilabel
>Inclure dans la vérification manuelle du courriel</guilabel
>. Cela exclura ce profil lorsque vous appuierez le bouton de téléchargement, mais le profil restera accessible depuis la liste déroulante. Ainsi, il sera aisé d'accéder à vos courriels lorsque vous êtes en déplacement.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry
><question
><para
>Comment enregistrer les messages envoyés dans un dossier spécifique ?</para
></question>
<answer>
  <para
><emphasis
>Symptôme :</emphasis
> vous souhaitez enregistrer vos courriels dans un dossier spécifique. Vous utilisez peut être un serveur &imap; et vous voulez que vos courriels soient enregistrés sur le serveur, et non sur le client.</para>
  <para
><emphasis
>Solution :</emphasis
> dans &kmail;, choisissez <menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guisubmenu
>Configurer KMail</guisubmenu
><guimenuitem
>Identités</guimenuitem
><guimenuitem
> (choisir une identité) </guimenuitem
><guimenuitem
>Modifier</guimenuitem
><guimenuitem
>Avancées</guimenuitem
><guimenuitem
>Dossier des messages envoyés</guimenuitem
></menuchoice
></para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry
><question
><para
>Comment enregistrer le pourriel dans un dossier spécifique ?</para
></question>
<answer>
  <para
><emphasis
>Symptôme :</emphasis
> vous souhaitez enregistrer vos courriels dans un dossier spécifique. Vous utilisez peut être un serveur &imap; et vous voulez que les courriels dans la corbeille soient enregistrés sur le serveur, et non sur le client.</para>
  <para
>Sélectionnez un compte &imap; dans la boîte de configuration, à la page <guilabel
>Comptes</guilabel
>. Cliquez sur <guibutton
>Modifier</guibutton
>, et changez l'emplacement du dossier de la corbeille dans l'onglet <guilabel
>Avancées</guilabel
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry
><question
><para
>Comment enregistrer sous forme non chiffrée les messages chiffrés ?</para
></question>
<answer>
  <para
><emphasis
>Symptôme :</emphasis
> vous vous échangez des messages chiffrés avec un ami, mais voulez les enregistrer sous forme non chiffrée, une fois que vous les avez ouverts.</para>
  <para
><emphasis
>Solution :</emphasis
> pour enregistrer sous un format non chiffré les courriels qui ont déjà été déchiffrés, ajoutez dans le fichier de configuration <filename
>kmail2rc</filename
>, sous la section [Reader] :</para>
  <para
><userinput
>store-displayed-messages-unencrypted=true</userinput
></para>
  <para
>Cela ne fonctionne que avec <emphasis
>SMIME</emphasis
>, mais <emphasis
>OpenPGP</emphasis
> est en cours d'implémentation.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry
><question
><para
>Comment filtrer le pourriel sur un serveur &imap; ?</para
></question>
  <!--FIXME replace this with a link to the sieve section?-->
<answer>
  <para
><emphasis
>Symptôme :</emphasis
> Vous avez l'intention de passer à la lecture de vos courriers électroniques sur un serveur &imap;, mais vous vous demandez comment le filtrage et la gestion des pourriels vont être effectués ?</para>
  <para
><emphasis
>Solution :</emphasis
> La machine sur laquelle se trouvent déjà vos courriers électroniques peut devenir votre serveur &imap;. Vous devrez configurer une application serveur. <guilabel
>Dovecot</guilabel
> en est une, et les indications sur les pages web de ce projet rendent sa mise en place aisée. La question du filtrage reste ouverte, puisqu'il vaut mieux le faire sur le serveur : lorsque &kmail; pointe vers le serveur, vous verrez les dossiers que vous avez créés sur le serveur. Il existe de nouveau plusieurs options, mais une des plus connues est <guilabel
>procmail</guilabel
>. Là aussi il y a pléthore d'informations sur Internet concernant sa mise en place. Vous lui donnez des <quote
>recettes</quote
>. En voici un exemple :</para>
  <para
><screen
><markup
>    :0
    * (^To|^CC|^List-ID): .*kde-linux
    ${MAILDIR}.INBOX.KDE-Lists.kde-users/
  </markup
></screen>
  </para>
  <para
>Si vous avez des dossiers de type <emphasis
>maildir</emphasis
>, chaque recette doit se terminer par un <quote
>/</quote
>. Si vos dossiers sont de type <emphasis
>mbox</emphasis
>, vous pouvez omettre le <quote
>/</quote
>.</para>
  <para
>Si vous avez déjà utilisé <guilabel
>bogofilter</guilabel
> avec &kmail;, vous avez déjà une <emphasis
>Liste de mots</emphasis
>. Cette liste peut tout aussi bien être utilisée au niveau du serveur ; comme cela vous ne devrez pas reprendre l'enseignement de zéro. L'astuce est de définir cela avant les recettes <guilabel
>procmail</guilabel
> :</para>
  <para
><screen
><markup
>:0fw
 | bogofilter -e -p

