This file is indexed.

/usr/share/doc/kde/HTML/fr/kmenuedit/index.docbook is in kde-l10n-fr 4:4.14.0-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
 <!ENTITY kappname "&kde; Menu Editor">
  <!ENTITY package "kdebase">
  <!ENTITY firefox "<application
>Firefox</application
>">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % French "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<book id="kmenuedit" lang="&language;">

<bookinfo>

<title
>Manuel de l'éditeur de menus de &kde;</title>

<authorgroup>
<author
>&Milos.Prudek; &Milos.Prudek.mail;</author>
<author
>&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</author>
<othercredit role="reviewer"
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
&traducteurEquipeKDE; 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>&Milos.Prudek;</holder>
</copyright>
<copyright>
<year
>2008</year>
<holder
>&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>07/09/2013</date>
<releaseinfo
>0.9 (&kde; 4.11)</releaseinfo>

<abstract
><para
>&kmenuedit; vous permet de modifier l'un des lanceurs d'applications de &kde; : &kickoff;, le &menuk; classique, ou le lanceur Lancelot. </para
></abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Éditeur de menus KDE</keyword>
<keyword
>kmenuedit</keyword>
<keyword
>application</keyword>
<keyword
>programme</keyword>
<keyword
>menu</keyword>
<keyword
>kickoff</keyword>
<keyword
>Lancelot</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Introduction</title>

<para
>&kmenuedit; vous permet de modifier le menu des lanceurs d'applications de &kde; : &kickoff;, le &menuk; classique, ou le lanceur Lancelot.</para>

<para
>&kmenuedit; peut être démarré soit en cliquant avec le &BDS; sur le bouton du lanceur d'applications dans le tableau de bord et en sélectionnant <guimenuitem
>Modifier les applications…</guimenuitem
>, ou n saisissant <userinput
>kmenuedit </userinput
> dans la ligne du &krunner;.</para>

<para
>&kmenuedit; vous permet de :</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>voir et modifier le menu utilisé par le lanceur d'applications actuel (&kickoff;, le menu classique, ou le lanceur Lancelot)</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Couper</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Copier</guimenuitem
> et <guimenuitem
>Coller</guimenuitem
> les sous-menus et les éléments</para
></listitem>
<listitem
><para
>créer et supprimer des sous-menus et des éléments</para
></listitem>
<listitem
><para
>changer l'ordre des sous-menus et des éléments</para
></listitem>
<listitem
><para
>masquer des éléments et ajouter de nouveaux sous-menus et éléments.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Par défaut, toutes les applications installées sur l'ordinateur apparaissent pour tous les utilisateurs dans le menu des lanceurs d'applications. Des applications peuvent apparaître plus d'une fois dans des menus différents. Des catégories de sous-menus vides définies dans les spécifications de menu du bureau sont également présente, mais ne sont pas visibles dans les lanceurs d'applications, à moins que vous n'installiez des applications appartenant à ces catégories. </para>

<para
>La vue arborescente dispose de trois types d'éléments différents : </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>sous-menus : seuls les champs <guilabel
>Nom</guilabel
>, <guilabel
>Commentaire</guilabel
> et <guilabel
>Description</guilabel
> ainsi que le bouton pour sélectionner une icône sont activés. L'onglet <guilabel
>Avancé</guilabel
> est désactivé. Tout sous-menu peut contenir d'autres sous-menus et / ou des éléments. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Éléments : utilisez cette entrée pour saisir les données pour l'application que vous souhaitez ajouter. Pour des informations détaillées, consultez <link linkend="using-kmenuedit"
>Utiliser &kmenuedit;</link
>. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Séparateur : un élément visuel pour structurer le menu. Il est impossible de le modifier et toutes les actions de modification sont désactivées. </para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>&kmenuedit; dispose de deux modes de vues arborescentes - normal, et affichage des éléments cachées. Pour voir ces dernières, cochez l'option <guilabel
>Afficher les éléments cachés</guilabel
> dans la boîte de dialogue de configuration, dans la page <guilabel
>Général</guilabel
>. </para>
<para
>Beaucoup d'éléments supplémentaires apparaissent dans l'arborescence en mode affichage des éléments cachées. Plusieurs éléments cachées semblent juste être des doublons, mais ont des options de commandes différentes. Habituellement, vous ne devriez jamais modifier ces éléments cachées sinon vous risquez de perdre certaines fonctionnalités du système. </para>
<para
>En mode affichage des éléments cachés, un sous-menu spécial <guilabel
>.hidden [Hidden]</guilabel
> apparaît à la racine de l'arborescence. Ce sous-menu spécial n'est pas modifiable. Dans ce sous-menu, tous les éléments supprimés seront affichés au prochain démarrage de &kmenuedit;.</para>
<para
>Il n'est pas possible de supprimer un élément en utilisant l'interface graphique dans se sous-menu spécial. Il apparaîtra de nouveau au prochain démarrage de &kmenuedit;. </para>

