/usr/share/doc/kde/HTML/fr/kppp/kppp-faq.docbook is in kde-l10n-fr 4:4.14.0-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 | <chapter id="faq">
<title
>Questions et réponses</title>
&reporting.bugs; <qandaset id="faqlist">
<qandadiv id="faq-dialing">
<title
>Questions à propos de la numérotation</title>
<qandaentry>
<question
><para
>Je n'arrive pas à faire marcher &kppp;. &kppp; il me dit que <application
>pppd</application
> est mort ou que le délai a expiré. Qu'est ce qui ce passe ?</para
></question>
<answer
><para
>Avez-vous lu le manuel correctement ? Voici une fois de plus la plupart des pièges communs :</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Cliquez sur le bouton <guibutton
>Détails</guibutton
>. &kppp; vous donnera un résumé des messages de log <acronym
>PPP</acronym
> (ne fonctionne peut être pas sur des systèmes non-&Linux;, ou même sur certaines distributions &Linux;). Les logs vous aideront à traquer le bogue.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Soyez sûr que <application
>pppd</application
> est le binaire <application
>pppd</application
> et non un script</para
></listitem>
<listitem
><para
>Soyez sûr que <application
>pppd</application
> a le flag setuid <systemitem
>root</systemitem
>. Vous devez mettre ce mode en utilisant <userinput
><command
>chmod</command
> <option
>u+s pppd</option
></userinput
> en tant que <systemitem
>root</systemitem
>. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Vérifiez que votre fichier <filename
>/etc/ppp/options</filename
> existe et qu'il ne contient pas d'entrées conflictuelles. En cas de doute : laisser ce fichier vide. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Vérifiez que vous <emphasis
>n'utilisez</emphasis
> pas l'option <option
>lock</option
> comme argument pour <application
>pppd</application
> (&kppp; fait déjà attention au verrouillage de périphérique).</para
></listitem>
<listitem
><para
>Enlevez l'option <option
>lock</option
> des <emphasis
>deux</emphasis
> fichiers <filename
>/etc/ppp/options</filename
> <emphasis
> et </emphasis
> <filename
>˜/.ppprc</filename
> ! </para
></listitem>
<listitem
><para
>Utiliser le lien symbolique <filename class="symlink"
>/dev/modem</filename
> peut causer des conflits. Éliminez cette source de trouble en utilisant le vrai périphérique, &cad; <filename
>/dev/cuaX</filename
> ou <filename
>/dev/ttySX</filename
>. </para>
<note
><para
><hardware
>COM1</hardware
> équivaut à <filename
>ttyS0</filename
>, <hardware
>COM2</hardware
> est <filename
>ttyS1</filename
> et ainsi de suite. </para
></note
></listitem>
<listitem
><para
>Soyez sûr d'avoir réglé les bonnes permissions. En cas de troubles vous pourrez vouloir le lancer en tant que superutilisateur en premier et plus tard, lorsque tout fonctionne bien lui donner moins de permissions dangereuses si vous ne pouvez pas lancer &kppp; setuid <systemitem
>root</systemitem
>. La bonne manière de procéder serait probablement de créer un <systemitem
>modem</systemitem
> groupe.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Vous lancez peut être <application
>pppd</application
> trop tôt, &cad; avant que le serveur distant ne soit prêt à négocier une connexion <acronym
>PPP</acronym
>. Si vous utilisez un script de connexion, vous devez utiliser un terminal pour vérifier votre procédure de connexion. Certains fournisseurs requièrent que vous envoyez un simple <command
>Send</command
> ou <command
>Send ppp</command
> pour lancer <acronym
>PPP</acronym
>. Certains utilisateurs ont même rapportés qu'ils devaient faire <command
>Pause 1</command
> ou <command
>Pause 2</command
> dans leur script pour résoudre des problèmes de temporisation.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Si rien n'y fait, vous obtiendrez peut être des informations de débogue à partir de vos logs systèmes en utilisant :</para>
<screen
><prompt
>#</prompt
> <userinput
><command
>tail</command
> <filename
>/var/log/messages</filename
></userinput
></screen>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>pppd est mort - Le système distant doit s'authentifier...</para
></question>
<answer>
<para
>Message d'erreur typique dans un log système :</para>
<screen
>pppd[699]: Le système distant doit s'authentifier
pppd[699]: mais je ne peux pas trouver de mot de passe (password) correct à utiliser pour le faire.
pppd[699]: (Aucun des mots de passe disponibles laisse utiliser une adresse IP).