0e
 { EXITCODE=75 HOST }

0:
 * ^X-Bogosity: Spam, tests=bogofilter
 ${MAILDIR}.INBOX.a-Spam/

0e
 { EXITCODE=75 HOST }

0:
 * ^X-Bogosity: Unsure, tests=bogofilter
 ${MAILDIR}.INBOX.a-Unsure/

0e
 { EXITCODE=75 HOST }
 </markup
></screen>
</para>
<para
>Notez qu'une boîte aux lettres sera utilisée pour le pourriel, et une autre pour les messages incertains - j'ajoute un « a- » à leur nom afin de m'assurer qu'ils soient aisément visibles, en tête de liste.</para>
<para
>Enfin, pour améliorer la performance, veuillez exécuter de temps en temps la commande suivante sur le pourriel et sur les messages incertains qui sont enregistrés :</para>
<para
><userinput
>/usr/share/bogofilter/contrib/trainbogo.sh -c -H /home/<replaceable
>user</replaceable
>/<replaceable
>Maildir</replaceable
> /.INBOX.bogotrain_ham/cur/ -S /home/<replaceable
>user</replaceable
>/<replaceable
>Maildir</replaceable
>/.INBOX.bogotrain_spam/cur/</userinput
></para>
<para
>(n'oubliez pas de vérifier l'emplacement).</para>
<para
>ceci n'est pas un guide complet sur la mise en place d'un serveur, mais plutôt des indications pour le configurer de manière à ce qu'il fonctionne au mieux avec &kmail;.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry
><question
><para
>Comment gagner de la place à l'écran dans &kmail; ?</para
></question>
<answer>
  <para
><emphasis
>Symptôme :</emphasis
> vous utilisez &kmail; sur un netbook, et vous trouvez que le nouveau mode <emphasis
>d'agrégation</emphasis
> vous laisse trop peu de place à l'écran.</para>
  <para
><emphasis
>Solution :</emphasis
> si vous voulez changer l'affichage afin qu'un message utilise une seule colonne au lieu de deux, allez sur <menuchoice
><guimenu
>Affichage</guimenu
><guisubmenu
>Liste des messages</guisubmenu
><guimenuitem
>Thème</guimenuitem
></menuchoice
>, et remplacez le thème courant par le thème <guilabel
>Classique</guilabel
>. Si vous souhaitez désactiver le regroupement par date, changez le mode d'agrégation en utilisant <menuchoice
><guimenu
>Affichage</guimenu
><guisubmenu
>Liste des messages</guisubmenu
><guimenuitem
>Agrégat</guimenuitem
></menuchoice
> à <guilabel
>Liste de diffusion standard</guilabel
>. &kmail; aura désormais le même aspect que dans ses versions antérieures.</para>

<para
>Dans <menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guisubmenu
>Configurer KMail</guisubmenu
><guimenuitem
>Apparence</guimenuitem
><guimenuitem
>Polices</guimenuitem
></menuchoice
>, vous pouvez sélectionner <guilabel
>Utiliser des polices personnalisées</guilabel
> et modifier la configuration pour chacun des composants de la liste. Cela vous permet de corriger par exemple, lorsque vous découvrez que la liste des dossiers ou que l'affichage des messages utilisent la police que vous avez choisie, mais que la liste des messages est affichée avec une police trop large.</para>