<sect1 id="use-cases">
<title
>Cas d'utilisation</title>

<sect2 id="use-cases-adapt">
<title
>Adapter le menu pour un utilisateur</title
> 

<sect3 id="use-cases-adapt-order">
<title
>Réorganiser les éléments</title
> 

<para
>Ceci devrait être fait en mode affichage des éléments cachés où seuls les sous-menus et éléments visibles dans le menu du lanceur d'applications sont affichés. </para>
<para
>Par défaut, le menu est trié par ordre alphabétique en utilisant les noms en anglais ou les descriptions. En utilisant une autre langue que l'anglais, certains sous-menus et éléments n'apparaîtront pas correctement triés. </para>
<para
>Utilisez les options dans <menuchoice
><guimenu
>Modifier</guimenu
><guimenuitem
>Trier</guimenuitem
></menuchoice
> pour trier soit par nom ou par description. Si vous utilisez le lanceur d'applications classique, vous devez choisir l'option de <guilabel
>Format</guilabel
> correspondant dans la boîte de dialogue de configuration. Dans le lanceur &kickoff;, cochez <guilabel
>Afficher les applications par nom</guilabel
> si vous les triez ici par nom. </para>
<para
>Il est plus facile de sélectionner vos éléments et sous-menus utilisés fréquemment si vous les groupez ensemble, par exemple en haut du menu. Pour changer l'ordre d'éléments ou sous-menus particuliers dans l'arborescence, utilisez les bouton <guibutton
>Déplacer vers le haut</guibutton
> ou <guibutton
>Déplacer vers le bas</guibutton
> dans la barre d'outils, ou ces actions dans le menu. </para>
<para
>Tous les lanceurs d'application utiliseront l'ordre des sous-menus défini dans &kmenuedit;. </para>
</sect3>

<sect3 id="use-cases-adapt-hide">
<title
>Enlever des éléments dans l'affichage du menu</title
> 

<para
>Afficher toutes les applications installées sur un ordinateur peut être déroutant pour certains utilisateurs. Vous voudrez peut-être masquer les éléments ou sous-menus les moins souvent utilisés. Il y a deux façons de faire :  </para>

<para
>Basculez en mode d'affichage normal sans les éléments cachés. Si vous supprimez des éléments, ils sont déplacés dans le sous-menu <guilabel
>.hidden [Masqué]</guilabel
>. Vous pouvez les déplacer dans l'arborescence pour les intégrer de nouveau dans le menu. </para>
<para
>Si vous supprimez un sous-menu, il sera véritablement supprimé avec tous ses sous-menus et éléments. Pour les recréer, vous pouvez utiliser <menuchoice
><guimenu
>Modifier</guimenu
><guimenuitem
>Restaurer le menu système</guimenuitem
></menuchoice
>, mais ceci enlèvera tous vous sous-menus et éléments personnalisés, et les fichiers <filename class="extension"
>.desktop</filename
> correspondant seront également supprimés. Cette action ne peut être annulée. </para>

<para
>La façon recommandée d'enlever des sous-menus et des éléments pour un lanceur d'application est de cocher <guilabel
>Élément caché</guilabel
> dans l'onglet <guilabel
>Général</guilabel
> puis basculer en mode d'affichage masqué. Le seul inconvénient est que vous devez masquer tous les éléments dans un sous-menu manuellement pour masquer la totalité du sous-menu de l'affichage. </para>
</sect3>

</sect2>

<sect2 id="use-cases-additems">
<title
>Ajouter des éléments personnalisés</title
> 

