This file is indexed.

/usr/share/doc/kde/HTML/fr/ktouch/index.docbook is in kde-l10n-fr 4:4.14.0-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
 "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&ktouch;"
><!-- replace kapp here -->
<!ENTITY package "kdeedu">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % French "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Manuel de &ktouch;</title>

<authorgroup>

<author
><firstname
>Håvard</firstname
><surname
>Frøiland</surname
> <affiliation
> <address
>&Haavard.Froeiland.mail;</address>
</affiliation>
</author>

<author
><firstname
>Andreas</firstname
><surname
>Nicolai</surname
> <affiliation
> <address
><email
>Andreas.nicolai@gmx.net</email
></address>
</affiliation>
</author>

&traducteurLudovicGrossard; &traducteurYohannHamon; &traducteurOlivierDelaune; 

</authorgroup>


<copyright>
<year
>1999-2007</year>
<holder
>Håvard Frøiland, Andreas Nicolai</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>23/08/2008</date>
<releaseinfo
>1.7.1</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&ktouch; est un programme pour apprendre la dactylographie. &ktouch; vous propose un texte pour vous entraîner, et ajuste le niveau de difficulté en fonction de vos performances. Il affiche la touche suivante sur laquelle vous devez appuyer, et le doigt à utiliser.</para>

</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>dactylographie</keyword>
<keyword
>dactylographie</keyword>
<keyword
>saisie</keyword>
<keyword
>saisie</keyword>
<keyword
>éducation</keyword>
<keyword
>ktouch</keyword>
<keyword
>touche</keyword>
<keyword
>saisie</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="using_ktouch">
<title
>Utilisation de &ktouch;</title>

<sect1 id="introduction">
<title
>Introduction</title>

<sect2>
<title
>Qu'est-ce qu'est &ktouch; ?</title>
<para
>&ktouch; est un programme pour apprendre la dactylographie.</para>
<para
>&ktouch; vous propose un texte pour vous entraîner, et ajuste le niveau de difficulté en fonction de vos performances. Il affiche votre clavier et vous indique la touche suivante sur laquelle vous devez appuyer, et le doigt à utiliser.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Écran principal de &ktouch;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="main_screen_default_color.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Écran principal de &ktouch;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>&ktouch; est un excellent professeur de dactylographie. Vous apprenez à taper au clavier avec tous les doigts, pas à pas, sans avoir à regarder le clavier tout le temps pour trouver vos touches (ce qui vous ralentit énormément). Il convient à tous les âges et est le parfait professeur pour les écoles, les universités et les particuliers. Il est libre et sous licence publique &GNU;, donc vous n'aurez jamais à payer quoi que ce soit pour le programme ou toute mise à jour. </para>
</sect2>

<sect2>
<title
>Fonctionnalités </title>

<para
>Dans sa version courante, &ktouch; 1.7.1 a un nombre important de fonctionnalités intéressantes, telles que :</para>
<itemizedlist>
<listitem
><simpara
>la prise en charge de nombreuses dictées d'entraînement différentes dans beaucoup de langues incluant les polices de caractères spécifiques aux langues et un éditeur de dictée facile d'utilisation, </simpara
></listitem>
<listitem
><simpara
>la prise en charge de différentes dispositions de clavier avec la possibilité d'utiliser des dispositions définies par l'utilisateur, </simpara
></listitem>
<listitem
><simpara
>durant vos sessions d'entraînement, des informations statistiques sont affichées pour vous aider (ou votre enseignant) à analyser vos progrès, </simpara
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Beaucoup d'autres fonctionnalités sont incluses et seront décrites dans les chapitres appropriés de ce manuel. </para>

</sect2>
</sect1>


<sect1 id="learning">
<title
>Apprendre la dactylographie à l'aide de &ktouch;</title>

<para
>Vous avez ici une autre copie d'écran de &ktouch; en action, cette fois avec un clavier et une dictée en allemand :</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Écran principal de &ktouch;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="main_window_german.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Écran principal de &ktouch;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Bien qu'apprendre la dactylographie avec &ktouch; et utiliser le logiciel devrait être très simple nous découvrirons plus en avant &ktouch; dans les sections suivantes.</para>