<para
>Vous pouvez effectuer les changements de polices en effectuant un clic-droit sur les en-têtes des listes de messages et en sélectionnant ensuite l'onglet <menuchoice
><guimenu
>Thème</guimenu
><guisubmenu
>Configurer...</guisubmenu
> <guimenuitem
> Apparence</guimenuitem
></menuchoice
>. Chacune des colonnes d'en-tête doit être cliquée et leur police définie. Après ces opérations la liste de messages s'affichera avec la même police que le reste de la fenêtre.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry
><question
><para
>Comment ne plus afficher les infobulles pour les dossiers de &kmail; ?</para
></question>
<answer>
  <para
><emphasis
>Symptôme : </emphasis
> Vous utilisez &kmail; sur un netbook, et vous trouvez que les <emphasis
>infobulles</emphasis
> sur les dossiers cachent trop de noms de dossiers.</para>
  <para
><emphasis
>Solution :</emphasis
> Effectuez un clic-droit sur l'en-tête de la <guilabel
>Liste de dossiers</guilabel
>, et dé-sélectionnez <guilabel
>Afficher les infobulles</guilabel
></para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry
><question
><para
>Comment configurer les infobulles pour les listes de messages de &kmail; ?</para
></question>
<answer>
  <para
>Dans &kmail;, <menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guisubmenu
>Configurer KMail</guisubmenu
><guimenuitem
>Apparence</guimenuitem
><guimenuitem
>Liste des messages</guimenuitem
></menuchoice
>, désactivez <menuchoice
><guimenu
>Général</guimenu
><guimenuitem
>Afficher des infobulles pour les messages et les en-têtes des groupes</guimenuitem
></menuchoice
></para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry
><question
><para
>Comment enlever le surlignage des lignes en couleurs alternées ?</para
></question>
<answer>
  <para
>Dans <menuchoice
><guimenu
>&configurationDuSysteme;</guimenu
><guisubmenu
>Apparence des applications</guisubmenu
><guimenuitem
>Couleurs</guimenuitem
><guimenuitem
>Couleurs</guimenuitem
></menuchoice
>, pour chaque palette de couleur définie, excepté la palette <guilabel
>Couleurs standard</guilabel
> qui n'en a pas, changez l'<guilabel
>Arrière-plan alternatif</guilabel
> afin qu'il soit identique à l'<guilabel
>Arrière-plan standard</guilabel
>.</para>
  <para
><emphasis
>Mandriva</emphasis
> et <emphasis
>Mageia</emphasis
> n'utilisent pas la dénomination <guilabel
>Configuration du Système</guilabel
>. Comme dans <guilabel
>KControl</guilabel
>, le centre de contrôle de KDE 3, la dénomination <quote
>Configurer votre bureau</quote
> est utilisée, pour mieux marquer la différence avec <quote
>Configurer votre ordinateur</quote
>, aussi appelé le centre de contrôle de Mandriva / Mageia (MCC). À part ce changement de nom, la méthodologie est la même que décrite précédemment.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry id="transfer-mail-and-settings"
><question>
<para
>Comment transférer des messages, ou des paramètres de configuration, vers un autre ordinateur (ou compte d'un autre utilisateur sur le même ordinateur) ? </para>
</question>
<answer>
<para
>Utilisez <menuchoice
><guimenu
>Outils</guimenu
><guimenuitem
>Exporter les données de &kmail;...</guimenuitem
></menuchoice
> pour exporter ou importer les données et paramètres. Veuillez voir <ulink url="help:/pimsettingexporter"
>Exportation des paramètres PIM</ulink
> pour plus de détails.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry
><question
><para
>Pourquoi est-ce que je n'arrive pas à copier de courriel sur une clé USB ?</para
></question>
<answer
><para
><emphasis
>Symptôme : </emphasis
> Vous préparez un nouvel ordinateur, et vous souhaitez y transférer tous vos courriers électroniques. Vous décidez de tout copier sur une clé USB. Après un laps de temps, vous obtenez des messages d'erreur, </para>
<screen
>Impossible de copier … Argument non valable</screen>
<para
><emphasis
>Solution :</emphasis
> Votre clé USB est formatée en <ulink url="http://wiki.linuxquestions.org/wiki/VFAT"
>(V)FAT</ulink
>, et ne peut donc pas prendre en charge les noms de dossiers <emphasis
>maildir</emphasis
> (ni leurs <emphasis
>droits d'accès</emphasis
>, ce qui peut causer plusieurs autres problèmes. Vous avez deux possibilités. Soit vous formatez votre clé <acronym
>USB</acronym
> en ext2 (auquel cas elle ne pourra plus être lue depuis les OS &Windows; sans ajout de logiciels), soit vous créez un fichier tar de tous vos messages, copiez ce fichier sur la clé USB pour ensuite l'extraire sur votre nouvel ordinateur.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Pourquoi mes filtres ne s'appliquent-ils pas aux messages entrants de mes comptes &imap; ?</para
></question>
<answer>
<para
>Le mode &imap; normal ne prend pas en charge le filtrage, mais le nouveau type de compte &imap; déconnecté le gère. Vous pouvez essayer d'utiliser le filtrage côté serveur (demandez à votre administrateur comment installer des filtres sur le serveur et dans quel format), puisque &imap; est conçu pour gérer votre courrier électronique <emphasis
>sur le serveur</emphasis
>. Malheureusement, bien qu'il existe un langage de filtrage de courriels (Sieve, défini dans la RFC3028), il n'y a aucun protocole d'accès standardisé pour l'installation ou l'édition des scripts Sieve côté serveur. Si un tel protocole devient disponible dans le futur, &kmail; en intégrera certainement la gestion.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry id="pgp-faq">
<question
><para
>Que devrais-je savoir si je veux utiliser <application
>PGP</application
>/<application
>GnuPG</application
> avec &kmail; ?</para
></question>

<answer
><para
>&kmail; offre une interface simple et facile d'emploi pour les fonctions de base de ces programmes. Encore faut-il comprendre le fonctionnement de ces programmes et ce qui pourrait rendre leur utilisation non fiable. Quelques aspects importants :</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Testez <emphasis
>réellement</emphasis
> le chiffrement avant de l'utiliser. &kmail; repose en partie sur les chaînes d'erreur de <application
>PGP</application
>/<application
>GnuPG</application
>, qui changent souvent d'une version à l'autre.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>&kmail; ne chiffre pas les messages avec une clé publique non approuvée (non signée). Pour chiffrer avec une clé de ce type, vérifiez l'identité du propriétaire de la clé et ne signez la clé avec votre clé secrète qu'à ce moment. Lorsque vous ne voulez pas ou ne pouvez pas vérifier l'identité du propriétaire de la clé mais que vous désirez néanmoins chiffrer le message, signez la clé localement avec <userinput
><command
>gpg</command
> <option
>--lsign</option
> <replaceable
>ID-de-clé</replaceable
></userinput
>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Faire confiance à une clé publique étrangère sans la certifier n'est pas une bonne idée.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>&kmail; ne peut pas chiffrer et signer les pièces jointes si vous utilisez la prise en charge OpenPGP intégrée. Pour les pièces jointes chiffrées et signées, vous devez avoir installé et configuré les modules externes de chiffrement.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>À partir de GnuPG 1.0.7, vous devez configurer votre propre clé pour définir le niveau de confiance du propriétaire. Cette opération n'est plus effectuée implicitement pour vous.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry
> <question
><para
>&kmail; enregistre-t-il mes paramètres et mes courriels ?</para
></question
> <answer
> <para
>La plupart des paramètres de configuration de &kmail; sont enregistrés dans <filename
>$(kde4-config --localprefix)/share/config/kmail2rc</filename
>, et les données contrôlées par <emphasis
>Akonadi</emphasis
>sont enregistrées dans les fichiers et dossiers suivants :</para>
<itemizedlist>
  <listitem
><para
><filename class="directory"
>~/.local/share/</filename>
</para
></listitem>
<listitem
><para
><filename class="directory"
>~/.config/akonadi/</filename
>. </para
></listitem>
<listitem
><para
><filename
>$(kde4-config --localprefix)/share/config/nepomukserverrc</filename>
</para
></listitem>
<listitem
><para
><filename class="directory"
>$(kde4-config --localprefix)/share/apps/nepomuk/</filename
> (&kaddressbook; enregistre les groupes de contact dans <emphasis
>Nepomuk</emphasis
>). </para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Veuillez noter que certains fichiers sont cachés ; assurez-vous donc de les copier aussi, lorsque vous effectuez un archivage ou une sauvegarde de vos messages.</para
> </answer
> </qandaentry>