</screen>
<para
>Autant que je puisse dire, il y a deux causes à ce problème : </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><filename
>/etc/ppp/options</filename
> contient l'option <option
>auth</option
>. Mettez simplement un <prompt
>#</prompt
> commentaire au début et essayez encore une fois. </para
></listitem
> <listitem
><para
>Votre système a déjà une route par défaut. Avez-vous mis en place un réseau local ? Dans ce cas les récentes versions de pppd se comportera comme si <option
>auth</option
> avait été spécifié. Pour outrepasser cela vous devez ajouter <option
>noauth</option
> aux arguments de pppd dans la boîte de réglage de kppp. Autrement vous pouvez arrêter votre réseau local avant de numéroter. Je serais reconnaissant si quelqu'un pouvait me fournir les instructions pour combiner en harmonie 2 connexions réseau. </para
></listitem>
</itemizedlist>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>pppd meurt avec le kernel Linux 2.4.x</para
></question>
<answer>
<para
>Messages d'erreur typique dans votre log système :</para>
<screen
>pppd[1182]: pppd 2.3.11 démarré par l'utilisateur, uid 500
pppd[1182]: ioctl(PPPIOCGFLAGS): Argument invalide
pppd[1182]: tcsetattr: Argument invalide
pppd[1182]: Sortie.
</screen>
<para
>Installez pppd 2.4.0b1 ou mieux. Voir <filename
>Documentation/Changes</filename
> dans les sources du kernel pour plus d'informations.</para
>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Pourquoi &kppp; me dit <errorname
>Impossible d'ouvrir le modem</errorname
> ? </para
></question>
<answer
><para
>Cela veut dire que &kppp; n'a pas les permissions pour ouvrir le périphérique modem ou que vous avez sélectionnez un modem dans l'onglet de dialogue <guilabel
>Modem</guilabel
> qui n'est pas valable. Premièrement vérifiez que avez sélectionné le bon modem. Une fois que vous avez sélectionné le bon modem, vous devez donner à &kppp; la bonne permission pour accéder au modem et pour qu'il soit capable de modifier <filename
>/etc/resolv.conf</filename
> dans le cas ou vous voulez que &kppp; configure le <acronym
>DNS</acronym
> correctement pour vous. Si vous pouvez lancer &kppp; setuid <systemitem
>root</systemitem
> cela résolvera tous les problèmes d'accès, sinon vous devrez trouver quelles permissions sont nécessaires. Pour donner à &kppp; les permissions setuid <systemitem
>root</systemitem
> faites ce qui suit :</para>
<screen
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>su</command
> <option
>root</option
></userinput>
<prompt
>#</prompt
> <userinput
><command
>chown</command
> <option
>root:root $KDEDIR/bin/kppp</option
></userinput>
<prompt
>#</prompt
> <userinput
><command
>chmod</command
> <option
>+s $KDEDIR/bin/kppp</option
></userinput>
<prompt
>#</prompt
> <userinput
><command
>exit</command
></userinput
>
</screen>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Pourquoi &kppp; me dit qu'il ne peut créer un fichier de verrouillage modem ?</para
></question>
<answer
><para
>Dans la plupart des cas cela veut dire que vous avez installé &kppp; sans le bit setuid alors que vous, la personne exécutant &kppp;, n'avez pas les droits d'accès au dossier du fichier de verrouillage qui est par défaut <filename class="directory"
>/var/lock</filename
>. C'est par exemple le cas pour les systèmes &RedHat;. Vérifiez la configuration du modem pour le lieu précis que vous avez choisi. La solution est facile -- soit vous lancez &kppp; setuid si vous le pouvez, ou donnez aux utilisateurs normaux le droit d'accès à <filename class="directory"
>/var/lock</filename
> ou créer un groupe modem qui aura accès au fichier <filename class="directory"
>/var/lock</filename
>.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Pourquoi &kppp; est installé avec le bit setuid ?</para
></question>
<answer
><para
>Il n'y a pas besoin du bit setuid, si vous connaissez un peu l'administration système &UNIX;. Créez simplement un groupe <systemitem
>modem</systemitem
>, ajoutez tous les utilisateurs qui veulent accéder au modem à ce groupe et rendre le modem accessible en lecture écriture pour ce groupe. De Même si vous voulez que la configuration du <acronym
>DNS</acronym
> fonctionne avec &kppp;, alors <filename
>/etc/resolv.conf</filename
> doit être accessible en lecture / écriture pour les membres du groupe. La même chose pour <filename
>/etc/ppp/pap-secrets</filename
