This file is indexed.

/usr/share/doc/kde/HTML/fr/kreversi/index.docbook is in kde-l10n-fr 4:4.14.0-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
<?xml version="1.0" ?>
<!--IMPORTANT: please note that'do not change this!' notice does not apply to translators -->
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kreversi;">
  <!ENTITY kappversion "2.0"
><!--Applicaion version. Use this variable everywhere it's needed.-->
  <!ENTITY package "kdegames"
>  <!-- do not change this! -->
  <!ENTITY % French "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE"
> <!-- do not change this! -->
]>
 
<book lang="&language;"
> <!-- do not change this! -->
<bookinfo>
	<title
>Le manuel de &kreversi;</title
> <!-- This is the title of the docbook. Leave as is unless change is necessary.-->
<!-- List of immidiate authors begins here. -->
<!--INPORTANT! - All other contributors: [to be determined] -->
<authorgroup>
<author
><firstname
>Clay</firstname
> <surname
>Pradarits</surname
> <affiliation
> <address
>&Clay.Pradarits.mail;</address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Mario</firstname
> <surname
>Weilguni</surname
> <affiliation
> <address
>&Mario.Weilguni.mail;</address
></affiliation>
<contrib
>Développeur</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <contrib
>Relecture</contrib>
<affiliation
><address
>&Lauri.Watts.mail; </address
></affiliation>
</othercredit>
&traducteurEricBischoff;&traducteurYohannHamon;&traducteurStanislasZeller; 
</authorgroup>
 
<date
>2007-11-14</date
><!-- Date of (re)writing, or update.-->
<releaseinfo
>&kappversion;</releaseinfo
><!-- Application version number. Use the variable definitions within header to change this value.-->
 
<!--Short description of this document. Do not change unless necessary!-->
<abstract>
	<para
>Cette documentation décrit le jeu &kappname; version &kappversion;</para>
</abstract>
 
<!--List of relevan keywords-->
<keywordset>
	<keyword
>KDE</keyword
> <!-- do not change this! -->
	<keyword
>kdegames</keyword
> <!-- do not change this! -->
	<keyword
>jeu</keyword
> <!-- do not change this! -->
	<keyword
>Othello</keyword
><!--Application name goes here-->
<!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.-->
	<keyword
>plateau</keyword>
	<keyword
>arcade</keyword>
	<keyword
>GO</keyword>
	<keyword
>Othello</keyword>
<!--Number of possible players. It can be: One, Two,..., Multiplayer-->
	<keyword
>un joueur</keyword>
<!--All other relevant keywords-->
	<keyword
>jetons</keyword>
	<keyword
>blanc</keyword>
	<keyword
>noir</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<!--Content begins here: -->
<chapter id="introduction"
><title
>Introduction</title
> <!-- do not change this! -->
	<note
><title
>Type de jeu : </title
><para
>Plateau, arcade</para
></note
><!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.-->
	<note
><title
>Nombre possible de joueurs : </title
><para
>Un</para
></note
><!--Number of possible players. It can be: One, Two,..., Multiplayer-->
 
<!--Short game description starts here. 3-4 sentences (paragraphs)-->
<para
>&kappname; est un jeu de stratégie simple qui se joue seul contre l'ordinateur. Le plateau de jeu se compose de 64 cases disposées en un carré de 8 cases sur 8. Les jetons sont des jetons dont un côté est rouge et l'autre bleu. Si un jeton est capturée par l'adversaire, ce jeton est retournée de manière à afficher la couleur de cet adversaire. Est déclaré vainqueur celui qui a plus de jetons que son adversaire lorsque plus aucun coup ne peut être joué.</para>
</chapter>
 
<chapter id="howto"
><title
>Comment jouer</title
> <!-- do not change this! -->
<!--IMPORTANT: If the game has no defined objective, please remove the below line.-->
	<note
><title
>Objectif : </title
><para
>Le but du jeu est de contrôler la majorité des cases du plateau de jeu.</para
></note
><!--Describe the objective of the game.-->
<!--How to play description. Don't be to specific on rules as they have a separate section in this document-->
	<para
>&kappname; se charge directement en mode jeu. Étant le premier joueur, vous pouvez effectuer le premier coup.</para>
<note
><title
>Remarque : </title
><para
>Par défaut, le joueur humain a toujours le droit de débuter la partie.</para
></note>
<para
>Pour chaque mouvement, votre jeton saute par dessus un ennemi - un jeton (ou plusieurs, il peut y avoir plus qu'un jeton). Maintenant, votre jeton n'est pas déplacé après le mouvement, à la place, un nouveau jeton est placé sur le plateau où votre jeton doit apparaître si il doit effectivement sauter. Une fois le mouvement effectué, tous les jetons ennemis que vous sautez, deviennent les votre et la couleur de ces jetons est modifié pour la votre.</para>
<para
>Chaque mouvement simple que vous réalisez dans &kappname; a été fait de cette manière. Et vous pouvez sauter vos jetons verticalement, horizontalement et en diagonale. Mais, dans certains cas, il n'y a aucun endroit où sauter, votre tour sera automatiquement passé.</para>
<note
><title
>Remarque : </title
><para
>La même règle s'applique à votre adversaire. S'il n'y a aucune possibilité de réaliser un mouvement, le tour est sauté.</para
></note>
<para
>L'idée ici est de remplir le plateau avec des jetons de votre propre couleur. Le joueur qui arrive à conquérir le plus grands nombres de jetons est considéré comme le vainqueur. </para>
</chapter>
 