<sect2 id="getting_started">
<title
>Premiers pas</title>

<para
>Lorsque vous démarrez &ktouch; vous pouvez voir l'écran présenté plus haut. L'écran principal du logiciel est composé de trois sections principales : </para>
<orderedlist>
<listitem
><simpara
>des informations statistiques dans des boîtes d'informations en haut, </simpara
></listitem>
<listitem
><simpara
>le texte que vous devez saisir (dans la ligne enseignant) et le texte que vous avez saisi pour l'instant (dans la ligne étudiant), </simpara
></listitem>
<listitem
><simpara
>le clavier (qui avec de la chance ressemble au vôtre).</simpara
></listitem>
</orderedlist>
<para
>Nous reviendrons à ces sections plus tard.</para>
<para
>Bon, la première fois que vous démarrez &ktouch;, il ouvrira une dictée et sélectionnera une disposition de clavier suivant la localisation et la définition de clavier définies dans le &centreConfiguration;. Pour régler la configuration du clavier, allez dans <menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guisubmenu
>Disposition du clavier...</guisubmenu
></menuchoice
> et sélectionnez le pays dans lequel vous êtes (ou un pays qui utilise la même disposition de clavier que vous). Si votre clavier n'est pas disponible, vous pouvez toujours définir votre propre clavier (voir <link linkend="create_keyboards"
>Créez votre propre clavier</link
>). </para>
<para
>Une fois que vous avez sélectionné votre clavier, choisissez votre dictée d'entraînement. La première ligne dans votre dictée courante et le niveau sont affichés dans la ligne du professeur. Vous pouvez sélectionner l'une des dictées par défaut via <menuchoice
><guimenu
>Entraînement</guimenu
> <guisubmenu
>Dictées par défaut</guisubmenu
></menuchoice
> ou ouvrir un fichier de dictée (&pex; si votre enseignant vous donne une dictée spéciale avec laquelle travailler) avec <menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Ouvrir une dictée...</guimenuitem
></menuchoice
>. Vous pouvez même créer vos propres dictées (voir <link linkend="create_lectures"
>Créez vos propres dictées</link
>). Lorsque vous avez sélectionné le clavier et la dictée, vous pouvez commencer à dactylographier. </para>
<para
>Placez votre main sur le clavier comme indiqué par les 8 touches correspondant aux doigts (pouces au-dessus de la barre espace) et commencez à dactylographier le texte affiché dans la ligne du professeur. Chaque touche sur laquelle vous devez appuyer est mise en évidence sur le clavier et si vous avez besoin de déplacer un doigt depuis sa position de repos, la touche cible et la touche du doigt approprié sont mises en évidence. Essayez de déplacer vos mains le moins possible et après avoir saisi un caractère essayez toujours de remettre vos doigts à leur position de repos. </para>
<tip
><para
>La couleur des touches indique le doigt qui doit appuyer sur la touche.</para
></tip>
<para
>Lorsque vous saisissez du texte, vous pouvez faire des erreurs et appuyer sur la mauvaise touche. Dans ce cas la ligne de l'étudiant changera de couleur (rouge par défaut) et vous devez appuyer sur la touche de retour en arrière pour effacer le mauvais caractère (ou les mauvais caractères). </para>
<para
>Lorsque vous avez correctement rempli une ligne de texte vous devez appuyer sur la touche &Enter; pour avancer à la ligne suivante. </para>
</sect2>

<sect2 id="lectures_and_levels">
<title
>Dictées et niveaux</title>
<para
>Comme mentionné précédemment, vous devez sélectionner une dictée d'entraînement qui contient tout le texte sur lequel vous voulez pratiquer. Normalement la difficulté du texte croît progressivement et de nombreuses dictées contiennent des niveaux de différentes difficultés. Cependant, certaines dictées contiennent seulement un niveau unique et un seul texte (&pex; un article de journal pour tester vos capacités). </para>
<para
>Dans la boîte d'information en haut de la fenêtre principale de &ktouch;, vous voyez le niveau courant sur la gauche. Les petits boutons sur la droite vous permettent de changer de niveau manuellement. Normalement cela se produit automatiquement (plus d'informations à propos de cela dans la section <link linkend="training_options"
>Options d'entraînement</link
>). La boîte d'information de droite affiche quelques informations textuelles à propos du niveau. Généralement il vous donne une liste de caractères qui sont nouveaux dans ce niveau. Les deux boîtes d'informations au centre affichent votre vitesse actuelle de dactylographie (en caractères par minute) et votre niveau d'exactitude. Ces valeurs sont les statistiques du niveau et dès que vous commencez un nouveau niveau, ces valeurs sont initialisées. Cependant, le programme se souviendra de vos statistiques précédentes (voir la section <link linkend="statistics"
>Statistiques dans &ktouch;</link
>). </para>
</sect2>