> et <filename
>/etc/ppp/chap-secrets</filename
> si vous voulez pour utiliser la prise en charge de <acronym
>PAP</acronym
> ou <acronym
>CHAP</acronym
> respectivement.</para>
<para
>Le groupe &kppp; a fait récemment beaucoup de travail pour rendre &kppp; setuid-sûr. Mais c'est à vous de décider si vous l'installez et comment vous l'installez.</para>
<para
>Vous pouvez aussi lire la section <link linkend="security"
>Security</link
>.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Que fais-je lorsque &kppp; s'arrête et attend avec le message : <computeroutput
>Expecting OK</computeroutput
></para
></question>
<answer
><para
>Avez vous joué avec les réglages CR/LF ? Essayez CR, LF ou CR/LF.</para>
<para
>Alternativement, votre modem peut avoir besoin de temps pour répondre à son initialisation. Ouvrez la fenêtre de dialogue <guilabel
>Commandes Modem</guilabel
> dans l'onglet <guilabel
>Modem</guilabel
> et ajustez les délais <guilabel
>Pre-Init</guilabel
> et <guilabel
>Post-Init</guilabel
>. Regardez si vous avez plus de chance lorsque vous augmentez fortement ces valeurs, et faites un réglage plus fin ensuite.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>La connexion fonctionne bien, mais je ne peux lancer aucune applications !</para
></question>
<answer
><para
>Vous avez sans doute sélectionné l'option <link linkend="auto-configure-hostname"
>Auto Configure Host Name</link
>, et le serveur X a des problèmes pour se connecter à votre système renommé. Si vous avez réellement besoin de cette option (et il y a beaucoup de chances que vous n'en ayez pas besoin), vous devez régler vous même les bonnes autorisations. Lancer <userinput
><command
>xhost</command
> <option
>+</option
></userinput
> avant de lancer la connexion fera le travail, mais soyez prévenu des risques de sécurité encourus, car cela donne accès à tous à votre serveur X.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>&kppp; rapporte une bonne connexion, mais &konqueror; me dit <errorname
>Unknown host <replaceable
>hostname</replaceable
></errorname
>, et &Netscape; rapporte <errorname
>The server does not have a DNS entry</errorname
>.</para
></question>
<answer
><para
>Essayer de faire un ping sur un autre serveur par son <acronym
>IP</acronym
>, &pex; <userinput
><command
>ping</command
> <option
>195.0.254.76</option
></userinput
>. Si cela fonctionne bien, vous pouvez essayer ceci :</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Vérifiez que vous avez fourni à &kppp; au moins une adresse <acronym
>DNS</acronym
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Vérifiez le contenu de <filename
>/etc/host.conf</filename
>. Il devrait y avoir une ligne disant quelque chose comme <literal
>order hosts, bind</literal
>. Le mot clé <option
>bind</option
> avertit la librairie de résolution d'inclure une interrogation de serveur de nom quand vous recherchez une adresse. Si une telle ligne n'existe pas, essayez de l'ajouter.</para
></listitem>
</itemizedlist
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Comment faire que &kppp; envoie un <keysym
>\n</keysym
> ou un <keysym
>\r</keysym
></para
></question>
<answer
><para
>Envoyez simplement une chaîne vide comme dans le script suivant :</para>
<informalexample>
<screen
>Send # envoie une chaîne vide
Expect ID:
Send cestmoi
Expect word:
Send perdu
Expect granted
Send ppp
</screen>
</informalexample>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Comment faire que &kppp; arrête de se plaindre : <errorname
>Can't create lock file</errorname
> ?</para
></question>
<answer
><para
>Cela arrive parce que vous n'avez pas les permissions pour créer un fichier de verrouillage. Si vous choisissez d'utiliser un fichier de verrouillage, vous devez avoir les droits d'écriture dans le dossier typiquement <filename class="directory"
>/var/lock</filename
>). Cela n'est bien sur pas un problème si vous avez donné à &kppp; la permission setuid. Lisez la section sur les <link linkend="lock-files"
>fichiers de verrouillage</link
>.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Pourquoi mon modem fait autant de bruit lorsqu'il numérote ?</para
></question>
<answer
><para
>Cliquez sur <guibutton
>Configuration</guibutton
>, et <guilabel
>Modem</guilabel