<chapter id="rules_and_tips"
><title
>Règles du jeu, stratégies et astuces</title
> <!-- do not change this! -->
	<!--This section has to do with game rules. Please give a detailed description of those using lists or paragraphs.-->
<sect1 id="basics"
>                 
<title
>Notions élémentaires</title>

<para
>Un coup consiste à encadrer un ou plusieurs jetons de votre adversaire, puis de retourner ces jetons pour qu'ils montrent votre couleur. Un coup se joue en plaçant le pointeur de la souris au-dessus de la case désirée et en cliquant avec le &BGS;.</para>

<para
>Encadrer signifie placer un jeton sur le plateau de manière à ce qu'un ou plusieurs alignements de jetons de votre adversaire soit flanqué à chaque extrémité par un jeton de votre couleur. Un tel alignement peut se composer d'un ou plusieurs jetons.</para>

<para
>La partie démarre avec deux jetons pour chaque joueur placés sur le plateau de jeu dans le carré central de 4 cases comme suit :</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Position de départ de &kappname;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kreversi1.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Position de départ de &kappname;</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Composition du plateau de jeu</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><interface
>Barre de menus</interface
></term>
<listitem>
<para
>La <interface
>barre de menu</interface
> donne accès à plusieurs menus déroulants. Il s'agit de <link linkend="game-menu"
><guimenu
>Jeu</guimenu
></link
>, <link linkend="move-menu"
><guimenu
>Déplacer</guimenu
></link
>, <link linkend="view-menu"
><guimenu
>Affichage</guimenu
></link
>, <link linkend="settings-menu"
><guimenu
>Configuration</guimenu
></link
>, et <link linkend="help-menu"
><guimenu
>Aide</guimenu
></link
>. Cliquez avec le &BGS; ou appuyez sur <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>la lettre soulignée</keycap
></keycombo
> pour afficher le menu déroulant.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><interface
>Barre d'outils</interface
></term>
<listitem
><para
>Donne accès au joueur, par des icônes, aux actions les plus fréquentes. Il s'agit de <guiicon
>Nouvelle partie</guiicon
>, <guiicon
>Arrêter la réflexion</guiicon
>, <guiicon
>Continuer la réflexion</guiicon
>, <guiicon
>Annuler le coup</guiicon
>, et <guiicon
>Conseil</guiicon
>. Placez le pointeur de la souris sur l'une de ces icônes et cliquez avec le &BGS; pour déclencher l'action.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><interface
>Le plateau de jeu</interface
></term>
<listitem
><para
>Le plateau de jeu consiste en une grille de 64 cases disposées pour former un carré de 8 cases sur 8.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><interface
>La barre d'état</interface
></term>
<listitem
><para
>La barre d'état affiche qui doit jouer le coup suivant.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="Rules">
<title
>Règles du jeu</title>

<para
>Vous jouez toujours en premier.</para>

<para
>Si, lorsque c'est votre tour, vous ne pouvez pas encadrer et retourner au moins un jeton de votre adversaire, vous perdez votre tour et votre adversaire rejoue. En revanche, si vous pouvez jouer, vous ne pouvez pas sauter votre tour.</para>

<para
>Un jeton peut encadrer en même temps n'importe quel nombre de jetons alignés sur une ou plusieurs lignes dans n'importe quel nombre de directions - horizontalement, verticalement ou en diagonale. Un alignement est défini comme un ou plusieurs jetons en ligne droite sans interruption. </para>

<para
>Vous ne pouvez pas passer par-dessus un jeton de votre propre couleur pour encadrer un jeton de l'adversaire.</para>

<para
>Les jetons ne peuvent être encadrés que directement suite à un coup et doivent être alignés avec le jeton déposé.</para>

<para
>Tous les jetons encadrés lorsqu'un coup est joué doivent être retournés, même si le joueur a intérêt à ce qu'ils ne le soient pas.</para>

<para
>Une fois qu'un jeton a été déposé sur une case, il ne peut être déplacé vers une autre case.</para>