<sect2 id="starting_stopping">
<title
>Démarrer et arrêter une session d'entraînement</title>
<para
>Lorsque vous saisissez le texte d'une dictée d'entraînement vous êtes dans une session de pratique. Vous pouvez commencer une nouvelle session de pratique en utilisant <menuchoice
><guimenu
>Entraînement</guimenu
> <guimenuitem
>Démarrer une nouvelle session</guimenuitem
></menuchoice
> ou le bouton approprié dans la barre d'outils. Les changements de niveau (automatique ou manuel) ne modifient pas votre session d'entraînement. Vous restez dans cette session d'entraînement jusqu'à ce que vous en commenciez une nouvelle, sélectionniez une nouvelle dictée (qui commence automatiquement une nouvelle session d'entraînement) ou quittiez le programme. </para>
<para
>Si vous ouvrez une boîte de dialogue dans &ktouch; durant une session d'entraînement, l'entraînement est mis en pause et le chronomètre est stoppé jusqu'à ce que vous appuyiez sur le touche suivante. Vous pouvez mettre en pause la session manuellement en utilisant <menuchoice
><guimenu
>Entraînement </guimenu
><guimenuitem
>Stopper la session</guimenuitem
></menuchoice
> ou le bouton approprié de la barre d'outils. </para>
</sect2>

</sect1>

<sect1 id="statistics">
<title
>Statistiques dans &ktouch;</title>
<para
>&ktouch; se souvient de vous ! Normalement tout ce que vous saisissez est enregistré et différentes statistiques utiles (parfois juste intéressantes) sont créées. &ktouch; conserve des données statistiques fondées sur le fichier de dictée que vous utilisez pour l'entraînement. Pour tous les fichiers de dictées un historique particulier est conservé. &ktouch; fait également la distinction entre les statistiques de niveau et de session d'entraînement. C'est important pour éviter la triche ! </para>

<sect2>
<title
>Statistiques de sessions d'entraînements</title>
<screenshot>
<screeninfo
>Statistiques de la session d'entraînement en cours</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="statistics_dialog.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Statistiques de la session d'entraînement en cours</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>À chaque fois que vous commencez une nouvelle session d'entraînement, un nouveau suivi de vos statistiques débute. &ktouch; se rappelle de plusieurs choses pour évaluer vos compétences pour vous aider à identifier les touches qui posent problème : </para>
<itemizedlist>
<listitem
><simpara
>Combien de touches ont été pressées au total ?</simpara
></listitem>
<listitem
><simpara
>Combien ont été correctement pressées ?</simpara
></listitem>
<listitem
><simpara
>Quelles touches ont été manquées et combien de fois ?</simpara
></listitem>
<listitem
><simpara
>Combien de mots corrects avez-vous saisis ?</simpara
></listitem>
<listitem
><simpara
>De combien de temps avez-vous eu besoin ?</simpara
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>En utilisant les statistiques des sessions d'entraînement vous, ainsi que &ktouch;, pouvez évaluer vos performances et compétences globales sur une dictée d'entraînement donnée. </para>
</sect2>

<sect2>
<title
>Statistiques de niveau</title>
<para
>Pour chaque niveau de votre session d'entraînement (&cad; tous les niveaux dans lesquels vous saisissez du texte), les mêmes statistiques que celles pour votre session d'entraînement sont obtenues. En utilisant les données statistiques de niveau vous pouvez analyser vos progrès dans chaque niveau d'une dictée d'entraînement (et vous noterez combien vos compétences s'accroissent niveau par niveau et vous pourrez vous concentrez sur les niveaux qui vous causent toujours des problèmes). </para>
</sect2>

