This file is indexed.

/usr/share/doc/kde/HTML/fr/knavalbattle/index.docbook is in kde-l10n-fr 4:4.14.0-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "<application
>Naval Battle</application
>">
  <!ENTITY package "kdegames">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % French "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<book id="knavalbattle" lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manuel de &kappname;</title>

<authorgroup>
<author
>&Daniel.Molkentin; &Daniel.Molkentin.mail; </author>

<author
>&Nikolas.Zimmermann; &Nikolas.Zimmermann.mail; </author>

<author
><firstname
>Anton</firstname
> <surname
>Brondz</surname
> <affiliation
> <address
><email
>dinolinux@gmail.com</email
></address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="reviewer"
>&Frerich.Raabe; &Frerich.Raabe.mail; </othercredit>

&traducteurLudovicGrossard; &traducteurStanislasZeller; <othercredit role="translator"
><firstname
>Mickaël</firstname
><surname
>Ganchegui</surname
><affiliation
><address
><email
>mickeyg@voila.fr</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traduction française&nbsp;</contrib
></othercredit
> 

</authorgroup>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<copyright>
<year
>2001</year>
<holder
>&Daniel.Molkentin;</holder>
</copyright>
<copyright>
<year
>2001</year>
<holder
>&Nikolas.Zimmermann;</holder>
</copyright>
<copyright>
<year
>2001</year>
<holder
>Kevin Krammer</holder>
</copyright>

<date
>05/05/2013</date>
<releaseinfo
>2.0 (&kde; 4.11)</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&kbattleship; est une implémentation, avec possibilité de jouer en réseau, du fameux jeu de bataille navale pour &kde;.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdegames</keyword>
<keyword
>bataille navale</keyword>
<keyword
>jeu</keyword>
<keyword
>bataille navale</keyword>
<keyword
>bataille</keyword>
<keyword
>navale</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introduction</title>
<note
><title
>Type de jeu : </title
><para
>Stratégie, plateau</para
></note
><!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.-->
<note
><title
>Nombre possible de joueurs : </title
><para
>Deux</para
></note
><!--Number of possible players. It can be: One, Two,..., Multiplayer-->
<para
>&kappname; est un jeu de bataille navale pour &kde;. Les bateaux sont placés sur un plateau qui représente la mer. Les joueurs tentent de frapper et couler les bateaux chacun à leur tour sans connaître l'emplacement de ceux ci. Le premier joueur qui détruit tous les bateaux remporte la partie. </para>
</chapter>

<chapter id="howtoplay">
<title
>Comment jouer</title>
<note
><title
>Objectif : </title
><para
>Couler tous les bateaux des adversaires avant que l'adversaire ne coule tous les vôtres.</para
></note
><!--Describe the objective of the game.-->
<para
>Si vous voulez jouer à &kappname;, vous pouvez soit, jouer à deux joueurs, soit jouer contre l'ordinateur, soit contre un autre joueur en réseau. Pour jouer contre l'ordinateur, sélectionnez le niveau de difficulté sur la droite de la barre d'état, et ensuite sélectionnez <guibutton
>Joueur unique</guibutton
> sur l'écran d'accueil, ou directement sur le menu <menuchoice
><guimenu
>Jeu</guimenu
></menuchoice
>.</para>

<para
>Pour démarrer une nouvelle partie en réseau, un joueur doit héberger la partie en sélectionnant <guilabel
>Créer une partie en réseau</guilabel
> sur l'écran d'accueil, ou en choisissant <menuchoice
><guimenu
>Jeu</guimenu
> <guimenuitem
>Créer une partie en réseau...</guimenuitem
></menuchoice
>. Une boîte de dialogue s'ouvre qui vous demande votre <guilabel
>Pseudo</guilabel
> et un <guilabel
>Port</guilabel
>. Normalement, &kappname; vous suggère votre nom d'utilisateur, mais vous êtes libre de mettre ce que vous voulez. Le port prédéfini devrait convenir. Cependant, si vous rencontrez des problèmes, vous pouvez choisir n'importe quel port libre au-dessus de 1024. </para>

<note>
<para
>Vous devez informer l'autre joueur lorsque vous utilisez un port différent du port par défaut, car les deux joueurs doivent utiliser le même port pour pouvoir établir une connexion.</para>
</note>

