/usr/share/doc/kde/HTML/fr/kmenuedit/index.docbook is in kde-l10n-fr 4:4.14.0-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 | <?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kde; Menu Editor">
<!ENTITY package "kdebase">
<!ENTITY firefox "<application
>Firefox</application
>">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % French "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<book id="kmenuedit" lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manuel de l'éditeur de menus de &kde;</title>
<authorgroup>
<author
>&Milos.Prudek; &Milos.Prudek.mail;</author>
<author
>&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</author>
<othercredit role="reviewer"
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
&traducteurEquipeKDE;
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>&Milos.Prudek;</holder>
</copyright>
<copyright>
<year
>2008</year>
<holder
>&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>07/09/2013</date>
<releaseinfo
>0.9 (&kde; 4.11)</releaseinfo>
<abstract
><para
>&kmenuedit; vous permet de modifier l'un des lanceurs d'applications de &kde; : &kickoff;, le &menuk; classique, ou le lanceur Lancelot. </para
></abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Éditeur de menus KDE</keyword>
<keyword
>kmenuedit</keyword>
<keyword
>application</keyword>
<keyword
>programme</keyword>
<keyword
>menu</keyword>
<keyword
>kickoff</keyword>
<keyword
>Lancelot</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Introduction</title>
<para
>&kmenuedit; vous permet de modifier le menu des lanceurs d'applications de &kde; : &kickoff;, le &menuk; classique, ou le lanceur Lancelot.</para>
<para
>&kmenuedit; peut être démarré soit en cliquant avec le &BDS; sur le bouton du lanceur d'applications dans le tableau de bord et en sélectionnant <guimenuitem
>Modifier les applications…</guimenuitem
>, ou n saisissant <userinput
>kmenuedit </userinput
> dans la ligne du &krunner;.</para>
<para
>&kmenuedit; vous permet de :</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>voir et modifier le menu utilisé par le lanceur d'applications actuel (&kickoff;, le menu classique, ou le lanceur Lancelot)</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Couper</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Copier</guimenuitem
> et <guimenuitem
>Coller</guimenuitem
> les sous-menus et les éléments</para
></listitem>
<listitem
><para
>créer et supprimer des sous-menus et des éléments</para
></listitem>
<listitem
><para
>changer l'ordre des sous-menus et des éléments</para
></listitem>
<listitem
><para
>masquer des éléments et ajouter de nouveaux sous-menus et éléments.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Par défaut, toutes les applications installées sur l'ordinateur apparaissent pour tous les utilisateurs dans le menu des lanceurs d'applications. Des applications peuvent apparaître plus d'une fois dans des menus différents. Des catégories de sous-menus vides définies dans les spécifications de menu du bureau sont également présente, mais ne sont pas visibles dans les lanceurs d'applications, à moins que vous n'installiez des applications appartenant à ces catégories. </para>
<para
>La vue arborescente dispose de trois types d'éléments différents : </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>sous-menus : seuls les champs <guilabel
>Nom</guilabel
>, <guilabel
>Commentaire</guilabel
> et <guilabel
>Description</guilabel
> ainsi que le bouton pour sélectionner une icône sont activés. L'onglet <guilabel
>Avancé</guilabel
> est désactivé. Tout sous-menu peut contenir d'autres sous-menus et / ou des éléments. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Éléments : utilisez cette entrée pour saisir les données pour l'application que vous souhaitez ajouter. Pour des informations détaillées, consultez <link linkend="using-kmenuedit"
>Utiliser &kmenuedit;</link
>. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Séparateur : un élément visuel pour structurer le menu. Il est impossible de le modifier et toutes les actions de modification sont désactivées. </para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>&kmenuedit; dispose de deux modes de vues arborescentes - normal, et affichage des éléments cachées. Pour voir ces dernières, cochez l'option <guilabel
>Afficher les éléments cachés</guilabel
> dans la boîte de dialogue de configuration, dans la page <guilabel
>Général</guilabel
>. </para>
<para
>Beaucoup d'éléments supplémentaires apparaissent dans l'arborescence en mode affichage des éléments cachées. Plusieurs éléments cachées semblent juste être des doublons, mais ont des options de commandes différentes. Habituellement, vous ne devriez jamais modifier ces éléments cachées sinon vous risquez de perdre certaines fonctionnalités du système. </para>
<para