<qandaentry id="faq-index-regeneration">
<question
><para
>Pourquoi &kmail; a-t-il recréé l'index d'un dossier ?</para
></question>
<answer>
<para
>&kmail; recrée l'index d'un dossier à chaque fois que l'index semble ne plus être à jour, &cad; chaque fois que le contenu d'un dossier est plus récent que l'index. &kmail; le fait dans ce cas afin d'empêcher que des messages ne soient perdus ou corrompus. Malheureusement, les messages actuellement effacés peuvent réapparaître et les drapeaux des messages (comme <quote
>important</quote
>, &etc;) peuvent être perdus quand l'index est recréé.</para>
<para
>Un index peut ne pas être à jour pour plusieurs raisons. Les deux causes les plus importantes sont : <itemizedlist>
<listitem
><para
>un autre programme a modifié le contenu d'un dossier. Si vous souhaitez utiliser &kmail; en même temps que procmail alors veuillez lire <link linkend="faq-procmail"
>cette &FAQ;-ci</link
>. Si vous souhaitez utiliser &kmail; en même temps qu'un autre client de courrier électronique alors veuillez lire <link linkend="faq-other-muas"
>cette &FAQ;-là</link
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>si votre dossier de courrier électronique est sur un volume monté via NFS et si l'horloge du serveur NFS avance par rapport à l'horloge de votre ordinateur alors le serveur NFS indique parfois une date de fichier erronée pour le fichier d'index. Dans ce cas, &kmail; considère que l'index n'est pas à jour alors qu'en réalité il l'est. Pour régler ce problème, vous (ou votre administrateur système) devez faire en sorte que l'horloge de votre serveur NFS et l'horloge de votre ordinateur soient toujours synchronisées. Une méthode pour y parvenir est d'utiliser le démon ntp.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
  <question
><para
>pourquoi &kmail; ne démarre-t-il pas ?</para
></question>
<answer>
<para
><emphasis
>Symptôme : </emphasis
> Vous voulez démarrer &kmail; depuis un environnement minimaliste tel que <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Fvwm2"
>fvwm2</ulink
>. &kmail; ne démarre pas.</para>
<para
><emphasis
>Raison :</emphasis
> Il vous manque la fonctionnalité <emphasis
>D-Bus</emphasis
>.</para>
<para
><emphasis
>Solution : </emphasis
> démarrez &kmail; en utilisant dbus-launch comme ceci :</para>
<para
><userinput
>dbus-launch kmail</userinput
></para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry id="faq-other-muas">
<question
><para
>Puis-je utiliser &kmail; avec un autre client de messagerie, &pex; <application
>mutt</application
> ?</para
></question>
<answer>
<para
>Si vous utilisez le format <quote
>mbox</quote
> pour vos dossiers, il n'est pas possible d'utiliser un autre client de messagerie pendant que &kmail; fonctionne. <application
>mutt</application
> peut également entraîner des problèmes même si les deux programmes ne fonctionnent pas en même temps. Dans ce cas, nous recommandons l'utilisation du format <quote
>maildir</quote
>, ce qui devrait résoudre tous les problèmes.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry
><!-- Valid for 4.12-->
<question
><para
>Comment puis-je convertir mes boîtes aux lettres du format <quote
>mbox</quote
> au format <quote
>maildir</quote
> ?</para
></question>
<answer>
<para
>Il n'existe aucun moyen automatique pour ce faire. Vous devrez créer un nouveau dossier au format <quote
>maildir</quote
> et copier les messages du dossier <quote
>mbox</quote
> dans ce nouveau dossier. N'oubliez pas d'adapter toutes les règles de filtrage liées à l'ancien dossier avant de le supprimer.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Comment puis-je supprimer les pièces jointes des messages sans supprimer le message lui-même ?</para
></question>
<answer>
<para
>Ouvrez le menu contextuel avec un clic du &BDS; sur une pièce jointe ; sélectionnez <guimenuitem
>Supprimer la pièce jointe</guimenuitem
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Comment puis-je obliger &kmail; à vérifier les nouveaux messages au démarrage ?</para
></question>
<answer>
<para
>Si vous voulez que &kmail; relève les nouveaux messages au démarrage alors activez l'option <guilabel
>Relever le courriel au démarrage</guilabel
> décrite dans la page <link linkend="configure-accounts-receiving"
>Configuration des comptes</link
>. Vous pouvez aussi démarrer &kmail; ainsi : <command
>kmail <option
>--check</option
></command
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Où puis-je obtenir une liste des changements entre les différentes versions de &kmail; ?</para
></question>
<answer>
<para
>Le message de bienvenue répertorie tous les changements importants pour votre version. Il est affiché lorsque vous choisissez <menuchoice
><guimenu
>Aide</guimenu
><guimenuitem
>Introduction à &kmail;</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Je suis une de ces personnes dont les messages se composent de 100 lignes citées pour une ligne écrite par moi-même. Pour diverses raisons, ce comportement ennuie d'autres personnes. &kmail; peut-il m'aider et faciliter les choses à tout le monde ?</para
></question>
<answer
><para
>Bien sûr. Choisissez simplement une courte partie significative du message d'origine avec votre souris avant de répondre. Seule cette partie sera citée dans votre réponse.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Pour certains messages, la valeur placée dans le champ <guilabel
>Date</guilabel
> est <guilabel
>inconnue</guilabel
> ou n'est pas correcte.</para
></question>
<answer
><para
>Il se peut que l'en-tête <quote
>Date :</quote
> de ces messages soit faux et que &kmail; ne peut pas l'interpréter. Ce n'est pas un bogue dans &kmail; mais dans le logiciel qui a envoyé le message.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Ma signature est précédée de deux tirets. De quoi s'agit-il ?</para
></question>
<answer>
<para
>La séparation de la signature du corps du message par deux tirets et une espace sur une seule ligne est une pratique courante. Ces symboles permettent aux clients de courriels qui les reconnaissent d'enlever les signatures sur les réponses. Si votre signature ne contient pas déjà ce séparateur, &kmail; l'ajoutera automatiquement.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Existe-t-il des bogues connus dans &kmail; ?</para
></question>
<answer>
<para
>Vous trouverez une liste des bogues soumis sur <ulink url="https://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=kmail2"
>la page Bugzilla</ulink
>. Notez que ces bogues ne sont pas tous valables. Globalement, &kmail; peut à présent être considéré comme un logiciel très fiable.</para>
<para
><warning
><para
>Toutefois, il n'est pas recommandé d'exécuter &kmail; alors qu'un autre client de messagerie utilise déjà les fichiers dans le dossiers de messages. Si vous tentez de le faire, vous risquez de perdre des messages. Notez que vous devriez de toute façon faire des copies de secours de vos messages.</para
></warning
></para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>&kmail; n'affiche pas les messages &HTML; correctement.</para
></question>
<answer
><para
>Par défaut, &kmail; désactive les références aux contenus externes, comme les images, étant donné qu'ils peuvent être utilisés pour savoir si vous lisez un message et à quel moment. Pour activer le chargement des références externes, allez dans l'onglet <guilabel
>Sécurité</guilabel
> dans la boîte de dialogue de configuration de &kmail;. Les modules externes (comme <trademark class="registered"
>Adobe</trademark
> <application
>Flash</application
>), &Java; et JavaScript ne sont pas affichés dans &kmail; pour des raisons de sécurité, et il n'existe aucun moyen de les activer.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Puis-je utiliser deux versions différentes de &kmail; en même temps ? Puis-je revenir de l'actuelle version de &kmail; à une plus ancienne ?</para
></question>
<answer
><para
>Vous ne pouvez exécuter qu'une instance de &kmail; à la fois. Nous vous recommandons également de vous en tenir à une version donnée et de ne pas passer d'une version à une autre, et vice versa. Le passage à une version antérieure posera sans doute des problèmes, &pex; parce que les formats de fichiers d'index risquent d'avoir changé. En revanche, l'actualisation ne devrait jamais être un problème.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>&kmail; prend-il en charge les fichiers traités par <quote
>uuencode</quote
> ?</para
></question>
<answer
><para
>Les pièces jointes traitées par <quote
>uuencode</quote
> ne sont pas sont gérées. Enregistrez votre courriel qui contient une pièce jointe de type <quote
>uuencode</quote
>, et utilisez le commande <command
>uudecode</command
> pour décoder la pièce jointe.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>&kmail; a <quote
>planté</quote
> alors que je rédigeais un message. Ce message est-il perdu à présent ?</para
></question>
<answer
><para
>En cas de plantage, &kmail; essaie d'enregistrer votre courrier électronique dans <filename class="directory"
>$(kde4-config --localprefix)/share/apps/kmail/autosave</filename
>. Au démarrage suivant de &kmail;, l'éditeur devrait apparaître de nouveau avec votre message. Si tel n'est pas le cas, essayez d'ouvrir avec un éditeur les fichiers qui se trouvent dans <filename class="directory"
>$(kde4-config --localprefix)/share/apps/kmail/autosave</filename
>. S'il n'y en a pas, cela veut dire que le plantage était tellement sérieux que &kmail; n'a pas pu enregistrer votre message.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Lorsque j'essaie d'associer un dossier à une liste de diffusion, il ne se passe rien lors de la réception d'un message provenant de la liste.</para
></question>
<answer
><para
>L'association d'un dossier à une liste de diffusion n'a rien à voir avec le filtrage des messages des listes de diffusion. Vous devez ajouter une nouvelle règle de filtrage à la main. Cependant, une fois que vous avez associé un dossier à une liste de diffusion, vous pouvez utiliser <menuchoice
> <guimenu
>Message</guimenu
><guimenuitem
>Répondre dans la liste de diffusion...</guimenuitem
></menuchoice
> ou <menuchoice
><guimenu
>Message</guimenu
><guimenuitem
>Nouveau message...</guimenuitem
></menuchoice
> et l'adresse de la liste de diffusion sera écrite dans le champ <guilabel
>À : </guilabel
>. </para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Mon serveur SMTP exige une authentification. &kmail; la gère-t-il ?</para
></question>
<answer
><para
>L'<guilabel
>Authentification</guilabel
> peut être définie dans l'onglet <guilabel
>Avancées</guilabel
> de la boîte de configuration SMTP. </para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry id="faq-procmail">
<question
><para
>Puis-je utiliser &kmail; et <application
>procmail</application
> ?</para
></question>
<answer
><para
>Oui, mais il est important de le faire correctement, sinon vous risquez de perdre des courriels. Pour utiliser <application
>procmail</application
> et &kmail;, vous devez configurer &kmail; de manière à ce qu'il relève les nouveaux messages dans les fichiers de file d'attente où <application
>procmail</application
> place votre courrier électronique. <emphasis
>Ne</emphasis
> configurez <emphasis
>pas</emphasis
> procmail pour qu'il délivre vos messages dans un dossier &kmail;, cela ne fonctionne pas.</para>

