/usr/share/doc/kde/HTML/fr/konqueror/plugins.docbook is in kde-l10n-fr 4:4.14.0-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 | <chapter id="plugins">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Pamela.Roberts;</author>
&traducteurJoelleCornavin; &traducteurGerardDelafond;&traducteurLudovicGrossard;
</authorgroup>
<date
>22/11/2011</date>
<releaseinfo
>&kde; 4.8</releaseinfo>
</chapterinfo>
<title
>Modules externes</title>
<sect1 id="netscape-plugin">
<title
>Modules externes de &Netscape;</title>
<para
>Actuellement, &konqueror; fonctionne avec les modules externes de &Netscape;.</para>
<para
>En choisissant <menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Configurer Konqueror…</guimenuitem
></menuchoice
>, une boîte de dialogue de configuration s'ouvre. Choisissez la page <guilabel
>Modules externes</guilabel
>, qui contient deux onglets : <guilabel
>Configuration globale</guilabel
> pour activer les modules externes et configurer la façon dont ils sont utilisés dans &konqueror;, et <guilabel
>Modules</guilabel
>, qui vous affiche les modules externes de &Netscape; que &kde; a trouvé, et vous permet de trouver de nouveaux modules.</para>
<para
>Pour davantage d'informations, voyez la page d'aide <ulink url="help:/kcontrol/khtml-plugins/index.html"
>Raccourcis Web</ulink
>.</para>
</sect1>
<!--
missing from extragear base:
imagerotation context menu Actions -> Convert to -> JPEG,PNG,GIF,TIFF
(rotation disabled)
minitools (Bookmarklets - Enables the use of bookmarklets)
This plugin adds implementation for so-called bookmarklets. Bookmarklets are little
Javascript programs which can be saved and used like normal web page bookmarks. Therefore,
they are simple "one-click" tools that can add substantial functionality to the browser.
http://blog.ssokolow.com/archives/2007/01/30/konqueror-with-bookmarklets/
autorefresh
This works on any readonly part (though currently it only plugs into
khtmlpart). It lets you tell konqueror to refresh a page automatically
after a specific period. This is useful for things like news pages,
and should be very nice for people using kiosk mode
searchbar
Comment=Provides a text box for easier access to search engines like Google.
rellinks
Name=Document Relations
Comment=Displays the document relations of a document
adblock from baseapps+extragear
Show all blockable html elements
akregator
This works on KHTMLPart and allows you to add feeds to Akregator directly from Konqueror.
not ported to kde4 yet
sidebar
microformat
mediarealfolder
<listitem>
<para
><ulink url="help:/konq-plugins/mediaplayer/index.html"
>The Embedded Media
Player</ulink
></para>
konq plugins in other modules
kdeutils
filelight
ark?
kdebase apps
kttsdplugin (browser mode ?)
shellcmdplugin (file manager mode)
kdenetwork
kget (browser mode)
-->
<sect1 id="konq-plugin">
<title
>Modules externes de &konqueror;</title>
<para
>&kde; fournit plusieurs modules utiles qui interagissent avec &konqueror; de différentes manières. Ils sont décrits brièvement ci-dessous.</para>
<para
>Utilisez <menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Configurer les extensions…</guimenuitem
></menuchoice
> pour ouvrir une boîte de dialogue listant tous les modules installés et choisissez ceux dont vous avez besoin. Tous les modules sont accessibles dans le menu <guimenu
>Outils</guimenu
>.</para>
<para
>Seuls les modules appropriés pour le type d'affichage actuel (gestionnaire de fichiers ou navigateur) sont listés dans cette boîte de dialogue.</para>
<variablelist>
<title
>Mode navigateur</title>
<varlistentry>
<term
>Traduction de pages web</term>
<listitem
><para
>Celui-ci le service de traduction automatique fourni par <ulink url="http://fr.babelfish.yahoo.com/"
>le site BabelFish de Yahoo</ulink
> pour traduire la page <acronym
>HTML</acronym
> actuelle dans toute langue que vous désirez (dans les limites du raisonnable). Lancez-le avec <menuchoice
><guimenu
>Outils</guimenu
><guisubmenu
>Traduire la page web</guisubmenu
></menuchoice
>.</para>
<para
>Si vous avez une partie du texte de la page qui est sélectionné, il sera traduit à la place de l'&URL; entière.</para>
<para
>Toutes les langues ne sont pas disponibles à partir du service Babelfish.</para>
<important>
<para
>La traduction automatique n'est pas une science parfaite ! Babelfish vous donneras au mieux une traduction approximative et au pire un texte très drôle à lire. Ne basez pas vos décisions importantes sur des choses que vous avez lu à partir d'une page traduite par Babelfish sans avoir la confirmation que la traduction est effectivement précise.</para>
</important>
<note
>
<para
>Il n'est possible de traduire que des pages web qui sont accessibles sur l'internet. Pour la traduction de tout autre texte, il est nécessaire de se rendre directement sur le site de Babelfish lui-même, ou il vous est possible de coller du texte à traduire.</para>
</note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Afficheur d'arborescence DOM</term>
<listitem>
<para
>L'afficheur de l'arborescence <acronym
>DOM</acronym
> permet à un développeur de voir les styles, attributs et éléments d'un document web.</para>