>En mode affichage des éléments cachés, un sous-menu spécial <guilabel
>.hidden [Hidden]</guilabel
> apparaît à la racine de l'arborescence. Ce sous-menu spécial n'est pas modifiable. Dans ce sous-menu, tous les éléments supprimés seront affichés au prochain démarrage de &kmenuedit;.</para>
<para
>Il n'est pas possible de supprimer un élément en utilisant l'interface graphique dans se sous-menu spécial. Il apparaîtra de nouveau au prochain démarrage de &kmenuedit;. </para>
<sect1 id="use-cases">
<title
>Cas d'utilisation</title>
<sect2 id="use-cases-adapt">
<title
>Adapter le menu pour un utilisateur</title
>
<sect3 id="use-cases-adapt-order">
<title
>Réorganiser les éléments</title
>
<para
>Ceci devrait être fait en mode affichage des éléments cachés où seuls les sous-menus et éléments visibles dans le menu du lanceur d'applications sont affichés. </para>
<para
>Par défaut, le menu est trié par ordre alphabétique en utilisant les noms en anglais ou les descriptions. En utilisant une autre langue que l'anglais, certains sous-menus et éléments n'apparaîtront pas correctement triés. </para>
<para
>Utilisez les options dans <menuchoice
><guimenu
>Modifier</guimenu
><guimenuitem
>Trier</guimenuitem
></menuchoice
> pour trier soit par nom ou par description. Si vous utilisez le lanceur d'applications classique, vous devez choisir l'option de <guilabel
>Format</guilabel
> correspondant dans la boîte de dialogue de configuration. Dans le lanceur &kickoff;, cochez <guilabel
>Afficher les applications par nom</guilabel
> si vous les triez ici par nom. </para>
<para
>Il est plus facile de sélectionner vos éléments et sous-menus utilisés fréquemment si vous les groupez ensemble, par exemple en haut du menu. Pour changer l'ordre d'éléments ou sous-menus particuliers dans l'arborescence, utilisez les bouton <guibutton
>Déplacer vers le haut</guibutton
> ou <guibutton
>Déplacer vers le bas</guibutton
> dans la barre d'outils, ou ces actions dans le menu. </para>
<para
>Tous les lanceurs d'application utiliseront l'ordre des sous-menus défini dans &kmenuedit;. </para>
</sect3>
<sect3 id="use-cases-adapt-hide">
<title
>Enlever des éléments dans l'affichage du menu</title
>
<para
>Afficher toutes les applications installées sur un ordinateur peut être déroutant pour certains utilisateurs. Vous voudrez peut-être masquer les éléments ou sous-menus les moins souvent utilisés. Il y a deux façons de faire : </para>
<para
>Basculez en mode d'affichage normal sans les éléments cachés. Si vous supprimez des éléments, ils sont déplacés dans le sous-menu <guilabel
>.hidden [Masqué]</guilabel
>. Vous pouvez les déplacer dans l'arborescence pour les intégrer de nouveau dans le menu. </para>
<para
>Si vous supprimez un sous-menu, il sera véritablement supprimé avec tous ses sous-menus et éléments. Pour les recréer, vous pouvez utiliser <menuchoice
><guimenu
>Modifier</guimenu
><guimenuitem
>Restaurer le menu système</guimenuitem
></menuchoice
>, mais ceci enlèvera tous vous sous-menus et éléments personnalisés, et les fichiers <filename class="extension"
>.desktop</filename
> correspondant seront également supprimés. Cette action ne peut être annulée. </para>
<para
>La façon recommandée d'enlever des sous-menus et des éléments pour un lanceur d'application est de cocher <guilabel
>Élément caché</guilabel
> dans l'onglet <guilabel
>Général</guilabel
> puis basculer en mode d'affichage masqué. Le seul inconvénient est que vous devez masquer tous les éléments dans un sous-menu manuellement pour masquer la totalité du sous-menu de l'affichage. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="use-cases-additems">
<title
>Ajouter des éléments personnalisés</title
>
<para
>Pour ajouter un élément personnalisé (sous-menu, élément ou séparateur), utilisez les actions dans le menu ou la barre d'outils. Les éléments nécessitent un nom et une commande. Sans commande, un élément ne sera pas enregistré et votre ajout sera perdu. </para>
<para
>Lorsque vous ajoutez un élément, il est inséré comme sous-élément dans la position mise en surbrillance dans l'arborescence. Déplacez un élément en le glissant avec le bouton de la souris ou en utilisant le bouton <guibutton
>Déplacer vers le bas</guibutton
> vers le bas de l'arborescence pour en faire un élément de plus haut niveau. </para>
</sect2>
<sect2 id="use-cases-transfer">
<title
>Transfert de la configuration du lanceur d'application</title
>
<para
>Il n'y a aucun moyen de transférer la configuration du menu en utilisant l'interface graphique, vous devez le faire manuellement et copier les fichiers suivant : </para>
<para
>&kmenuedit; stocke la hiérarchie du menu dans <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.config/menus/applications-kmenuedit.menu</filename
> et <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.local/share/desktop-directories</filename