<sect2>
<title
>La boîte de dialogue de statistiques</title>
<para
><menuchoice
><guimenu
>Entraînement</guimenu
> <guimenuitem
>Statistiques de dictée</guimenuitem
></menuchoice
> ou le bouton de statistiques dans la barre d'outils ouvre la boîte de dialogue de statistiques. Elle affiche votre entraînement actuel et les statistiques de niveau et affiche un historique graphique de vos précédentes sessions d'entraînement. </para>
<para
>Lorsque vous ouvrez la boîte de dialogue de statistiques, vous pouvez sélectionner une page de <guilabel
>statistiques de session en cours</guilabel
> et une page de <guilabel
>statistiques de niveau en cours</guilabel
>. La première page vous donne un résumé concernant tout ce que vous avez saisi jusqu'à maintenant. La page de <guilabel
>statistiques de niveau en cours</guilabel
> contient uniquement les statistiques pour le niveau en cours. Ceci est utile pour distinguer entre les performances et compétences globales selon les différents niveaux.  </para>
<para
>La troisième page de statistiques vous donne une vue d'ensemble graphique de vos compétences en dactylographie en vous offrant plusieurs choix. Un mot à propos de l'option d'échelle de temps. À chaque fois que des statistiques de session ou de niveau sont obtenues, la date est aussi enregistrée. Vous pouvez donc également voir comment vos compétences chutent durant de longues pauses dans vos entraînements et quand vous avez pratiqué pour la dernière fois une certaine dictée ou un certain niveau. </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Diagramme des statistiques de la session d'entraînement</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="statistics_dialog_chart.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Diagramme des statistiques de la session d'entraînement</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

</sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="ui_guide">
<title
>Le menu principal de &ktouch; et les boîtes de dialogue</title>
<para
>Dans ce chapitre, nous nous penchons sur quelques détails du programme.  <tip
><para
>Vous pouvez utiliser la fonctionnalité <quote
>Qu'est-ce que c'est ?</quote
> (le petit point d'interrogation à côté des boutons d'agrandissement / réduction de la fenêtre) dans beaucoup de boîte de dialogue du programme.</para
></tip>
</para>

<sect1 id="main_menu">
<title
>Le menu de &ktouch;</title>
<para
>À peu près tout ce qui est dans le menu de &ktouch; devrait être compréhensible sans explication. Le menu <guimenu
>Fichier</guimenu
> contient des options pour charger une dictée définie par un utilisateur et éditer des dictées. Le menu <guimenu
>Entraînement</guimenu
> contient des options d'entraînement et le menu <guimenu
>Configuration</guimenu
> contient des options de paramétrage du programme. Les différentes options dans la boîte de dialogue de configuration sont expliquées dans la prochaine section.</para>
</sect1>

<sect1 id="program_settings">
<title
>Options de configuration de &ktouch;</title>
<para
>Vous pouvez énormément personnaliser &ktouch;. Les configurations sont toujours enregistrées pour l'utilisateur courant du programme. Ouvrez la boîte de dialogue de configuration via <menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Configurer &ktouch;...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<sect2 id="general_options">
<title
>Options générales</title>
<para
>Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez changer les options générales qui contrôlent le comportement de &ktouch;. </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Options générales</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="general_options.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Options générales</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Pour commencer, vous pouvez activer ou désactiver le son (cela peut être utile dans une salle de classe). Vous pouvez également configurer la vitesse de défilement des lignes de l'enseignant et de l'étudiant. </para>
<para
>Mais le plus important est sans doute la sélection de la police de caractères des dictées. Lorsqu'il affiche le texte de l'enseignant, &ktouch; utilisera normalement la police de caractères spécifiée dans le fichier de dictée. Mais si cette police de caractères n'existe pas sur votre système ou n'a pas été spécifiée, &ktouch; utilise la police de caractères par défaut du système. Que se passe-t-il si cette police de caractères ne contient pas tous les caractères dont est composée la dictée ? Dans ce cas, vous pouvez outrepasser le choix de la police de caractères et spécifier la police de caractères que vous aimez. <note
><para
>&ktouch; fait la distinction entre les polices de caractères des dictées et du clavier. Outrepasser la police de caractères de la dictée n'ajustera pas automatiquement la police de caractères du clavier. Utilisez l'option appropriée dans la page de configuration des options du clavier.</para
></note>
</para>
</sect2>