<para
>Pour chaque fichier de file d'attente de procmail, vous devez créer un compte à partir duquel &kmail; relèvera les nouveaux messages. Veillez également à spécifier le nom correct du fichier de verrouillage pour ce compte. Lors de la configuration d'un compte, &kmail; effectue une analyse minimale de votre fichier <filename
>.procmail</filename
>, essaie de répertorier tous les fichiers de file d'attente qu'il a trouvés, ainsi que les fichiers de verrouillage proches de l'élément <guilabel
>procmail lockfile</guilabel
>. Procmail permettant à l'utilisateur de spécifier les fichiers de verrouillage de trois manières différentes, il n'existe aucun moyen d'établir une correspondance entre les fichiers de file d'attente et les fichiers de verrouillage. Par conséquent, veillez à spécifier le fichier de verrouillage correct pour chaque fichier de file d'attente.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>La vérification orthographique ne reconnaît pas les caractères non anglais.</para
></question>
<answer
><para
>Avant de pouvoir utiliser la vérification orthographique pour la première fois, vous devez la configurer. Vous disposez pour ce faire du menu de la fenêtre d'édition sous <menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Vérificateur orthographique...</guimenuitem
></menuchoice
>. Vous pouvez définir le dictionnaire ici.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Comment utiliser mes dossiers de courriels <application
>Eudora </application
>/&Netscape;/<application
>Outlook</application
>... dans &kmail; ?</para
></question>
<answer
><para
>Consultez la section <link linkend="importing-options"
>Importer des messages dans &kmail;</link
>. </para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Puis-je utiliser le chiffrement avec mon compte POP3 normal (non <acronym
>SSL</acronym
>) ?</para
></question>
<answer
><para
>Si votre serveur POP3 exécute un démon <application
>SSH</application
>, vous pouvez l'utiliser pour mettre sous tunnel votre connexion POP3 à l'aide de la commande suivante :</para>