>. Vous pouvez contrôler le volume de votre modem ici en trois étapes : Éteint, moyen et fort. Pour la plupart des modems, moyen ou fort donne le même volume. Si changer ce réglage ne fait rien, vérifiez que les paramètres correctes pour votre modem sont spécifiez dans <guibutton
>Setup</guibutton
>, <guilabel
>Modem</guilabel
>, <guibutton
>Commandes modem</guibutton
>.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>J'ai mis le volume du modem sur <quote
>éteint</quote
> et vérifié les commandes modem, mais je continue à entendre ce bruit horrible pendant la numérotation. Pourquoi ?</para
></question>
<answer
><para
>La chaîne d'initialisation du volume peut se perdre si votre modem ne peut suivre la vitesse à laquelle il la reçoit de &kppp;. Augmentez la valeur du <guilabel
>délais post-initialisation</guilabel
> dans <guibutton
>Configuration</guibutton
>, <guilabel
>Modem</guilabel
>, <guibutton
>Commandes modem</guibutton
>.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>&kppp; continue de rapporter des vitesses de connexions inhabituelles comme <quote
>115200</quote
> ou <quote
>57600</quote
></para
></question>
<answer
><para
>Beaucoup de modems ne rapportent que la vitesse de la ligne série et non la vitesse de la ligne téléphone par défaut. Vous devez configurer ces modems pour qu'ils rapportent la vraie vitesse de la ligne en ajoutant quelques commandes dans les chaînes d'initialisation ou de numérotation. Pour beaucoup de modems cette commande est<command
>ATW2</command
>. Si vous voulez l'ajouter à la chaîne de numérotation (qui commence normalement avec <command
>ATD</command
>), la nouvelle chaîne de numérotation devra être <command
>ATW2D</command
>.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Pourquoi &kppp; rapporte <quote
>Vitesse inconnue</quote
></para
></question>
<answer
><para
>Les nouveaux modems ont souvent des messages de connexions très complexes comme <computeroutput
>CONNECT LAP.M/V42.bis/115000:RX/31200:TX</computeroutput
>, et &kppp; ne peut pas passer ce message correctement. Choisissez <guibutton
>Afficher le log</guibutton
> et vous verrez la vitesse de connexion réelle.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>J'ai une connexion lente</para
></question>
<answer
><para
>Si vous n'êtes pas satisfait par la vitesse de votre modem, vérifiez que vous avez configuré la vitesse de connexion (vous pouvez la trouver en cliquant sur <guibutton
>Configuration</guibutton
>, <guilabel
>Périphérique</guilabel
>, <guibutton
>Vitesse de connexion</guibutton
>) à 57600 ou plus. Vérifiez que vos ports série gèrent des vitesses rapides. Beaucoup de vieux systèmes fondés sur des i486 ne fonctionnent pas correctement si vous réglez une vitesse à plus de 115200. Si vous avez une vielle puce <hardware
>8250 UART</hardware
>, cela ne fonctionnera pas. Si vous avez un <hardware
>16550</hardware
> ou <hardware
>16550A</hardware
> cela fonctionnera plus ou moins.</para>
<para
>De plus, vous devez consulter le manuel de votre modem pour chercher les chaînes d'initialisation qui activent le mode haute vitesse.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>J'ai une connexion <emphasis
>VRAIMENT</emphasis
> très lente !</para
></question>
<answer
><para
>Si le taux de transfert descend à quelques octets par secondes, vous devriez vérifier la configuration matériel. Si bouger la souris augmente la vitesse de connexion, il s'agit bien d'un problème matériel !</para>
<para
>Vous pouvez obtenir quelques informations à propos de votre port série avec <userinput
><command
>setserial</command
> <option
>-a <replaceable
>/dev/ttySx</replaceable
></option
></userinput
> et vérifiez qu'il n'y a pas de conflit d'interruption avec d'autres composants de votre système.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Ma ligne de téléphone a besoin d'une numérotation par impulsion plutôt que par tonalité (ou vice-versa). Comment change-je cela ?</para
></question>
<answer
><para
>Vous pouvez modifier la chaîne de numérotation de votre modem. Pratiquemet tous les modems gèrent les commandes AT suivantes :</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><command
>ATDT</command
></term>
<listitem
><para
><action
>Sélectionne la numérotation par tonalité</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>ATDP</command
></term>
<listitem
><para
><action
>Sélectionne la numérotation par impulsion</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</answer>
</qandaentry>
</qandadiv>