<para
>Le choix de <menuchoice
><guimenu
>Outils</guimenu
><guisubmenu
>Afficher l'arborescence DOM</guisubmenu
></menuchoice
> ouvre une nouvelle fenêtre affichant le modèle d'objet de document (DOM) de la page <acronym
>HTML</acronym
> actuelle.</para>
<para
>Par défaut, l'affichage commence au nœud racine du document, par exemple <quote
>documentElement</quote
>. Tous les autres nœuds que vous verrez sont des enfants ou des descendants du nœud racine.</para>
<para
>Si vous souhaitez manipuler l'arborescence <acronym
>DOM</acronym
>, vous aurez de toutes façons à utiliser un script externe.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Validation de pages web</term>
<listitem>
<para
>Ce module externe utilise le validateur HTML du W3C pour valider la page actuelle. Ceci est très utile lorsque vous créez des pages web.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Validation &HTML; (par URI)</guimenuitem
> / <guimenuitem
>Validation &HTML; (par téléversement)</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>L'option validation &HTML; vous permet de comparer votre document &HTML; à la syntaxe définie de &HTML;, et de rapporter toute erreur trouvée. La validation de votre &HTML; vous garantit que vos pages s'afficheront correctement sur tous les navigateurs.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Validation CSS (par URI)</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Vous permet de vérifier la validité de votre feuille de style &CSS; incorporée dans votre document &HTML; ou &XHTML;. Avoir une feuille de style &CSS; valable est critique afin de vous assurer que votre site web aura une apparence cohérente quel que soit le navigateur utilisé.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Valider les liens</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Vous permet de confirmer que les liens sur votre site ne contiennent pas de redirections ou liens cassés. Cet outils vérifie récursivement tous les liens sur un site.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Validation de la page</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Valide la page actuelle, mais n'affiche pas le résultat dans une autre fenêtre ou un autre onglet comme les actions précédentes. Utiliser cet élément active l'action <guimenuitem
>Afficher le rapport de validation</guimenuitem
> pour voir un résumé de la validation.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Configurer le validateur</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>L'élément « Configurer le validateur » vous permet de voir les modèles de validation que vous pouvez utiliser pour valider vos documents &HTML; et &CSS;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
<!-- icon W3 right in statusbar
&LBM; click context menu with items above but no Configure Validator
-->
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Configuration HTML</term>
<listitem
><para
>Choisissez <menuchoice
><guimenu
>Outils</guimenu
><guisubmenu
>Configuration HTML</guisubmenu
></menuchoice
> pour activer ou désactiver certains réglages HTML sans passer par la boîte de dialogue <guimenu
>Configuration</guimenu
>. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>JavaScript</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Permet d'activer / désactiver la gestion de JavaScript de &konqueror;.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Java</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Permet d'activer / désactiver la gestion de &Java; de &konqueror;.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Cookies</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Permet d'activer / désactiver la gestion des cookies de &konqueror;.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Modules externes</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Permet d'activer / désactiver la gestion des modules externes de &konqueror; que vous avez installés.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Chargement automatique des images</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Permet d'activer / désactiver le chargement des images dans les pages web.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Activer les serveurs mandataires (proxy)</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Permet d'activer / désactiver l'utilisation d'un serveur mandataire (proxy) par le navigateur web &konqueror;.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Activer le cache</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Permet d'activer / désactiver l'utilisation du cache par le navigateur web &konqueror;.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Gestion du cache</guimenuitem
></term>
<listitem>
<para
>Le sous-menu « Gestion du cache » fournit un moyen de configurer comment &konqueror; utilise son cache. Les différentes possibilités sont : </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Assurer la synchronisation du cache</para
></listitem>
<listitem
><para
>Utiliser le cache si possible</para
></listitem>
<listitem
><para