<para
><userinput
><command
>ssh</command
> <option
>-L 11000:127.0.0.1:110 user@host</option
></userinput
></para>

<para
>Modifiez votre configuration de &kmail; pour relever le courrier électronique via POP3 depuis <userinput
>localhost</userinput
> et <quote
>ssh</quote
> établira la connexion sécurisée pour vous. <note
><para
>Seul avantage de l'utilisation de <application
>ssh</application
> si des messages non chiffrés ont déjà été envoyés via Internet, votre <emphasis
>mot de passe</emphasis
> sera envoyé chiffré au serveur POP3.</para
></note>

<!-- fixme: add link to http://www.faqs.org/docs/Linux-mini/Secure-POP+SSH.html -->

</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry id="faq-file-locking">
<question
><para
>&kmail; verrouille-t-il les dossiers qu'il utilise ?</para
></question>
<answer
><para
>&kmail; ne verrouille pas les fichiers dans <filename class="directory"
>~/local/share</filename
>.</para>
<para
>Pour éviter le risque de perdre des courriels <emphasis
>en cas d'utilisation d'un compte local</emphasis
>, veillez à ce que &kmail; utilise le même type de verrouillage que votre agent de remise de courrier électronique.</para>

<para
>Cinq options de verrouillage différentes sont à votre disposition :</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><guilabel
>Fichier de verrouillage de Procmail</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Mutt dotlock</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Mutt dotlock privilégié</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>FCNTL</guilabel
> (par défaut)</para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>aucune (utiliser avec précaution)</guilabel
></para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Le <guilabel
>fichier de verrouillage de Procmail</guilabel
> utilise un petit utilitaire fourni avec <application
>procmail</application
>, appelé <command
>lockfile</command
>. Vous pouvez l'employer si votre dossier de courriers électroniques est un dossier dans lequel vous avez le droit d'écrire. Toutefois, il ne fonctionnera pas sur votre fichier <filename class="directory"
>/var/spool/mail/user</filename
> dans la plupart des cas. Il créera des fichiers <filename
>.lock</filename
> sur votre compte lorsque &kmail; relèvera les nouveaux messages. Notez que ceci ne fonctionnera que si <application
>procmail</application
> est installé sur votre système.</para>

<para
><guilabel
>Mutt dotlock</guilabel
> et <guilabel
>Mutt dotlock privilégié</guilabel
> utilisent l'un et l'autre un petit utilitaire fourni avec <application
>mutt</application
>, appelé <command
>mutt_dotlock</command
>. <guilabel
>Mutt dotlock</guilabel
> s'emploie de la même manière que l'option <guilabel
>Fichier de verrouillage de Procmail</guilabel
>, avec la même limitation concernant les dossiers <filename class="directory"
>/var/spool/mail/</filename
>. Cependant, l'option <guilabel
>Mutt dotlock privilégié</guilabel
> peut créer des fichiers de verrouillage dans le dossier <filename class="directory"
>/var/spool/mail</filename
>. <command
>mutt_dotlock</command
> est un programme <quote
>setgid</quote
> et cette option fonctionne en mode <quote
>setgid</quote
>. Notez que ces options ne fonctionneront que si <application
>mutt</application
> est installé sur votre système.</para>