> contient les fichiers desktop pour les sous-menus que vous avez créé. Dans <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.local/share/applications/</filename
>, vous trouvez les fichiers desktop pour les éléments personnalisés que vous avez créés. </para>
<para
>Les raccourcis pour chaque application sont stockés dans <filename
>~/.kde/share/config/kglobalshortcutsrc</filename
>, mais l'importation / exportation ne fonctionne pas parce que les UUID des raccourcis ne correspondent pas entre les systèmes, bien que les fichiers <filename class="extension"
>.desktop</filename
> sont les mêmes. Vous devez assigner à nouveau tous les raccourcis manuellement. </para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="quickstart">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Virgil.J.Nisly; &Virgil.J.Nisly.mail;</author>
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title
>Ajouter un élément de menu </title>
<para
>Dans cet exemple, nous ajouterons &firefox; au sous-menu <guisubmenu
>Internet</guisubmenu
>.</para>
<para
>Pour démarrer, nous avons besoin d'ouvrir &kmenuedit;. Cliquez avec le &BDS; sur le menu du lanceur d'applications, cliquez sur <guimenuitem
>Modifier les applications…</guimenuitem
> pour démarrer &kmenuedit;. Après le démarrage de &kmenuedit;, choisissez <guisubmenu
>Internet</guisubmenu
> comme le montre la figure ci-dessous. <screenshot>
<screeninfo
>Choisissez <guisubmenu
>Internet</guisubmenu
></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="selectinternet.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Choisissez <guisubmenu
>Internet</guisubmenu
></phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot
></para>
<para
>Une fois que vous avez choisi <guisubmenu
>Internet</guisubmenu
>, cliquez sur <menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Nouvel élément...</guimenuitem
></menuchoice
> ouvre la boîte de dialogue <guilabel
>Nouvel élément</guilabel
>, comme montré ci-dessous. Saisissez le nom du programme que vous souhaitez ajouter. Dans notre cas, saisissez <userinput
>firefox</userinput
>. <screenshot>
<screeninfo
>Boîte de dialogue <guilabel
>Nouvel élément</guilabel
></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="itemname.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>La boîte de dialogue <guilabel
>Nouvel élément</guilabel
>.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Appuyez sur entrée, et vous devriez voir quelque chose comme ce qui est montré sur la figure ci-dessous dans la fenêtre principale. <screenshot>
<screeninfo
>Nouvel élément</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="new.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Le nouvel élément créé.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot
></para>
<para
>Remplissons maintenant la <guilabel
>Description</guilabel
>. Dans notre cas, saisissez <userinput
>Navigateur internet</userinput
>. <note
><para
>La façon dont la description et le nom seront affichés dépend de la configuration du lanceur d'applications, par exemple <quote
>Navigateur internet (Firefox)</quote
> ou <quote
>Firefox (navigateur web)</quote
>.</para
></note
> Nous devons saisir le nom de l'exécutable dans le champ <guilabel
>Commande</guilabel
>. Dans notre exemple, nous saisissons <userinput
><command
>firefox</command
></userinput
>.</para>
<para
>La commande doit se trouver dans votre variable <envar
>PATH</envar
> ou vous devez spécifier l'emplacement complet de l'exécutable. Si vous ne connaissez pas le nom de l'exécutable d'une application, utilisez la commande <userinput
><command
>locate</command
></userinput
> pour chercher le fichier desktop et saisir la chaîne depuis la ligne Exec comme commande ici. </para>
<note
><para
>À la suite de la commande, vous pouvez avoir plusieurs variables qui seront remplacées par les valeurs réelles lorsque le programme est démarré : <simplelist>
<member
>%f - un nom de fichier unique</member>
<member
>%F - une liste de fichiers ; utilisé pour les applications qui peuvent ouvrir plusieurs fichiers locaux en même temps</member>
<member
>%u - une URL unique</member>
<member
>%U - une liste d'URL</member>
<member
>%d - le dossier d'un fichier à ouvrir</member>
<member
>%D - une liste de dossiers</member>
<member
>%i - l'icône</member>
<member
>%m - l'icône miniature</member>
<member
>%c - la légende</member>
</simplelist
></para>
<informalexample
><para
>Par exemple, si vous voulez démarrer firefox en commençant à www.kde.org - au lieu de <command
>firefox</command
>, vous saisiriez <command
>firefox %u www.kde.org</command
>.</para
></informalexample
></note>
<para
>La plupart des applications acceptent des options supplémentaires, &pex; le nom d'un profil particulier, comme &konqueror; ou &konsole;. Pour afficher les options d'une application, lancez <userinput