<para
>Pour ajouter un élément personnalisé (sous-menu, élément ou séparateur), utilisez les actions dans le menu ou la barre d'outils. Les éléments nécessitent un nom et une commande. Sans commande, un élément ne sera pas enregistré et votre ajout sera perdu. </para>
<para
>Lorsque vous ajoutez un élément, il est inséré comme sous-élément dans la position mise en surbrillance dans l'arborescence. Déplacez un élément en le glissant avec le bouton de la souris ou en utilisant le bouton <guibutton
>Déplacer vers le bas</guibutton
> vers le bas de l'arborescence pour en faire un élément de plus haut niveau. </para>

</sect2>

<sect2 id="use-cases-transfer">
<title
>Transfert de la configuration du lanceur d'application</title
> 

<para
>Il n'y a aucun moyen de transférer la configuration du menu en utilisant l'interface graphique, vous devez le faire manuellement et copier les fichiers suivant : </para>
<para
>&kmenuedit; stocke la hiérarchie du menu dans <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.config/menus/applications-kmenuedit.menu</filename
> et <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.local/share/desktop-directories</filename
> contient les fichiers desktop pour les sous-menus que vous avez créé. Dans <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.local/share/applications/</filename
>, vous trouvez les fichiers desktop pour les éléments personnalisés que vous avez créés. </para>
<para
>Les raccourcis pour chaque application sont stockés dans <filename
>~/.kde/share/config/kglobalshortcutsrc</filename
>, mais l'importation / exportation ne fonctionne pas parce que les UUID des raccourcis ne correspondent pas entre les systèmes, bien que les fichiers <filename class="extension"
>.desktop</filename
> sont les mêmes. Vous devez assigner à nouveau tous les raccourcis manuellement. </para>

</sect2>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="quickstart">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Virgil.J.Nisly; &Virgil.J.Nisly.mail;</author>
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title
>Ajouter un élément de menu </title>

  <para
>Dans cet exemple, nous ajouterons &firefox; au sous-menu <guisubmenu
>Internet</guisubmenu
>.</para>
  <para
>Pour démarrer, nous avons besoin d'ouvrir &kmenuedit;. Cliquez avec le &BDS; sur le menu du lanceur d'applications, cliquez sur <guimenuitem
>Modifier les applications…</guimenuitem
> pour démarrer &kmenuedit;. Après le démarrage de &kmenuedit;, choisissez <guisubmenu
>Internet</guisubmenu
> comme le montre la figure ci-dessous. <screenshot>
<screeninfo
>Choisissez <guisubmenu
>Internet</guisubmenu
></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="selectinternet.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Choisissez <guisubmenu
>Internet</guisubmenu
></phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot
></para>
  <para
>Une fois que vous avez choisi <guisubmenu
>Internet</guisubmenu
>, cliquez sur <menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Nouvel élément...</guimenuitem
></menuchoice
> ouvre la boîte de dialogue <guilabel
>Nouvel élément</guilabel
>, comme montré ci-dessous. Saisissez le nom du programme que vous souhaitez ajouter. Dans notre cas, saisissez <userinput
>firefox</userinput
>. <screenshot>
<screeninfo
>Boîte de dialogue <guilabel
>Nouvel élément</guilabel
></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="itemname.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>La boîte de dialogue <guilabel
>Nouvel élément</guilabel
>.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Appuyez sur entrée, et vous devriez voir quelque chose comme ce qui est montré sur la figure ci-dessous dans la fenêtre principale. <screenshot>
<screeninfo
>Nouvel élément</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="new.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Le nouvel élément créé.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot
></para>