<para
>Quand plus aucun joueur ne peut jouer, la partie est finie. Les jetons sont alors comptés et le joueur qui a le plus de jetons de sa couleur sur le plateau de jeu est déclaré vainqueur.</para>

<note
><para
>Il se peut que le jeu s'arrête avant que les 64 cases ne soient remplies.</para
></note>

</sect1>

<sect1 id="tips">
<title
>Stratégies et astuces</title>

<para
>Essayez de placer des jetons sur les coins quand c'est possible. Votre adversaire ne pourra pas encadrer ces jetons.</para>

<para
>Évitez de placer des jetons sur l'une des trois cases bordant un coin à moins d'être absolument sûr que votre adversaire ne pourra pas placer un jeton dans ce coin.</para>

<para
>Il vaut parfois mieux offrir des jetons à votre adversaire.</para>

<para
>Essayez de placer vos jetons sur des cases qui empêchent votre adversaire de jouer.</para>

<para
>Essayez de forcer votre adversaire à placer un jeton dans une case avoisinant un coin.</para>

</sect1>
</chapter>
  
<chapter id="interface"
><title
>Vue d'ensemble de l'interface</title
> <!-- do not change this! -->
<!-- This section has to do with menubar. Describe every single entry in order. Use <variablelist
> and <varlistentry
>. Split the chapter into sections using <sect1(2,3)
> for better viewing.-->
 <sect1 id="game-menu">
<title
>Le menu <guimenu
>Jeu</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Jeu</guimenu
><guimenuitem
>Nouveau</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Démarre une nouvelle partie. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Jeu</guimenu
><guimenuitem
>Afficher les meilleurs scores</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Ouvre une boîte de dialogue qui affiche les meilleurs scores. <guibutton
>Exporter...</guibutton
> les meilleurs scores vers un fichier ou cliquer sur <guibutton
>Configurer...</guibutton
> pour ouvrir une boîte de dialogue pour personnaliser votre <guilabel
>Pseudo</guilabel
> et ajouter un <guilabel
>Commentaire</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>S</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Jeu</guimenu
><guimenuitem
>Joueurs et sièges</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Cette options est actuellement désactivée.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Jeu</guimenu
><guimenuitem
>Quitter</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Quitter &kappname; </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="move-menu">
<title
>Le menu <guimenu
>Déplacer</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Déplacer</guimenu
><guimenuitem
>Annuler</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Annule votre dernier coup ainsi que celui de l'ordinateur. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>H</keycap
></shortcut
><guimenu
>Déplacer</guimenu
><guimenuitem
>Conseil</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>L'ordinateur vous donnera un conseil pour votre prochain coup.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>D</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Déplacer</guimenu
><guimenuitem
>Démonstration</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Démarrer ou arrêter le mode de démonstration.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="view-menu">
<title
>Le menu <guimenu
>Affichage</guimenu
></title>
  <variablelist>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><guimenu
>Vue</guimenu
><guimenuitem
>Afficher le dernier coup</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Surligner le dernier mouvement de votre adversaire.</para
></listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><guimenu
>Vue</guimenu
><guimenuitem
>Afficher les coups autorisés</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Surligne tous les mouvements disponibles pour votre coup actuel.</para
></listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><guimenu
>Vue</guimenu
><guimenuitem
>Afficher l'historique des mouvements</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Active ou désactive la barre d'historique des mouvements.</para
></listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
</sect1>

<sect1 id="settings-menu">
<title
>Le menu <guimenu
>Configuration</guimenu
></title>