>Navigation hors-ligne</para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Changement de l'agent utilisateur</term>
<listitem
><para
>Choisissez <menuchoice
><guimenu
>Outils</guimenu
><guisubmenu
>Modifier l'identité du navigateur</guisubmenu
></menuchoice
> pour obtenir un menu permettant de changer la chaîne Identité du navigateur sans passer par la procédure de la boîte de dialogue <guimenu
>Configuration</guimenu
>. </para>
<para
>Le module externe vous permet de changer l'identité du navigateur et du système d'exploitation, domaine par domaine. Ceci est utile lorsque vous consultez des sites qui limitent l'accès à ceux qui utilisent un navigateur web particulier.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Identification par défaut</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>L'en-tête par défaut de l'agent utilisateur de &konqueror; est Mozilla/5.0(compatible;Konqueror/4.7)(KHTML/4.7, like Gecko). Si vous consultez un site que refuse l'accès à ce navigateur, modifier votre agent utilisateur pour l'une des options ci-dessous.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Sous-menu navigateur</term>
<listitem
><para
>Les éléments de menu suivants montrent un grand nombre de navigateurs populaires, comme <guimenuitem
>Firefox</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Internet Explorer</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Netscape Navigator</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Opera</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Autre</guimenuitem
>, et <guimenuitem
>Safari</guimenuitem
>. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Appliquer au site entier</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Cette option vous permet de spécifier que l'agent utilisateur défini s'applique à toutes les pages du site que vous visitez.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Configurer...</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>En choisissant <guimenuitem
>Configurer...</guimenuitem
>, une boîte de dialogue de configuration s'ouvre et vous permet de régler finement la quantité d'informations que vous souhaitez révéler concernant votre navigateur et votre système d'exploitation utilisés.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Archiver des pages web</term>
<listitem
><para
>Exécuté au moyen de <menuchoice
><guimenu
>Outils</guimenu
><guisubmenu
>Archiver la page web</guisubmenu
></menuchoice
>, cet outil crée un fichier d'archive (<literal role="extension"
>.war</literal
> ) contenant la page web actuellement affichées, y compris les images. Un clic <mousebutton
>gauche</mousebutton
> sur le nom du fichier affiche la page enregistrée. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<title
>Mode gestionnaire de fichiers</title>
<varlistentry>
<term
>Filtre d'affichage des dossiers</term>
<listitem
><para
>Celui-ci est contrôlé par <menuchoice
><guimenu
>Outils</guimenu
><guisubmenu
>Filtre d'affichage</guisubmenu
></menuchoice
> et permet de choisir quels types d'éléments sont affichés dans un dossier.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Galerie d'images</term>
<listitem
><para
>En mode gestionnaire de fichiers, choisissez<menuchoice
><guimenu
>Outils</guimenu
><guisubmenu
>Créer une galerie d'images</guisubmenu
></menuchoice
> ou utilisez <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>I</keycap
></keycombo
> pour créer une page HTML avec des vignettes de toutes les images dans le dossier actuel. Par défaut, la page HTML est appelée <filename
>images.html</filename
> et les vignettes sont placées dans un nouveau dossier intitulé <filename
>images</filename
>.</para>
<para
>Quand vous lancez le module externe de galerie d'image, une boîte de dialogue s'ouvre pour vous permettre de préciser comment la galerie sera créée.</para>
<variablelist id="page_look_dialog">
<title
>Apparence de la page</title>
<varlistentry>
<term
>La boîte de dialogue d'apparence sert à régler l'apparence de la galerie.</term>
<listitem>
<screenshot>
<screeninfo
>Capture d'écran de la boîte de dialogue d'apparence de la page</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="look.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Capture d'écran</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Titre de la page</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Cette option permet de modifier le titre de la galerie d'image.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Nombre d'images par ligne</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>L'option images par ligne dispose d'un curseur et d'un compteur pour ajuster le nombre d'aperçus affichés par ligne dans la galerie.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Afficher le nom du fichier image</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Cette option permet d'afficher (ou pas) le nom du fichier image sous les aperçus de la galerie.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Afficher la taille du fichier image</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Cette option permet d'afficher (ou pas) la taille du fichier image sous les aperçus de la galerie.