/usr/share/doc/kde/HTML/fr/kmines/index.docbook is in kde-l10n-fr 4:4.14.0-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 | <?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kmines;">
<!ENTITY package "kdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % French "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manuel de &kmines;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Nicolas</firstname
> <surname
>Hadacek</surname
> <affiliation
> <address
>&Nicolas.Hadacek.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Michael</firstname
> <surname
>McBride</surname
> <affiliation
><address
><email
>mmcbride@ematic.org</email
></address
></affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Anton</firstname
> <surname
>Brondz</surname
> <affiliation
> <address
><email
>dinolinux@gmail.com</email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="developer"
><firstname
>Nicolas</firstname
> <surname
>Hadacek</surname
> <affiliation
> <address
>&Nicolas.Hadacek.mail;</address>
</affiliation>
<contrib
>Développeur</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <affiliation
><address
>&Lauri.Watts.mail;</address
></affiliation>
<contrib
>Relecteur</contrib>
</othercredit>
&traducteurEquipeKDE;
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>&Nicolas.Hadacek;, Michael McBride</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2007-11-13</date>
<releaseinfo
>3.0</releaseinfo>
<abstract
><para
>&kmines; est la version pour &kde; du classique jeu de détection de mines.</para
></abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>jeu</keyword>
<keyword
>démineur</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Introduction</title>
<note
><title
>Type de Jeu : </title
><para
>Stratégie, plateau</para
></note
><!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.-->
<note
><title
>Nombre possible de joueurs : </title
><para
>Un</para
></note
><!--Number of possible players. It can be: One, Two,..., Multiplayer-->
<para
>&kmines; est le jeu classique de détection de mines. Vous devez découvrir toutes les cases vides sans sauter sur une mine. Si une mine est découverte, la partie est terminée. Les nombres indiquent combien de mines sont à proximité. </para>
</chapter>
<chapter id="how-to-play">
<title
>Comment jouer</title>
<note
><title
>Objectif : </title
><para
>Localiser toutes les mines cachées sur le terrain miné.</para
></note
><!--Describe the objective of the game.-->
<para
>Pour jouer à &kmines;, vous devez utiliser la souris et ses trois boutons pour découvrir ou marquer les cases (avec les souris à deux boutons, le fait de cliquer sur le bouton &BCS; s'accomplit simultanément en pressant les &BGS; et &BDS;. </para>
<para
>En cliquant sur le &BGS;, une case apparaîtra. Si c'est une mine, elle explosera et la partie est terminé. Si ce n'en est pas une, la case est nettoyé et si n'y a pas de mines à proximité, la case disparaîtra incluant d'autres cases vides de mines. S'il y a d'autres mines à proximité, un numéro affichera combien de mines contiennent les cases voisines. Pour chaque case (bords et coins exclus) il y a huit cases voisines. </para>
<note>
<para
>Cliquer avec le &BGS; sur une case marquée avec un drapeau peut se faire en toute sécurité, car il ne se passera rien. </para>
</note>
<para
>Le &BDS; marque une case qui contient une mine (en plaçant un drapeau rouge sur celle ci). En cliquant deux fois sur le bouton, un point d'interrogation apparaît. Ce symbole est utile quand vous hésitez sur la position des mines. Le &BCS; efface les cases aux alentours si le bon nombre de cases est toujours marqué. C'est utile et plus rapide que de devoir découvrir toutes les cases individuellement. Soyez sur que votre drapeau est correctement placé, sinon la mine va sauter. </para>
</chapter>
<chapter id="rulestips">
<title
>Règle du jeu, stratégies et astuces</title>
<sect1 id="rules">
<title
>Règles</title>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Toutes les mines doivent être éliminées pour que le joueur remporte la partie.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Le joueur ne peut pas savoir l'emplacement exact des mines avant que la partie ne se termine.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Si une mine explose, la partie est terminée.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Les nombres indiquent les mines proches</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="strattips">
<title
>Stratégies et astuces</title>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Utilisez les nombres pour trouver où se situent les mines voisines.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Placez un drapeau où vous suspectez la présence de mines. Remarquez que même si le nombre de mines indiqué descend quand vous mettez un drapeau, il est possible qu'il n'y ait pas de mine en dessous du drapeau.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Réfléchissez avant de cliquer. Un mauvais clic fait sauter la mine.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Quand vous suspectez qu'une case contient une mine, analyser le voisinage de la case pour découvrir des nombres peut s'avérer utile.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Essayez d'effacer le plateau le plus rapidement possible. Moins vous passez de temps, plus le score est élevé.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="command">
<title
>Raccourcis clavier pour les commandes</title>
<para
>Les chapitres suivants décrivent brièvement chaque option de la barre de menus.</para>
<sect1 id="game-menu">
<title
>Le menu <guimenu
>Jeu</guimenu
></title>
<para
>Le menu <guimenu
>Jeu</guimenu
> comporte quatre options.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jeu</guimenu
><guimenuitem
>Nouveau</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Débute une nouvelle partie.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jeu</guimenu
> <guimenuitem