<para
>Remplissons maintenant la <guilabel
>Description</guilabel
>. Dans notre cas, saisissez <userinput
>Navigateur internet</userinput
>. <note
><para
>La façon dont la description et le nom seront affichés dépend de la configuration du lanceur d'applications, par exemple <quote
>Navigateur internet (Firefox)</quote
> ou <quote
>Firefox (navigateur web)</quote
>.</para
></note
> Nous devons saisir le nom de l'exécutable dans le champ <guilabel
>Commande</guilabel
>. Dans notre exemple, nous saisissons <userinput
><command
>firefox</command
></userinput
>.</para>
<para
>La commande doit se trouver dans votre variable <envar
>PATH</envar
> ou vous devez spécifier l'emplacement complet de l'exécutable. Si vous ne connaissez pas le nom de l'exécutable d'une application, utilisez la commande <userinput
><command
>locate</command
></userinput
> pour chercher le fichier desktop et saisir la chaîne depuis la ligne Exec comme commande ici. </para>
<note
><para
>À la suite de la commande, vous pouvez avoir plusieurs variables qui seront remplacées par les valeurs réelles lorsque le programme est démarré :  <simplelist>
<member
>%f - un nom de fichier unique</member>
<member
>%F - une liste de fichiers ; utilisé pour les applications qui peuvent ouvrir plusieurs fichiers locaux en même temps</member>
<member
>%u - une URL unique</member>
<member
>%U - une liste d'URL</member>
<member
>%d - le dossier d'un fichier à ouvrir</member>
<member
>%D - une liste de dossiers</member>
<member
>%i - l'icône</member>
<member
>%m - l'icône miniature</member>
<member
>%c - la légende</member>
</simplelist
></para>
<informalexample
><para
>Par exemple, si vous voulez démarrer firefox en commençant à www.kde.org - au lieu de <command
>firefox</command
>, vous saisiriez <command
>firefox %u www.kde.org</command
>.</para
></informalexample
></note>
<para
>La plupart des applications acceptent des options supplémentaires, &pex; le nom d'un profil particulier, comme &konqueror; ou &konsole;. Pour afficher les options d'une application, lancez <userinput
><command
>kcmshell</command
><option
>--help</option
></userinput
> dans &konsole;.</para>
<para
>Nous voulons une icône plus créative, nous cliquons sur l'icône générique qui se trouve à côté de <guilabel
>Nom : </guilabel
> (notez que l'icône par défaut peut être vide, dans ce cas, cliquez sur la zone située à droite de la boîte de saisie du nom). La boîte de dialogue <guilabel
>Choisir une icône</guilabel
> apparaît, nous permettant de choisir une icône, comme montré ci-dessous. <screenshot>
<screeninfo
>Boîte de dialogue <guilabel
>Choisir une icône</guilabel
></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="selecticon.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>La boîte de dialogue <guilabel
>Choisir une icône</guilabel
>.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot
></para>

  <para
>Nous choisissons l'icône de firefox dans la liste, et appuyons sur &Entree;. Votre écran final devrait ressembler à quelque chose comme la capture d'écran ci-dessous. <screenshot>
<screeninfo
>Capture d'écran finale</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="done.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Voilà à quoi doit ressembler l'élément de menu.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot
></para>

<para
>L'emplacement du nouvel élément de menu peut être modifié en utilisant les boutons <guibutton
>Déplacer vers le haut</guibutton
> et <guibutton
>Déplacer vers le bas</guibutton
> de la barre d'outils de &kmenuedit;, ou en le glissant avec la souris.</para>
 <para
>Les sous-menus peuvent être triés en utilisant le bouton <guibutton
>trier</guibutton
> dans la barre d'outils de &kmenuedit;, ou l'élément de menu <menuchoice
><guimenu
>Modifier</guimenu
><guisubmenu
>Trier</guisubmenu
></menuchoice
>.</para>

<para
>Cliquez sur <menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Enregistrer</guimenuitem
></menuchoice
>, attendez que la boîte de dialogue <guilabel
>Mise à jour de la configuration</guilabel
> se termine. Vous devriez maintenant trouver &firefox; dans le lanceur d'applications, sous-menu <guisubmenu
>Internet</guisubmenu
>.</para>

</chapter>

<chapter id="using-kmenuedit">
<title
>Utiliser &kmenuedit;</title>

<para
>La zone de gauche montre la structure du lanceur d'applications. Quand vous naviguez parmi les éléments de la zone de gauche, la zone de droite montre des informations détaillées pour l'élément de menu surligné.</para>

