This file is indexed.

/usr/share/doc/kde/HTML/fr/kollision/index.docbook is in kde-l10n-fr 4:4.14.0-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "<application
>Kollision</application
>">
  <!ENTITY kappversion "0.1">
  <!ENTITY docversion "0.1">
  <!ENTITY docupdate "2008-01-20">
  <!ENTITY package "kdegames">
  <!ENTITY % French "INCLUDE">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
 
<book lang="&language;">
<bookinfo>
        <title
>Le manuel de &kappname;</title>
<authorgroup>
        <author
><firstname
>Paolo</firstname
> <surname
>Capriotti</surname
> <affiliation
> <address
><email
>p.capriotti@gmail.com</email
></address>
                </affiliation>
        </author>
<!--TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS-->
</authorgroup>
 
<date
>&docupdate;</date>
<releaseinfo
>&docversion;</releaseinfo
> 
<abstract>
        <para
>Cette documentation décrit le jeu &kappname; version &kappversion;</para>
</abstract>
 
<keywordset>
        <keyword
>KDE</keyword>
        <keyword
>jeu kde</keyword>
        <keyword
>jeu</keyword>
        <keyword
>Kollision</keyword>
        <keyword
>arcade</keyword>
        <keyword
>un joueur</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction"
><title
>Introduction</title>
        <note
><title
>Type de jeu : </title
><para
>Arcade</para
></note>
        <note
><title
>Nombre possible de joueurs : </title
><para
>Un</para
></note>
        <para
>Un simple jeu de balles s'esquivant </para>
</chapter>
 
<chapter id="howto"
><title
>Comment jouer</title>
        <note
><title
>Objectif : </title
><para
>Laissez la balle bleue se déplacer dans le champ sans toucher les balles rouges.</para
></note>
        <para
>Cliquez sur un champ vide pour démarrer la partie : une balle bleue remplace immédiatement votre curseur de souris et un nombre de balles rouges commence à apparaître sur le champ de jeu. </para>
        <para
>Quand les balles rouges finissent de se matérialiser, elles se déplacent à une vitesse aléatoire dans une direction aléatoire, et vous êtes invité à déplacer la balle bleue dans le champ avec votre souris. Après quelque temps, d'autres balles rouges apparaîtront comme avant, et commenceront à se déplacer. Préparez vous à leur échapper. </para>
        <para
>Vous pouvez choisir le niveau de difficulté du jeu sur la droite de la barre d'état. Plus le niveau de difficulté est élevé, plus les balles rouges se déplacent rapidement, et plus des balles apparaissent sur le champ de jeu. </para>
</chapter>
 
<chapter id="rules_and_tips"
><title
>Règles du jeu, stratégies et astuces</title>
        <para
>Règles du jeu, stratégies et astuces</para>
        <sect1 id="rules"
><title
>Règles du jeu</title>
        <itemizedlist>
            <listitem
><para
>Les balles rouges se déplacent è une vitesse constante sur l'aire de jeu rebondissant contre les murs jusqu'à entrer en collision avec une autre balle, laquelle provoque la modification de la vitesse et de la direction de l'ensemble des balles.</para
></listitem>
            <listitem
><para
>La balle bleue peut se déplacer librement à l'intérieur du champ au moyen de la souris.</para
></listitem>
            <listitem
><para
>La balle bleue ne peut pas s'échapper du champ. Si le curseur sort du champ, la balle reste sur le bord jusqu'à ce que le curseur revienne sur le champ de jeu.</para
></listitem>
            <listitem
><para
>Le score est directement proportionnel au temps de jeu passé.</para
></listitem>
            <listitem
><para
>Mettre en pause le jeu ajoute une pénalité de 5 secondes soustraite au temps de jeu total.</para
></listitem>
        </itemizedlist>
        </sect1>
        <sect1 id="strattips"
><title
>Stratégies et astuces</title>
        <itemizedlist>
            <listitem
><para
>Déplacez la balle bleue doucement et sûrement. Slalomer à travers le champ risquera de la faire entrer en collision avec les autres balles plus rapidement.</para
></listitem>
            <listitem
><para
>Déplacer le curseur en dehors du champ peut être utilisé comme une astuce élégante pour se sortir de situations difficiles. Utilisez la avec sagesse.</para
></listitem>
            <listitem
><para
>Ne pas mettre en pause le jeu sans que cela ne soit absolument nécessaire.</para
></listitem>
        </itemizedlist>
        </sect1>
</chapter>
 