<para
>L'autre joueur doit choisir <guilabel
>Se connecter à une partie en réseau</guilabel
>, ou cliquez sur <menuchoice
><guimenu
>Jeu</guimenu
> <guimenuitem
>Se connecter à une partie en réseau...</guimenuitem
></menuchoice
>. Encore une fois, un <guilabel
>Pseudo</guilabel
> est suggéré, vous pouvez choisir celui que vous voulez. Dans le champ <guilabel
>Nom de l'hôte</guilabel
>, vous devez saisir votre nom d'hôte du serveur (la machine du joueur qui a initialisé la partie). </para>

<para
>Lorsque c'est fait, vous pouvez démarrer le jeu. Suivez simplement les instructions dans la barre d'état. Elle vous indiquera des astuces et suggérera ce qu'il faut faire ensuite. Lorsque vous regardez l'écran, vous voyez deux grilles, nommées <quote
>champs de bataille</quote
>. La zone à gauche vous appartient. C'est ici que vous placez vos bateaux et que vous pouvez suivre les actions militaires de votre adversaire. La partie droite correspond à la flotte de votre adversaire. Lorsque c'est à votre tour de jouer, cliquez sur un certain secteur (une case dans le champ de bataille) où vous pensez qu'un bateau de votre adversaire se trouve. </para>

<para
>Tout d'abord, vous devez placer vos bateaux. C'est la phase de préparation de la partie. Lorsque c'est fait, c'est au joueur 2 de placer ses bateaux. </para>

<para
>Le placement des bateaux est très simple. Cliquez simplement à l'endroit où vous voulez placer un bateau. Vous avez quatre bateaux à placer : le premier à une longueur d'une case, le suivant de deux, &etc; Cliquez sur l'endroit où vous voulez que commence le placement. Par défaut, les bateaux seront placés horizontalement ; pour les faire pivoter de 90 degrés, cliquez sur le &BDS; avant de les placer. </para>

<para
>Quand un bateau est touché, le feu va prendre à bord. Pour le couler, frappez toutes les cases qu'il occupe. Un bateau coulé va ensuite apparaître. </para>

<para
>Maintenant, vous pouvez utiliser le &BGS; pour faire feu sur la zone de bataille de votre ennemi. La barre d'état indique qui est touché. </para>

<para
>Vous pouvez redémarrer la partie en choisissant <menuchoice
><guimenu
>Jeu</guimenu
> <guimenuitem
>Recommencer la partie</guimenuitem
></menuchoice
>, ou en pressant <keycap
>F5</keycap
>. </para>

<para
>Le premier joueur qui détruit tous les navires de l'adversaire remporte la partie ! </para>

</chapter>

<chapter id="rulestips">
<title
>Règles du jeu, stratégies et astuces</title>
<sect1 id="rules">
<title
>Règles</title>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Un joueur peut tirer seulement une fois par tour.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Les joueurs doivent placer tous leurs bateaux.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Les bateaux ne peuvent pas être déplacés une fois placés.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Un bateau est coulé quand toutes les cases qu'il occupe sont touchées.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

<sect1 id="strattips">
<title
>Stratégies et astuces</title>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Ne jamais placer des bateaux à coté d'un autre bateau.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Une fois que vous avez touché un bateau, essayez de tirer autour de l'emplacement où vous avez tiré.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Essayez de placer des bateaux loin des bords du plateau.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Les petits bateaux sont difficiles à toucher. Soyez sûr de les placer où il sera difficile de les trouver.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Réfléchissez avant de tirer. Tirer dans l'eau rapporte moins de points.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="menu-reference">
<title
>Les menus</title>