><command
>kcmshell</command
><option
>--help</option
></userinput
> dans &konsole;.</para>
<para
>Nous voulons une icône plus créative, nous cliquons sur l'icône générique qui se trouve à côté de <guilabel
>Nom : </guilabel
> (notez que l'icône par défaut peut être vide, dans ce cas, cliquez sur la zone située à droite de la boîte de saisie du nom). La boîte de dialogue <guilabel
>Choisir une icône</guilabel
> apparaît, nous permettant de choisir une icône, comme montré ci-dessous. <screenshot>
<screeninfo
>Boîte de dialogue <guilabel
>Choisir une icône</guilabel
></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="selecticon.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>La boîte de dialogue <guilabel
>Choisir une icône</guilabel
>.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot
></para>
<para
>Nous choisissons l'icône de firefox dans la liste, et appuyons sur &Entree;. Votre écran final devrait ressembler à quelque chose comme la capture d'écran ci-dessous. <screenshot>
<screeninfo
>Capture d'écran finale</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="done.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Voilà à quoi doit ressembler l'élément de menu.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot
></para>
<para
>L'emplacement du nouvel élément de menu peut être modifié en utilisant les boutons <guibutton
>Déplacer vers le haut</guibutton
> et <guibutton
>Déplacer vers le bas</guibutton
> de la barre d'outils de &kmenuedit;, ou en le glissant avec la souris.</para>
<para
>Les sous-menus peuvent être triés en utilisant le bouton <guibutton
>trier</guibutton
> dans la barre d'outils de &kmenuedit;, ou l'élément de menu <menuchoice
><guimenu
>Modifier</guimenu
><guisubmenu
>Trier</guisubmenu
></menuchoice
>.</para>
<para
>Cliquez sur <menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Enregistrer</guimenuitem
></menuchoice
>, attendez que la boîte de dialogue <guilabel
>Mise à jour de la configuration</guilabel
> se termine. Vous devriez maintenant trouver &firefox; dans le lanceur d'applications, sous-menu <guisubmenu
>Internet</guisubmenu
>.</para>
</chapter>
<chapter id="using-kmenuedit">
<title
>Utiliser &kmenuedit;</title>
<para
>La zone de gauche montre la structure du lanceur d'applications. Quand vous naviguez parmi les éléments de la zone de gauche, la zone de droite montre des informations détaillées pour l'élément de menu surligné.</para>
<sect1 id="details-general">
<title
>Onglet Général</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Nom :</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Ceci est le nom de votre programme comme il apparaît dans le lanceur d'applications. Il peut être différent du nom réel de l'exécutable. Par exemple, le nom de l'exécutable <command
>mc</command
> est « <application
>Midnight Commander</application
> ».</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Description :</guilabel
></term>
<listitem
><para
>La description sera affichée avec le nom dans le lanceur d'applications. C'est totalement optionnel.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Commentaire :</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Ce champ permet de décrire quelque peu le programme en question. Ceci est tout à fait facultatif.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Commande :</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Ceci est le nom du programme exécutable. Assurez-vous que vous avez la permission pour lancer ce programme.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Activer le témoin de démarrage</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si cette case est cochée, cela affichera un témoin de démarrage lorsque l'application est en cours d'exécution. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Placer dans zone de notification de la barre des tâches</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Lorsque la case est cochée, l'icône de l'application sera affichée dans la zone de notification de la barre des tâches. Vous pourrez alors afficher ou cacher l'application en cliquant sur l'icône de la zone de notification. Cliquez dessus à l'aide du &BDS; vous permettra également de l'enlever ou de quitter l'application. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Afficher uniquement dans &kde;</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Lorsque cette case est cochée, l'élément de l'application ne sera visible que dans les lanceurs d'application &kde;, mais pas dans les autres environnements de bureau. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Élément caché</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Enlève un élément de l'affichage du menu dans le lanceur d'applications. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="details-advanced">
<title