<qandadiv id="faq-telephone-cost-rules">
<title
>Questions à propos des règles de coût du téléphone</title>
<qandaentry>
<question
><para
>Comment je créé un fichier de règles de coût de téléphone ?</para
></question>
<answer
><para
>Suivez simplement le fichier <filename
>TEMPLATE</filename
> de règles fournit avec &kppp;. Vous devriez être capable de trouver une copie dans <filename class="directory"
>$KDEDIR/doc/HTML/<replaceable
>fr</replaceable
>/kppp/</filename
>. Utilisez la l'option de ligne de commande <option
>-r</option
> de &kppp; pour vérifier la syntaxe pour votre fichier de règles.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>J'ai écrit des règles de coût de téléphone pour ma région. Où puis-je les soumettre pour que d'autres puissent l'utiliser ?</para
></question>
<answer
><!-- LW: Find out -->
<!-- lukas: the answer is: send it to the kppp maintainer, Harri Porten --></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Est-ce que mon fichier de règles de coût peut contenir des unités de temps fractionnées comme « (0.17, 45.5) » ? </para
></question>
<answer
><para
>Oui c'est possible. Mais vous ne devriez pas utiliser des unités de temps inhabituellement petites en dessous du dixième de seconde, car celui occasionnera une charge processeur plus grande, que vous ne noterez probablement pas sur un processeur moderne.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Mon pays observe d'autres jours fériés <quote
>variables</quote
> que Pâques.</para
></question>
<answer
><para
>Dans ce cas, vous aurez besoin d'écrire un nouveau code qui autorise le calcul de ces vacances. Regardez dans <filename
>ruleset.cpp</filename
> et copiez l'exemple <quote
>easter</quote
>. Et ensuite envoyez les patches !</para
></answer>
</qandaentry>
</qandadiv>
<qandadiv id="faq-system-logs">
<title
>Questions à propos des historiques système</title>
<qandaentry>
<question
><para
>Je vois un message indiquant <errorname
>Serial line is looped back</errorname
>. Qu'est ce que cela veut dire ?</para
></question>
<answer
><para
>Courte réponse : pourquoi ne pas démarrer <acronym
>PPP</acronym
> sur le système.</para>
<!-- this doc doesn't exist.. help -->
<!-- http://www.dejanews.com/getdoc.xp?AN="184945314" -->
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>L'historique indique <errorname
>Signal 15</errorname
></para
></question>
<answer
><para
>Si vous voyez de telles lignes, vous avez probablement reçu une erreur de délais de la part de &kppp;. &kppp; a attendu que l'interface <acronym
>PPP</acronym
> arrive et rende la main après un certain temps. Il a été demandé à <application
>pppd</application
> de terminer, avec le signal 15, &cad; <errorcode
>SIGTERM</errorcode
>.</para>
<informalexample>
<screen
><computeroutput>
pppd[26921]: pppd 2.3.5 started by me, uid 500
pppd[26921]: Using interface ppp0
pppd[26921]: Connect: ppp0 <--> /dev/ttyS0
pppd[26921]: Terminating on signal 15.
pppd[26921]: Connection terminated.
pppd[26921]: Exit.
</computeroutput
></screen>
</informalexample>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Et à propos de <errorname
>Receive serial link is not 8-bit clean</errorname
></para
></question>
<answer
><para
>Le démon <acronym
>PPP</acronym
> est alarmé par le fait que toutes les données qu'il a reçu ont le bit 8 à zéro. Dans la plupart des cas cela indique simplement que le serveur <acronym
>PPP</acronym
> distant ne tourne pas encore. Vous continuerez peut être à être confronté à un prompt de connexion qui renvoie toutes les données que votre <application
>pppd</application
> envoie.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>et <errorname
>can't locate module ppp-compress</errorname
> ? Qu'est ce que c'est que ça ?</para
></question>
<answer
><para
>Voyez vous les messages suivants ?</para>
<informalexample>
<screen
><computeroutput>
modprobe: can't locate module ppp-compress-21
modprobe: can't locate module ppp-compress-26
modprobe: can't locate module ppp-compress-24
</computeroutput
></screen>
</informalexample>
<para
>Ajoutez simplement les lignes suivantes :</para>
<screen
><userinput>
alias ppp-compress-21 bsd_comp
alias ppp-compress-24 ppp_deflate
alias ppp-compress-26 ppp_deflate </userinput
></screen>
<para
>à votre fichier <filename
>/etc/conf.modules</filename
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandadiv>
</qandaset>
</chapter>
|