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Afficher les dimensions de l'image</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Cette option permet d'afficher (ou pas) les dimensions de l'image en pixels sous les aperçus de la galerie.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Nom de la police</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Cette option permet de choisir la police à utiliser dans la galerie.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Taille de la police</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Cette option permet de modifier la taille de la police sélectionnée.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Couleur du texte</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Cette option permet de choisir la couleur du texte affiché dans la galerie.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Couleur du fond</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Cette option permet de choisir la couleur de fond utilisée dans la galerie.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist id="folders_dialog">
<title
>Dossiers</title>
<varlistentry>
<term
>La boîte de dialogue des dossiers sert à régler où enregistrer la galerie ainsi que les dossiers utilisés.</term>
<listitem>
<screenshot>
<screeninfo
>Capture d'écran de la boîte de dialogue des dossiers</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="folders.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Capture d'écran</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Enregistrer dans un fichier HTML</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Cette option permet de choisir où enregistrer la galerie d'image sous forme d'une page html.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Parcourir les sous-dossiers</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Cette option permet de choisir s'il faut parcourir les sous-dossiers. Si cette option est activée, un curseur et un compteur vous permettent de spécifier le nombre de niveau à parcourir.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Copier les fichiers originaux</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Cette option permet de choisir si la galerie utilisera un dossier contenant une copie des images originales.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Utiliser un fichier de commentaires</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Cette option permet d'utiliser un fichier de commentaires à utiliser avec la galerie. Ce fichier contient les sous-titres des images.</para>
<para
>Le format de ce fichier est : </para>
<programlisting
># ceci est un commentaire, les lignes commençant par « # » sont ignorées
NOMDEFICHIER1:
Description
NOMDEFICHIER2:
Description
</programlisting>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist id="thumbnails_dialog">
<title
>Aperçus</title>
<varlistentry>
<term
>La boîte de dialogue des aperçus sert à régler les propriétés des aperçus dans la galerie.</term>
<listitem>
<screenshot>
<screeninfo
>Capture d'écran de la boîte de dialogue des aperçus</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="thumbnails.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Capture d'écran</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Format des images pour les vignettes</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Cette option permet de choisir le format utilisé pour les vignettes.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Taille des aperçus</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>L'option taille des miniatures fournit un curseur et un compteur pour ajuster la taille des aperçus utilisée dans la galerie.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Déterminer une profondeur de couleurs différente</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Cette option permet de déterminer une profondeur de couleurs différente pour les aperçus si vous voulez la modifier par rapport à l'image d'origine.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<!--How to enable ???-->
<varlistentry>
<term
>Barre de recherche</term>
<listitem
><para
>Fournit une boîte de texte pour un accès facile aux moteurs de recherche comme google. En cliquant sur l'icône à gauche de la boîte de recherche, un menu s'ouvre afin de choisir et activer différents moteurs de recherche et configurer leurs <ulink url="help:/kcontrol/ebrowsing/index.html"
>raccourcis clavier</ulink
>. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Module de ligne de commande</term>
<listitem
><para
>Ce module vous permet d'exécuter une commande shell dans le dossier actuel et d'afficher la sortie dans une fenêtre séparée. </para
></listitem>
</varlistentry>
<!--not build in 4.4
<varlistentry>
<term
>Sidebar Media Player</term>
<listitem
><para
>This is a simple media player, embedded as a tab page in the
Sidebar. You can drag songs or videos onto this page to play them.
</para
></listitem>
</varlistentry>
-->
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
End:
-->
|