>Onglet Avancé</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Dossier de travail :</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Précise l'emplacement vers le programme. Ceci sera l'emplacement (path) courant du programme. Il n'a pas besoin d'être identique à l'emplacement de l'exécutable.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Exécuter dans un terminal</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Vous devez cocher cette case si votre programme nécessite un émulateur de terminal pour fonctionner. Ceci s'applique surtout aux <link linkend="gloss-console-application"
>applications de terminal</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Options du terminal :</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Mettez toutes les options de terminal dans ce champ.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Exécuter en tant qu'utilisateur différent</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si vous voulez lancer ce programme en tant qu'utilisateur différent (pas vous), cochez cette case et saisissez le nom d'utilisateur dans le champ <guilabel
>Nom d'utilisateur : </guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Raccourci clavier actuel :</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Vous pouvez assigner un raccourci clavier pour démarrer votre programme.</para>
<para
>Cliquez sur le bouton <guibutton
>Aucun</guibutton
> à la droite de la case à cocher <guilabel
>Raccourci clavier actuel : </guilabel
>.</para>
<para
>Le texte du bouton se transformera en <guilabel
>Entrée...</guilabel
> et vous pouvez appuyer sur la combinaison de touches que vous souhaitez assigner à votre programme. </para>
<para
>Vous pouvez réinitialiser le raccourci clavier à <guilabel
>Aucun</guilabel
> en utilisant ce bouton : <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="reset.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> </para>
<para
>N'oubliez pas d'enregistrer vos réglages en cliquant sur le bouton <guiicon
>Enregistrer</guiicon
> de la barre d'icônes, ou en utilisant l'élément de menu <menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Enregistrer</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="menu-reference">
<title
>Guide des menus</title>
<para
>La plupart des actions de la barre de menu sont également dans le menu contextuel ouvert d'un clic droit de la souris sur un élément de la vue arborescente.</para>
<variablelist>
<varlistentry id="file-new-item">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Nouvel élément...</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Ajoute un nouvel élément au menu.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="file-new-submenu">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Nouveau sous-menu...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ajoute un nouveau sous-menu.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="file-new-separator">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Nouveau séparateur</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Ajoute un nouveau séparateur au menu.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="file-save">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Enregistrer</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Enregistre le menu</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="file-quit">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
> Quitter</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Quitte</action
> &kmenuedit;.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="edit-move-up">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Modifier</guimenu
><guimenuitem
>Déplacer vers le haut</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>déplace</action
> l'élément sélectionné vers le haut dans son sous-menu</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="edit-move-down">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Modifier</guimenu
><guimenuitem
>Déplacer vers le bas</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>déplace</action
> l'élément sélectionné vers le bas dans son sous-menu</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="edit-cut">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
> Édition</guimenu
> <guimenuitem
>Couper</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Coupe le menu sélectionné et le place dans le presse-papiers.</action
> Si vous voulez déplacer un élément de menu, vous devez d'abord le couper, vous déplacer vers l'emplacement de destination et utiliser la commande <guimenuitem
>Coller</guimenuitem
> pour le prendre dans le presse-papiers et l'insérer à l'endroit désiré.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="edit-copy">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
> Édition</guimenu
> <guimenuitem