<sect2 id="training_options">
<title
>Options d'entraînement</title>
<para
>Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez sélectionner les options qui contrôlent comment &ktouch; change le niveau de difficulté en fonction des compétences de l'utilisateur.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Options d'entraînement</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="training_options.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Options d'entraînement</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Si <guilabel
>Ajustement automatique du niveau</guilabel
> est activé, &ktouch; vérifie les limites de fin de niveau et décide si il doit augmenter, diminuer ou rester dans le niveau pour une autre série. Les changements de niveau arrivent toujours à la fin d'un niveau (&cad; lorsque l'utilisateur a terminé la dernière ligne d'un niveau). Si la vitesse de frappe (en caractères par minute) et l'exactitude sont <emphasis
>toutes les deux</emphasis
> supérieures ou égales aux <guilabel
>limites pour augmenter d'un niveau</guilabel
>, &ktouch; sautera au niveau supérieur suivant. Si <emphasis
>l'une des deux</emphasis
> de la vitesse de frappe ou de l'exactitude tombe en dessous des <guilabel
>limites pour diminuer d'un niveau</guilabel
>, &ktouch; retournera au niveau inférieur précédent. </para>
<para
>Sur cette page de configuration vous pouvez également sélectionner que le programme se souvienne de votre niveau courant lorsque vous le quitter et y retourne lorsque vous redémarrez &ktouch;. </para>
</sect2>

<sect2 id="keyboard_options">
<title
>Configuration du clavier</title>
<para
>Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez sélectionner les options spécifiques du clavier.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Configuration du clavier</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="keyboard_options.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Configuration du clavier</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Cette boîte de dialogue contrôle l'apparence et les fonctionnalités du clavier. De la même manière que pour l'option <guilabel
>Écraser la police de la dictée</guilabel
> dans page de configuration des <guilabel
>options générales</guilabel
>, vous pouvez spécifier ici votre propre police de caractères pour le clavier. L'option <guilabel
>Surligner les touches sur le clavier</guilabel
> peut être utilisée pour diminuer la difficulté de l'entraînement. <tip
><para
>Une fois que vous êtes familier avec le clavier vous pouvez supprimer le surlignement des touches du clavier pour que vous ne soyez pas distrait lorsque vous vous concentrez sur le texte de l'enseignant.</para
></tip>
</para>
</sect2>

<sect2 id="color_options">
<title
>Configuration des couleurs</title>
<para
>Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez modifier les couleurs utilisées par &ktouch;.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Configuration des couleurs</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="color_options.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Configuration des couleurs</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Vous pouvez sélectionner le texte et la couleur de fond de la ligne du professeur, de la ligne de saisie ainsi que lors d'une erreur de frappe. </para>
</sect2>

<sect2 id="sound_options">
<title
>Configuration du son</title>
<para
>Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez modifier les options du son de &ktouch;.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Configuration du son</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="sound_options.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Configuration du son</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Activer ou désactiver le <guilabel
>Bip d'erreur</guilabel
>, <guilabel
>Son de machine à écrire lorsque vous tapez</guilabel
> ou <guilabel
>Son lors du changement automatique de niveau</guilabel
>. </para>
</sect2>

</sect1>
</chapter>


<chapter id="extending">
<title
>Étendre les possibilités de &ktouch;</title>

<sect1 id="create_lectures">
<title
>Créer votre propre dictée</title>
<para
>Vous pouvez facilement créer votre propre dictée d'entraînement en utilisant l'éditeur de dictée intégré à &ktouch;. Lorsque vous sélectionnez <menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Modifier la dictée...</guimenuitem
></menuchoice
>, la <guilabel
>boîte de dialogue d'ouverture de dictée</guilabel
> s'ouvrira et vous demandera de sélectionner une dictée. Vous pouvez choisir aussi bien de modifier la dictée en cours, une des dictées préexistantes (si vous avez le droit d'écriture dans le dossier d'installation), ouvrir un fichier de dictée ou créer une dictée vierge.</para>

<sect2>
<title
>Créer une dictée</title>
<para
>Supposons que vous vouliez créer une nouvelle dictée. Il y a quelques recommandations que vous devez prendre en compte : </para>
<itemizedlist>


<listitem
><para
>pour les 20 premières lettres, ajouter seulement deux lettres à la fois à un nouveau niveau. Laissez d'abord l'utilisateur s'entraîner sur les lettres seules selon différentes combinaisons puis utilisez les nouvelles lettres dans des mots et mélangez avec des mots déjà connus,  </para
></listitem>

<listitem
><para
>ajoutez au moins quelques niveaux à la dictée pour permettre à l'utilisateur de voir quelques progrès lors de son entraînement, </para
></listitem>

<listitem
><para
>ne faites pas de niveaux trop long,  </para
></listitem>

<listitem
><para
>essayer d'augmenter la difficulté du texte graduellement et testez-le vous même,  </para
></listitem>