<sect1 id="details-general">
<title
>Onglet Général</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Nom :</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Ceci est le nom de votre programme comme il apparaît dans le lanceur d'applications. Il peut être différent du nom réel de l'exécutable. Par exemple, le nom de l'exécutable <command
>mc</command
> est &laquo; <application
>Midnight Commander</application
> &raquo;.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Description :</guilabel
></term>
<listitem
><para
>La description sera affichée avec le nom dans le lanceur d'applications. C'est totalement optionnel.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Commentaire :</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Ce champ permet de décrire quelque peu le programme en question. Ceci est tout à fait facultatif.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Commande :</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Ceci est le nom du programme exécutable. Assurez-vous que vous avez la permission pour lancer ce programme.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Activer le témoin de démarrage</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si cette case est cochée, cela affichera un témoin de démarrage lorsque l'application est en cours d'exécution. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Placer dans zone de notification de la barre des tâches</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Lorsque la case est cochée, l'icône de l'application sera affichée dans la zone de notification de la barre des tâches. Vous pourrez alors afficher ou cacher l'application en cliquant sur l'icône de la zone de notification. Cliquez dessus à l'aide du &BDS; vous permettra également de l'enlever ou de quitter l'application. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Afficher uniquement dans &kde;</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Lorsque cette case est cochée, l'élément de l'application ne sera visible que dans les lanceurs d'application &kde;, mais pas dans les autres environnements de bureau. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Élément caché</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Enlève un élément de l'affichage du menu dans le lanceur d'applications. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="details-advanced">
<title
>Onglet Avancé</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Dossier de travail :</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Précise l'emplacement vers le programme. Ceci sera l'emplacement (path) courant du programme. Il n'a pas besoin d'être identique à l'emplacement de l'exécutable.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Exécuter dans un terminal</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Vous devez cocher cette case si votre programme nécessite un émulateur de terminal pour fonctionner. Ceci s'applique surtout aux <link linkend="gloss-console-application"
>applications de terminal</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Options du terminal :</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Mettez toutes les options de terminal dans ce champ.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Exécuter en tant qu'utilisateur différent</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si vous voulez lancer ce programme en tant qu'utilisateur différent (pas vous), cochez cette case et saisissez le nom d'utilisateur dans le champ <guilabel
>Nom d'utilisateur : </guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Raccourci clavier actuel :</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Vous pouvez assigner un raccourci clavier pour démarrer votre programme.</para>

<para
>Cliquez sur le bouton <guibutton
>Aucun</guibutton
> à la droite de la case à cocher <guilabel
>Raccourci clavier actuel : </guilabel
>.</para>

<para
>Le texte du bouton se transformera en <guilabel
>Entrée...</guilabel
> et vous pouvez appuyer sur la combinaison de touches que vous souhaitez assigner à votre programme. </para>
<para
>Vous pouvez réinitialiser le raccourci clavier à <guilabel
>Aucun</guilabel
> en utilisant ce bouton : <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="reset.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> </para>

<para
>N'oubliez pas d'enregistrer vos réglages en cliquant sur le bouton <guiicon
>Enregistrer</guiicon
> de la barre d'icônes, ou en utilisant l'élément de menu <menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Enregistrer</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="menu-reference">
<title
>Guide des menus</title>

<para
>La plupart des actions de la barre de menu sont également dans le menu contextuel ouvert d'un clic droit de la souris sur un élément de la vue arborescente.</para>