 
<chapter id="interface"
><title
>Vue d'ensemble de l'interface</title>
<sect1 id="game-menu">
<title
>Le menu <guimenu
>Jeu</guimenu
></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Jeu</guimenu
> <guimenuitem
>Interrompre le jeu</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Arrête une partie et retourne à l'écran d'accueil.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="game-pause">
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycap
>P</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Jeu</guimenu
> <guimenuitem
>Pause</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Met en pause ou résume la partie.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jeu</guimenu
> <guimenuitem
>Afficher les meilleurs scores</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Affiche les meilleurs scores pour le niveau courant.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jeu</guimenu
> <guimenuitem
>Quitter</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Sélectionner cet élément termine la partie courante et quitte &kappname;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="settings-menu">
<title
>Le menu <guimenu
>Configuration</guimenu
></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Activer les sons</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Active ou désactive les effets sonores.</action
>. Désactivé par défaut. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Afficher la barre d'état</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Affiche le barre d'état en bas de la fenêtre principale.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Configurer la barre d'outils...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Affiche une boîte de dialogue standard &kde; pour personnaliser la barre d'outils.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Configurer les raccourcis clavier...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Affiche une boîte de dialogue de configuration de raccourcis standard &kde;</action
> pour modifier les raccourcis clavier pour &kappname;.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="help">
<title
>Le menu <guimenu
>Aide</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
 
 
<chapter id="faq"
><title
>Foire aux questions</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question
><para
>Qui a conçu ce jeu ?</para
></question>
 <answer
><para
>L'équipe de kdegames. Vous pouvez trouver leur site web <ulink url="http://games.kde. org"
>ici</ulink
>.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
 <question
><para
>Où puis-je avoir les codes de triche ? </para
></question>
 <answer
><para
>Vous ne pouvez pas trouver de codes de triche pour les jeux &kde;.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
 <question
><para
>Comment démarrer une nouvelle partie ? </para
></question>
 <answer
><para
>Cliquez simplement sur l'aire de jeu.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
 <question
><para
>Comment mettre en pause la partie ? </para
></question>
 <answer
><para
>Pour mettre en pause &kappname;, utilisez l'option <menuchoice
><guimenu
>Jeu</guimenu
><guimenuitem
>Pause</guimenuitem
></menuchoice
> sur la barre de menu, ou cliquez sur <keycap
>P</keycap
>.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
 <question
><para
>Je veux modifier la façon dont le jeu s'affiche. Est-ce possible ? </para
></question>
 <answer
><para
>Non.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
 <question
><para
>J'ai commis une erreur. Puis-je l'annuler ? </para
></question>
 <answer
><para
>Si vous avez fait une erreur, vous perdez la partie. Ne déprimez pas, restez calme et recommencer une nouvelle partie.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
 <question
><para
>Puis-je utiliser le clavier ? </para
></question>
 <answer
><para
>Non. &kappname; ne peut se jouer uniquement qu'avec la souris.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
 <question
><para
>Je ne comprend pas quoi faire ! Y'a t-il une astuce ? </para
></question>
 <answer
><para
>&kappname; n'implante pas une fonctionnalité de <quote
>Conseil</quote
>.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
 <question
><para
>Je veux quitter le jeu maintenant, mais ma partie n'est pas terminée. Puis je l'enregistrer ?</para
></question>
  <answer
><para
>Vous ne pouvez pas enregistrer des parties dans &kappname;.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
 <question
><para
>Où se trouve les meilleurs scores ?</para
></question>
 <answer
><para
>Pour afficher les meilleurs scores, sélectionnez <menuchoice
><guimenu
>Jeu</guimenu
><guimenuitem
>Afficher les meilleurs scores</guimenuitem
></menuchoice
> dans la barre de menu.</para
></answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
 
<chapter id="credits"
><title
>Remerciements et licence</title>
<para
>&kappname; </para>
<para
>Copyright 2007-2008 Paolo Capriotti <email
>p.capriotti@gmail.com</email
> </para>
<para
>Copyright 2007-2008 Dmitri Suzdalev <email
>dimsuz@gmail.com</email
> </para>
<para
>Copyright de la documentation 2008 Paolo Capriotti <email
>p.capriotti@gmail.com</email
> </para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
 
 
<appendix id="installation">
<title
>Installation</title>
 
&install.intro.documentation;
 
 
<sect1 id="Compilation">
<title
>Compilation et Installation</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
 
&documentation.index; 
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:t
sgml-namecase-general:t
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
sgml-parent-document:nil
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->