>Copier</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Copie le menu courant dans le presse-papiers</action
>. Vous pourrez l'utiliser plus tard grâce à la fonction <guimenuitem
>Coller</guimenuitem
> pour l'ajouter là où vous le désirez. Vous pouvez coller le même élément plusieurs fois.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="edit-paste">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
> <guimenuitem
>Coller</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Colle l'élément de menu à partir du presse-papiers</action
> à l'endroit sélectionné dans le menu principal. Vous devez d'abord utiliser <guimenuitem
>Couper</guimenuitem
> ou <guimenuitem
>Copier</guimenuitem
> avant de pouvoir <guimenuitem
>Coller</guimenuitem
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="edit-delete">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>Suppr.</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Modifier</guimenu
> <guimenuitem
>Supprimer</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Efface le menu actuellement sélectionné.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="edit-sort">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Modifier</guimenu
> <guimenuitem
>trier</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>ouvre</action
> un sous-menu pour trier le sous-menu sélectionné, ou toute l'arborescence de menus. Deux sortes de tri sont disponibles, par nom, et par description.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="edit-restore">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Modifier</guimenu
> <guimenuitem
>Restaurer le menu du système</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ceci réinitialisera le lanceur d'application vers sa configuration par défaut, et enlèvera tous vos réglages personnalisés. Un message vous demandera de confirmer.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>&kmenuedit; comporte les éléments de menus <guimenu
>Configuration</guimenu
> et <guimenu
>Aide</guimenu
> communs de &kde;. Pour plus d'informations, lisez les sections sur le <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-settings"
>menu Configuration</ulink
> et le <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help"
>menu Aide</ulink
> des fondamentaux de &kde;. </para>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title
>Remerciements et licence</title>
<para
>&kmenuedit; </para>
<para
>Programme copyright © 2002, &Raffaele.Sandrini;</para>
<para
>Collaborateurs :</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail; - auteur original</para>
</listitem>
<listitem
><para
>&Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail;</para>
</listitem>
<listitem
><para
>&Daniel.M.Duley; &Daniel.M.Duley.mail;</para>
</listitem>
<listitem
><para
>&Preston.Brown; &Preston.Brown.mail;</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para
>Documentation copyright © 2000 &Milos.Prudek;</para>
<para
>Documentation sous copyright © 2008 &Anne-Marie.Mahfouf;</para>
<para
>Mise à jour pour &kde; 3.0 par &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; 2002</para>
<para
>Traduction française par &EquipeKDE;</para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<glossary id="glossary">
<title
>Glossaire</title>
<glossentry id="gloss-console-application">
<glossterm
>Application de terminal</glossterm>
<glossdef>
<para
>Une application écrite au départ pour un environnement non graphique, orienté texte. De telles applications fonctionnent très bien sous &kde;. Elles doivent être lancées dans un émulateur de terminal, comme &konsole;. Elles ne sont pas averties automatiquement quand vous fermez votre session &kde;. Pour cette raison, vous ne devez pas oublier d'enregistrer vos documents ouverts dans ces applications avant de quitter &kde;.</para>
<para
>Les applications de terminal gèrent le copier-coller des applications écrites pour KDE. Vous devez simplement surligner le texte à copier dans le terminal avec votre souris, puis vous placer dans une application KDE et faire la combinaison de touches <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
> pour coller le texte. Si vous voulez copier depuis une application &kde; vers une application terminal, surlignez d'abord le texte à la souris, faites <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
>, passez dans l'application terminal et cliquez sur le bouton central de votre souris.<footnote
><para
> Si votre souris n'a pas de bouton central, vous devez cliquer simultanément sur les boutons <mousebutton
>gauche</mousebutton
> et <mousebutton
>droit</mousebutton
>. On appelle cela <quote
>l'émulation du bouton central</quote
> et cette fonction doit être activée dans votre système pour fonctionner.</para
></footnote
>.</para>
</glossdef>
</glossentry>
</glossary>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->
|