>Afficher les meilleurs scores...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Cela vous montre le meilleur score (le temps le plus court) pour chaque niveau de difficulté.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Jeu</guimenu
><guimenuitem
>Quitter</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Quitte</action
> &kmines;</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu"
><title
>Le menu <guimenu
>Configuration</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Afficher la barre d'outils</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Affiche ou cache la barre d'outils.</action
>. Activé par défaut. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Afficher la barre d'état</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Affiche ou cache la barre d'état.</action
>. Activé par défaut. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guisubmenu
>Difficulté</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Vous permet de choisir le niveau de difficulté depuis un sous-menu.</para>
<para
>Il y a trois niveaux de difficulté par défaut : <guimenuitem
>Facile</guimenuitem
> (64 cases, 10 mines), <guimenuitem
>Moyen</guimenuitem
> (256 cases, 40 mines), et <guimenuitem
>Expert</guimenuitem
> (480 cases, 99 mines). Il y a en plus un niveau de configuration <guimenuitem
>Personnalisé</guimenuitem
>.</para>
<para
>Si vous choisissez <guimenuitem
>Personnalisé</guimenuitem
>, les réglages que vous avez définis dans la boîte de dialogue <guimenuitem
>Configurer &kmines;</guimenuitem
> seront utilisés.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Configurer les raccourcis clavier...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Vous permet de changer les raccourcis clavier pour &kmines;.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Configurer les barres d'outils...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Configurer</action
> la barre d'outils fournit par &kmines;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Configurer &kmines;...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Vous permet d'ajuster les options du jeu. Pour plus d'informations, voyez le chapitre intitulé <link linkend="settings"
>Options du jeu</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help-menu">
<title
>Le menu <guimenu
>Aide</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
<sect1 id="keys"
><title
>Raccourcis clavier par défaut</title>
<para
>Le tableau suivant vous montre les raccourcis clavier par défaut.</para>
<table>
<title
>Raccourcis clavier</title>
<tgroup cols="2">
<thead
><row
><entry
>Combinaison de touches</entry
><entry
>Action</entry
></row
></thead>
<tbody>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Nouvelle partie</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Quitte &kmines;</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>F1</keycap
></entry
><entry
>Manuel de &kmines;</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Maj;<keycap
>F1</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>L'aide Qu'est-ce que c'est ?</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Afficher les meilleurs scores</entry
></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<para
>Ces raccourcis clavier peuvent être changés en sélectionnant <menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Configurer les raccourcis clavier...</guimenuitem
> </menuchoice
> dans la barre de menus.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="faq">
<title
>Foire aux questions</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para
>Je veux modifier la façon dont le jeux s'affiche. Est-ce possible ? </para>
</question>
<answer>
<para
>Oui, cliquez sur le menu <guimenu
>Configuration</guimenu
> et choisissez <guimenuitem
>Configurer &kmines;...</guimenuitem
>. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Peut-on ajouter plus de mines ou de cases ? </para>
</question>
<answer>
<para
>Oui, le plus simple est d'utiliser la petite boîte de dialogue dans le coin en bas à droite. </para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
<chapter id="settings">
<title
>Configuration du jeu</title>
<para
>La configuration du jeu peut être modifiée en sélectionnant <menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Configurer &kmines;...</guimenuitem
> </menuchoice
> dans la barre de menus. Une boîte de dialogue apparaîtra. </para>
<para
>Sur le premier onglet, vous pouvez régler le thème. Sélectionnez un thème depuis la liste pour afficher un aperçu sur la droite. Vous pouvez le régler en cliquant sur <guibutton
>Appliquer</guibutton
> et <guibutton
>Ok</guibutton
>. </para>
<para
>Sur le deuxième onglet, vous pouvez régler la hauteur et la largeur du plateau et le nombre de mines dans votre niveau personnalisé. </para>
</chapter>
<chapter id="credits"
><title
>Remerciements et licence</title>
<para
>&kmines; Copyright 1996-2007 </para>
<itemizedlist>
<title
>Auteurs</title>
<listitem>
<para
>&Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail; </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Mikhail Kourinny </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Mauricio Piacentini <email
>mauricio@tabuleiro.com</email
> </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Dmitry Suzdalev <email
>dimsuz@gmail.com</email
> </para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para
>Documentation sous copyright 2000 &Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail;</para>
<para
>Documentation mise à jour pour &kde; 2.0 par &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; ;</para>
<para
>Quelques changements pour &kde; 3.2 par &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para>
<para
>Traduction française par &EquipeKDE;.</para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title
>Installation</title>
<sect1 id="getting-kmines">
<title
>Comment obtenir &kmines;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="compilation">
<title
>Compilation et installation</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->
|