<variablelist>
<varlistentry id="file-new-item">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Nouvel élément...</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Ajoute un nouvel élément au menu.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="file-new-submenu">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Nouveau sous-menu...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ajoute un nouveau sous-menu.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="file-new-separator">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Nouveau séparateur</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Ajoute un nouveau séparateur au menu.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="file-save">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Enregistrer</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Enregistre le menu</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="file-quit">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
> Quitter</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Quitte</action
> &kmenuedit;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="edit-move-up">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Modifier</guimenu
><guimenuitem
>Déplacer vers le haut</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>déplace</action
> l'élément sélectionné vers le haut dans son sous-menu</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="edit-move-down">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Modifier</guimenu
><guimenuitem
>Déplacer vers le bas</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>déplace</action
> l'élément sélectionné vers le bas dans son sous-menu</para
></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry id="edit-cut">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
> Édition</guimenu
> <guimenuitem
>Couper</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Coupe le menu sélectionné et le place dans le presse-papiers.</action
> Si vous voulez déplacer un élément de menu, vous devez d'abord le couper, vous déplacer vers l'emplacement de destination et utiliser la commande <guimenuitem
>Coller</guimenuitem
> pour le prendre dans le presse-papiers et l'insérer à l'endroit désiré.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="edit-copy">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
> Édition</guimenu
> <guimenuitem
>Copier</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Copie le menu courant dans le presse-papiers</action
>. Vous pourrez l'utiliser plus tard grâce à la fonction <guimenuitem
>Coller</guimenuitem
> pour l'ajouter là où vous le désirez. Vous pouvez coller le même élément plusieurs fois.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="edit-paste">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
> <guimenuitem
>Coller</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Colle l'élément de menu à partir du presse-papiers</action
> à l'endroit sélectionné dans le menu principal. Vous devez d'abord utiliser <guimenuitem
>Couper</guimenuitem
> ou <guimenuitem
>Copier</guimenuitem
> avant de pouvoir <guimenuitem
>Coller</guimenuitem
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="edit-delete">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>Suppr.</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Modifier</guimenu
> <guimenuitem
>Supprimer</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Efface le menu actuellement sélectionné.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="edit-sort">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Modifier</guimenu
> <guimenuitem
>trier</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>ouvre</action
> un sous-menu pour trier le sous-menu sélectionné, ou toute l'arborescence de menus. Deux sortes de tri sont disponibles, par nom, et par description.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="edit-restore">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Modifier</guimenu
> <guimenuitem
>Restaurer le menu du système</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ceci réinitialisera le lanceur d'application vers sa configuration par défaut, et enlèvera tous vos réglages personnalisés. Un message vous demandera de confirmer.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para
>&kmenuedit; comporte les éléments de menus <guimenu
>Configuration</guimenu
> et <guimenu
>Aide</guimenu
> communs de &kde;. Pour plus d'informations, lisez les sections sur le <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-settings"
>menu Configuration</ulink
> et le <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help"
>menu Aide</ulink
> des fondamentaux de &kde;. </para>

</chapter>

<chapter id="credits">

<title
>Remerciements et licence</title>

<para
>&kmenuedit; </para>
<para
>Programme copyright &copy; 2002, &Raffaele.Sandrini;</para>

<para
>Collaborateurs :</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail; - auteur original</para>
</listitem>
<listitem
><para
>&Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail;</para>
</listitem>
<listitem
><para
>&Daniel.M.Duley; &Daniel.M.Duley.mail;</para>
</listitem>
<listitem
><para
>&Preston.Brown; &Preston.Brown.mail;</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Documentation copyright &copy; 2000 &Milos.Prudek;</para>
<para
>Documentation sous copyright &copy; 2008 &Anne-Marie.Mahfouf;</para>
<para
>Mise à jour pour &kde; 3.0 par &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; 2002</para>

<para
>Traduction française par &EquipeKDE;</para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<glossary id="glossary">
<title
>Glossaire</title>

<glossentry id="gloss-console-application">
<glossterm
>Application de terminal</glossterm>
<glossdef>

<para
>Une application écrite au départ pour un environnement non graphique, orienté texte. De telles applications fonctionnent très bien sous &kde;. Elles doivent être lancées dans un émulateur de terminal, comme &konsole;. Elles ne sont pas averties automatiquement quand vous fermez votre session &kde;. Pour cette raison, vous ne devez pas oublier d'enregistrer vos documents ouverts dans ces applications avant de quitter &kde;.</para>

<para
>Les applications de terminal gèrent le copier-coller des applications écrites pour KDE. Vous devez simplement surligner le texte à copier dans le terminal avec votre souris, puis vous placer dans une application KDE et faire la combinaison de touches <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
> pour coller le texte. Si vous voulez copier depuis une application &kde; vers une application terminal, surlignez d'abord le texte à la souris, faites <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
>, passez dans l'application terminal et cliquez sur le bouton central de votre souris.<footnote
><para
> Si votre souris n'a pas de bouton central, vous devez cliquer simultanément sur les boutons <mousebutton
>gauche</mousebutton
> et <mousebutton
>droit</mousebutton
>. On appelle cela <quote
>l'émulation du bouton central</quote
> et cette fonction doit être activée dans votre système pour fonctionner.</para
></footnote
>.</para>

</glossdef>
</glossentry>

</glossary>

&documentation.index;

</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->