<para
><guilabel
>FCNTL</guilabel
> utilise l'appel système <function
>fcntl()</function
>.</para>

<warning
><para
>L'usage du verrouillage FCNTL est susceptible d'entraîner des blocages système lorsque le fichier de spool de courrier électronique est sur un périphérique NFS monté.</para
></warning>

<para
>Si vous ne souhaitez utiliser aucun verrouillage, l'option <guilabel
>aucune</guilabel
> correspond à vos désirs. Sachez toutefois que vous risquez de perdre des messages si vous n'utilisez aucun verrouillage.</para>

</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Comment laisser les messages sur le serveur POP3 ?</para
></question>
<answer
><!--<para
>See the <link linkend="popfilters"
>Download filters</link
> chapter.-->
<para
>Si vous souhaitez laisser tous les messages sur le serveur, ouvrez la fenêtre <menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Configurer &kmail;...</guimenuitem
> </menuchoice
>. Cliquez sur la page <guilabel
>Comptes</guilabel
>. Sélectionnez votre compte dans la liste des comptes et cliquez sur le bouton <guibutton
>Modifier...</guibutton
>. La boîte de dialogue qui apparaît contient le paramètre <guilabel
>Laisser les messages téléchargés sur le serveur</guilabel
> que vous devez activer.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Comment insérer automatiquement un texte de pied de page dans mes messages ?</para
></question>
<answer
><para
>Le texte de pied de page est aussi appelé signature (à ne pas confondre avec une signature chiffrée). Choisissez <menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Configurer &kmail;...</guimenuitem
></menuchoice
>. Allez dans la page <guilabel
>Identités</guilabel
>, puis dans l'onglet <guilabel
>Signature</guilabel
> et ajoutez-y votre signature. Ensuite allez à l'onglet <guilabel
>Général</guilabel
> de la page <guilabel
>Éditeur</guilabel
> puis activez <xref linkend="configure-composer-general-append-signature"/></para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Comment configurer &Sendmail; de façon qu'il fonctionne avec &kmail; si j'ai une connexion commutée ?</para
></question>

<answer
><para
>Vérifiez d'abord si votre distribution peut le faire pour vous. Ceci a probablement déjà été configuré au cours de l'installation.</para>

<para
>Si tel n'est pas le cas, jetez un coup d'œil au <ulink url="http://tldp.org/HOWTO/Mail-Queue.html"
>Mail Queue HOWTO</ulink
>.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>J'ai vu des démonstrations de contrôle à distance du comportement de &kmail;. Existe-t-il de la documentation sur les interfaces disponibles ?</para
></question>
<answer
><para
>Vous pouvez obtenir une liste des fonctions en utilisant cette commande dans un interpréteur de commandes (<quote
>shell</quote
>) : <userinput
><command
>qdbus</command
> <option
>org.kde.kmail /KMail</option
></userinput
>. Ensuite, vous pouvez contrôler &kmail; comme ceci : <userinput
><command
>qdbus</command
> <option
>org.kde.kmail /KMail org.kde.kmail.kmail.folderList</option
></userinput
>. Vous pouvez aussi utiliser <application
>qdbusviewer</application
> pour parcourir dans une interface graphique les méthodes disponibles.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Quand je réponds à un message, il n'y a qu'une partie du message qui est citée. Comment cela se fait-il ?</para
></question>
<answer
><para
>Ceci peut arriver quand le message contient deux tirets et une espace sur une ligne. &kmail; considère cela comme le début de la signature. La partie restante du message n'est donc pas citée, car &kmail; enlève la signature quand vous répondez à un message.</para
></answer>
</qandaentry>