<variablelist>
  <varlistentry>
    <term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guisubmenu
>Vitesse d'animation</guisubmenu
><guimenuitem
>Lente</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
    <listitem
><para
>Configurer la vitesse d'animation pour « lente ».</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guisubmenu
>Vitesse d'animation</guisubmenu
><guimenuitem
>Normale</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
    <listitem
><para
>Configurer la vitesse d'animation pour « normale ».</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guisubmenu
>Vitesse d'animation</guisubmenu
><guimenuitem
>Rapide</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
    <listitem
><para
>Configurer la vitesse d'animation pour « rapide ».</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guisubmenu
>Difficulté</guisubmenu
><guimenuitem
>Très facile</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
    <listitem
><para
>Configurer la difficulté pour un niveau « très facile ».</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guisubmenu
>Difficulté</guisubmenu
><guimenuitem
>Facile</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
    <listitem
><para
>Configurer la difficulté pour un niveau « facile ».</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guisubmenu
>Difficulté</guisubmenu
><guimenuitem
>Normale</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
    <listitem
><para
>Configurer la difficulté pour un niveau « normal ».</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guisubmenu
>Difficulté</guisubmenu
><guimenuitem
>Difficile</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
    <listitem
><para
>Configurer la difficulté pour un niveau « difficile ».</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guisubmenu
>Difficulté</guisubmenu
><guimenuitem
>Très difficile</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
    <listitem
><para
>Configurer la difficulté pour un niveau « très difficile ».</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guisubmenu
>Difficulté</guisubmenu
><guimenuitem
>Extrêmement difficile</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
    <listitem
><para
>Configurer la difficulté pour un niveau « extrêmement difficile ».</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guisubmenu
>Difficulté</guisubmenu
><guimenuitem
>Impossible</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
    <listitem
><para
>Configurer la difficulté pour un niveau « impossible ».</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Utiliser les jetons colorés</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
    <listitem
><para
><action
>Modifie</action
> la couleur des jetons entre le noir et le blanc (défaut), et le rouge et le bleu.</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Affiche la barre d'outils</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
    <listitem
><para
><action
>Affiche ou cache</action
> la barre d'outils.</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Affiche la barre d'état</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
    <listitem
><para
><action
>Affiche ou cache</action
> la barre d'état.</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Configurer les raccourcis clavier...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
    <listitem
><para
>Ouvre une boîte de dialogue qui vous permet de configurer tous les raccourcis clavier disponibles dans &kappname;.</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Configurer la barre d'outils...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
    <listitem
><para
><action
>Ouvre une boîte de dialogue où vous pouvez configurer la barre d'outils</action
> pour &kappname;.</para
></listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="help-menu"
><!--This is a standard Help menubar entry. Only change if needed.-->
<title
>Le menu <guimenu
>Aide</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
 
 <chapter id="faq"
><title
>Foire aux questions</title
> <!-- do not change this! -->
<!--This chapter is for frequently asked questions. Please use <qandaset
> <qandaentry
> only!-->
<qandaset>
<!--Following is a standard list of FAQ questions.-->
<qandaentry>
 <question
><para
>Je veux modifier la façon dont le jeu s'affiche. Est-ce possible ? </para
></question>
 <answer
><para
>Le seul élément du jeu qui peut être modifié est la couleur des jetons. Utilisez <menuchoice
> <guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Utiliser les jetons colorés</guimenuitem
> </menuchoice
> sur la barre de menu.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
 <question
><para
>Puis-je utiliser le clavier pour jouer à ce jeu ?</para
></question>
 <answer
><para
>Non. &kappname; ne fournit pas le moyen de jouer avec le clavier.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
 <question
><para
>Je veux quitter le jeu maintenant, mais ma partie n'est pas terminée. Puis je l'enregistrer ?</para
></question>
  <answer
><para
>Non. &kappname; n'implante pas cette fonctionnalité.</para
></answer>
</qandaentry>
<!--Please add more Q&As if needed-->
 
</qandaset>
</chapter>
 
<chapter id="configuration"
><title
>Configuration du jeu</title
> <!-- do not change this! -->
<sect1 id="multiplayer">
<title
>Multi joueurs disponible</title>

<para
>&kappname; peut être joué en ligne avec un GGZ (Site de zone de jeu). Vous pouvez trouver d'autres joueurs ici, et vous mesurer à eux. Rendez-vous simplement dans une des salles de Reversi disponible avec n'importe quel client GGZ, comme kggz, et &kappname; vous proposera votre client de jeu favori. Si un client GGZ est installé, vous pouvez essayer GGZ en visitant le <ulink url="ggz://live.ggzgamingzone.org/#Reversi"
>site communautaire</ulink
>. </para>

<para
>Souvenez vous que quand vous jouez en ligne, l'adversaire sera soit un joueur humain, soit l'ordinateur. Ce dernier se comportera différemment de l'ordinateur inclus dans &kappname;. </para>

</sect1>
</chapter>
 
<chapter id="credits"
><title
>Remerciements et licence</title
> <!-- do not change this! -->
<!--This chapter is for credits and licenses.-->
 
<para
>&kappname; </para>

<para
>Copyright du programme 1998-2000 Mario Weilguni.</para>
<para
>Mats Luthman - Concepteur du moteur de résolution de coups.</para>

<para
>Documentation originelle par Mario Weilguni.</para>
<para
>Mise en forme par Robert Williams.</para>

<para
>Documentation ré-écrite et mise à jour pour &kde; &kappversion; par &Clay.Pradarits; &Clay.Pradarits.mail;</para>

<para
>Traduction française de la documentation par &EricBischoff;, &YohannHamon; et &StanislasZeller;.</para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>
 
<appendix id="installation">
<title
>Installation</title>
 
&install.intro.documentation;
 
 
<sect1 id="Compilation">
<title
>Compilation et installation</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
 
&documentation.index; 
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:t
sgml-namecase-general:t
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
sgml-parent-document:nil
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->