<sect1 id="menu">
<title
>Éléments du menu</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jeu</guimenu
> <guimenuitem
>Nouveau</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Quitte la partie courante et recharge l'écran accueil.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>F5</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Jeu</guimenu
> <guimenuitem
>Recommencer la partie</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Recommence la partie</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jeu</guimenu
> <guimenuitem
>Afficher les meilleurs scores</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Affiche les meilleurs scores jusqu'à maintenant.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Jeu</guimenu
> <guimenuitem
>Joueur unique</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Vous permet de jouer contre l'ordinateur.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Jeu</guimenu
> <guimenuitem
>Créer une partie réseau...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Démarre le serveur afin qu'un autre joueur puisse se connecter à vous.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Jeu</guimenu
> <guimenuitem
>Se connecter à une partie en réseau</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Se connecter à un serveur pour démarrer une partie.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jeu</guimenu
> <guimenuitem
>Quitter</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Quitte</action
> &kappname; </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Modifier le pseudo</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Modifie le pseudo par défaut</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Jouer les sons</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>(Dés)active les sons (lors des tirs).</action
> Par défaut, ils sont joués. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Bateaux adjacents</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Indique si les bateaux peuvent être disposés sans espace vide entre eux.</action
> Activé par défaut. Ce paramètre doit être défini sur la machine qui héberge la partie quand <link linkend="howtoplay"
>on joue à &kappname; en réseau</link
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Afficher le message de fin de partie</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Si vous gagnez la partie avec un des meilleurs scores, le tableau des meilleurs scores sera affiché. Sinon, le résultat est affiché dans la barre d'état ou, si cette option est activée, dans une boîte de dialogue supplémentaire. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Afficher la grille à gauche</guimenuitem
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Afficher la grille droite</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>L'usage de la grille rend plus facile la placement d'un tir avec le pointeur de la souris. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Difficulté</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>La réglage du niveau de difficulté du jeu (<guimenuitem
>Facile</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Moyen</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Difficile</guimenuitem
>) a un effet uniquement sur les parties en solo contre l'ordinateur. Pour les niveaux supérieurs, l'ordinateur utilisera une meilleure stratégie pour placer ses bateaux et pour tirer.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para
>De plus, &kappname; possède les éléments de menu classiques de &kde; <guimenu
>Configuration</guimenu
>et <guimenu
>Aide</guimenu
>. Pour plus de renseignements, reportez-vous aux sections sur les <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-settings"
>menus de configuration</ulink
> et <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help"
>les menus d'aide</ulink
>de base de &kde;. </para>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="faq">
<title
>Foire aux questions</title>

<qandaset>

<qandaentry>
<question>
<para
>Je ne sais pas trop où tirer, puis-je avoir un conseil ? </para>
</question>
<answer>
<para
>Non. &kappname; n'inclut pas cette fonctionnalité. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Comment puis-je pivoter le bateau ? </para>
</question>
<answer>
<para
>Déplacez le bateau où vous souhaitez le placer, ensuite cliquez sur le &BDS;. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Je veux modifier la façon dont le jeu s'affiche. Est-ce possible ? </para>
</question>
<answer>
<para
>Non, le thème n'est pas modifiable. </para>
</answer>
</qandaentry>

</qandaset>
</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Remerciements et licence</title>

<para
>&kappname; Copyright 2000-2007</para>

<itemizedlist>
<title
>Auteurs</title>
<listitem>
<para
>Paolo Capriotti <email
>p.capriotti@gmail.com</email
> </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>&Nikolas.Zimmermann; &Nikolas.Zimmermann.mail; </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>&Daniel.Molkentin; &Daniel.Molkentin.mail; </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Kevin Krammer <email
>kevin.krammer@gmx.at</email
> </para>
</listitem>
</itemizedlist>

<itemizedlist>
<title
>Collaborateurs</title>
<listitem>
<para
>Johann Ollivier Lapeyre <email
>johann.ollivierlapeyre@gmail.com</email
> </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Eugene Trounev <email
>irs_me@hotmail.com</email
> </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>&Robert.Wadley; <email
>rob@robntina.fastmail.us</email
> </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Riccardo Iaconelli <email
>ruphy@fsfe.org</email
> </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Benjamin Adler <email
>benadler@bigfoot.de</email
> </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Nils Trzebin <email
>nils.trzebin@stud.uni-hannover.de</email
> </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Elmar Hoefner <email
>elmar.hoefner@uibk.ac.at</email
></para>
</listitem>

</itemizedlist>

<para
>Documentation mise à jour pour &kde; 3.4 par <personname
><firstname
>Brian</firstname
><surname
>Beck</surname
></personname
><email
>brian.beck@mchsi.com</email
></para>

<para
>Documentation mise à jour pour &kde; 4 par <personname
><firstname
>Elisa</firstname
><surname
>Tonello</surname
></personname
> <email
>elisa.tonello@gmail.com</email
></para>

<para
>Traduction française par &LudovicGrossard;, &StanislasZeller; et Mickaël Ganchegui <email
>mickeyg@voila.fr</email
>.</para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Installation</title>
 
&install.intro.documentation;
 
 
<sect1 id="Compilation">
<title
>Compilation et installation</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
 
&documentation.index; 
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:t
sgml-namecase-general:t
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
sgml-parent-document:nil
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->