<qandaentry>
<question
><para
>Je n'utilise qu'&imap;. Est-il possible de ne plus avoir les Dossiers locaux dans la liste des dossiers ou est-il possible au moins de les avoir réduits tout le temps ?</para
></question>
<answer
><para
>Non, il n'est pas possible de ne pas les avoir. Les dossiers locaux sont une solution de secours dans les cas où le serveur &imap; n'est plus accessible. Même si vous n'utilisez qu'&imap;, &kmail; utilise la boîte d'envoi pour envoyer les messages. Si tous les dossiers locaux sont cachés, vous ne pourrez pas corriger les messages dans la boîte d'envoi qui ne peuvent être envoyés pour une raison quelconque. Il est toutefois possible de maintenir réduits les dossiers locaux. Pour cela, allez dans <menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Configurer &kmail;...</guimenuitem
></menuchoice
> puis dans la section <guilabel
>Divers</guilabel
> où vous pouvez configurer le dossier de démarrage. Si vous positionnez ce dossier sur le compte &imap;, les dossiers locaux restent réduits quand &kmail; démarre. </para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Comment voir les fils de discussion ? </para
></question>
<answer
><para
>Si vous voulez suivre un fil de discussion, effectuez un clic-droit et choisissez <menuchoice
><guimenu
>Marquer le fil de discussion</guimenu
><guimenuitem
>Examiner le fil de discussion</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
<para
>Désormais, tous les messages de ce fil de discussion seront marqués comme <guilabel
>Surveillés</guilabel
>. </para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Comment voir vos propres fils de discussion ?</para
></question>
<answer
><para
>Cela peut être utile lorsque vous êtes enregistrés à des listes de discussion telles que kdepim-users@kde.org, et que vous voulez filtrer les fils de discussion auxquels vous participez.</para>
<itemizedlist>
  <listitem>
    <para
>Créez pour cela un filtre qui marque tous les messages entrants d'une liste de discussion comme surveillés.</para>
    <para
>Pour créer un filtre, allez sur :</para>
    <para
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Configurer les filtres</guimenuitem
></menuchoice
></para>
    <itemizedlist>
      <listitem>
	<para
>Choisissez <guilabel
>Doit correspondre à tous les critères suivants</guilabel
></para>
      </listitem>
      <listitem>
	<para
>Ajoutez les conditions : <itemizedlist>
	    <listitem>
	      <para
><menuchoice
><guimenu
>De</guimenu
><guisubmenu
>contient</guisubmenu
><guimenuitem
></guimenuitem
></menuchoice
> <replaceable
>votreadresse@votredomaine</replaceable
><footnote
><para
>Remplacez <replaceable
>votreadresse@votredomaine</replaceable
> avec l'adresse d'expédition de vos messages.</para
></footnote>
	      </para>
	    </listitem>
	    <listitem>
	      <para
><menuchoice
><guimenu
>List-Id</guimenu
><guimenuitem
>contient</guimenuitem
></menuchoice
> <replaceable
>listID</replaceable
><footnote
><para
>Remplacez <replaceable
>listID</replaceable
> avec un identifiant de liste spécifique, tel que (&lt;kdepim-users.kde.org&gt;), ou juste un <quote
>.</quote
> pour inclure les messages sortants vers toutes les listes de diffusion avec un <quote
>.</quote
> dans leur identifiant (&cad; quasiment toutes)</para
></footnote>
	      </para>
	    </listitem>
	  </itemizedlist>
	</para>
      </listitem>
      <listitem>
	<para
>Sous <guilabel
>Actions du filtre</guilabel
> choisissez <menuchoice
><guimenu
>Marquer comme</guimenu
><guimenuitem
>Surveillé</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
      </listitem>
    </itemizedlist>
  </listitem>
  <listitem>
    <para
>Dans l'onglet <guilabel
>Avancé</guilabel
></para>
    <itemizedlist>
      <listitem>
	<para
>Décochez <guilabel
>Si ce filtre correspond, arrêter le processus ici</guilabel
>, afin que d'autres filtres puissent s'exécuter tels que par exemple un filtre qui déplace vers un sous-dossier les messages entrants d'une liste de discussion.</para>
      </listitem>
      <listitem>
	<para
>Positionnez ce filtre avant tous les filtres qui pourraient arrêter le processus de filtrage, voire même en première position. Le changement dans l'ordre des filtres s'effectue à l'aide des deux flèches haut et bas, dans la liste des <guilabel
>Filtres disponibles</guilabel
>. </para>
      </listitem>
    </itemizedlist>
  </listitem>
  <listitem>
    <para
>Créez une recherche parmi les messages d'une liste de diffusion</para>
    <para
>Allez dans le dossier où les messages de votre liste de diffusion sont stockés (&pex; Dossier Locaux/KDE-PIM-USERS). Tapez la touche <keycap
>S</keycap
>, ou allez dans <menuchoice
><guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
>Chercher des messages</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
    <itemizedlist>
      <listitem>
	<para
>Sélectionnez <guilabel
>Doit correspondre à tous les critères suivants</guilabel
><footnote
><para
>Activez selon votre souhait l'option <guilabel
>Inclure les sous-dossiers</guilabel
>.</para
></footnote>
	</para>
      </listitem>
      <listitem>
	<para
>Ajoutez la condition : <menuchoice
><guimenu
>État du message</guimenu
><guisubmenu
>est</guisubmenu
><guimenuitem
>Surveillé</guimenuitem
></menuchoice
> </para>
      </listitem>
      <listitem>
	<para
>Assignez à cette recherche un nom parlant (<guilabel
>Nom de la recherche)</guilabel
>, tel que <replaceable
>Utilisateurs-KDE-PIM-USERS-surveillés</replaceable
> </para>
      </listitem>
      <listitem>
	<para
>Effectuez la recherche. Lorsqu'elle est terminée, vous pouvez fermer la fenêtre de recherche. </para>
      </listitem>
    </itemizedlist>
    <para
>Maintenant, à chaque fois que vous participez à un fil de discussion ou que vous en démarrez un nouveau, celui-ci est <guilabel
>Surveillé</guilabel
>.</para>
    </listitem>
</itemizedlist>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Comment utiliser la traduction des courriers électroniques ?</para
></question>
<answer>
<para
>Pour pouvoir traduire du texte dans la fenêtre d'édition, veuillez lire la section <link linkend="using-the-translator"
>Utiliser le traducteur inclus</link
> </para>
<para
>Dans le panneau d'aperçu du message, mettez en surbrillance le texte que vous souhaitez traduire et sélectionnez ensuite <guimenuitem
>Traduire</guimenuitem
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>T</keycap
></keycombo
>) depuis le menu contextuel du &BDS;. </para>
</answer>
</qandaentry>

</qandaset>

</chapter>