<listitem
><para
>après l'apprentissage des premières touches, incluez une dictée de récapitulation. </para
></listitem>
</itemizedlist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Les choses à savoir à propos des dictées</title>
<para
>Le titre de la dictée est important pour l'entrée dans le menu de sélection rapide et pour les statistiques. Le commentaire devrait être utilisé pour inclure des informations à propos de l'auteur de la dictée et de la source des données de la dictée si besoin. </para>
<para
>Pour chaque niveau, vous pouvez spécifier les nouvelles lettres / touches de la dictée. Le texte que vous saisissez ici sera affiché comme texte d'information du niveau en haut à droite de la boîte d'information de la fenêtre principale de &ktouch;. </para>
<para
>Vous pouvez également spécifier une police de caractères par défaut pour la dictée, laquelle sera utilisée dans les lignes de l'enseignant et de l'étudiant et bien sûr dans la boîte de dialogue de modification de la dictée en utilisant l'icône <guiicon
>Police</guiicon
>. </para>
</sect2>

</sect1>

<sect1 id="create_keyboards">
<title
>Créer votre propre clavier</title>
<para
>Vous pouvez créer votre propre clavier en créant des fichiers de clavier. Pour l'instant &ktouch; ne possède pas d'éditeur de clavier mais il est relativement facile de définir votre propre clavier. Cela ne requiert pas beaucoup plus qu'un peu de mathématiques pour établir la géométrie, et un peu de temps. Le mieux est de commencer avec un fichier de clavier existant, créer une copie pour votre propre disposition de clavier et modifier simplement les lignes.</para>
<para
>Pour l'instant les fichiers de clavier sont des fichiers texte encodés en UTF-8. Dans une des futures versions de &ktouch;, les données de clavier seront enregistrées dans des fichiers &XML; également. Par conséquent je n'expliquerai que brièvement la structure d'un fichier de clavier. </para>
<para
>Un fichier de clavier commence habituellement avec un en-tête incluant quelques informations à propos de l'auteur et du type de clavier.</para>
<programlisting
>####################################################
#    &ktouch;
#    Fichier de disposition du clavier pour les dispositions de claviers allemands
#    Code=UTF-8
####################################################
</programlisting>
<para
>Toutes les lignes commençant par le caractère <quote
>#</quote
> sont considérées comme des commentaires. La section d'en-tête est suivi par un bloc appelé <quote
>touches des doigts</quote
>, indiquant les positions de repos pour les huit doigts. </para>
<programlisting
>#
#          Unicode  KeyChar  x    y
#
FingerKey  97       A        18   20
FingerKey  115      S        28   20
FingerKey  100      D        38   20
FingerKey  102      F        48   20
FingerKey  106      J        78   20
FingerKey  107      K        88   20
FingerKey  108      L        98   20
FingerKey  246      Ö        108  20
</programlisting>
<para
>Les touches ont les dimensions par défaut de huit unités, utiliser alors une grille de 10 unités donne un clavier d'aspect normal. Le premier chiffre est le code unicode du caractère sous la forme d'un chiffre décimal. Le KetChar est le texte imprimé sur la touche encodé au format UTF-8 (automatique sous les nouvelles versions de &Linux;, assurez vous simplement que votre éditeur enregistre les fichiers au format UTF-8).</para>
<para
>La section suivante contient les touches spéciales, qui sont - exception faite de Retour chariot et Entrée - justes décoratives.</para>
<programlisting
>#
#           Unicode  KeyText    x     y     Width Height
#
ControlKey  260      Tab        0     10    15    10
ControlKey  13       Enter      138   20    12    10
ControlKey  258      Maj      123   30    27    10
ControlKey  264      AltGr      120   40    15    10
ControlKey  265      Ctrl       135   40    15    10
ControlKey  263      Alt        15    40    15    10
ControlKey  262      Strg       0     40    15    10
ControlKey  32       Leertaste  30    40    90    10
ControlKey  257      Maj      0     30    13    10
ControlKey  259      CapsLock   0     20    18    10
ControlKey  8        BackSpace  130   0     20    10
</programlisting>
<para
>Le texte que vous spécifiez pour la touche est imprimé en totalité sur le clavier. Cependant, pour les textes <quote
>Maj</quote
>, <quote
>CapsLock</quote
>, <quote
>Tab</quote
>, <quote
>BackSpace</quote
> et <quote
>Enter</quote
> &ktouch; dessine les symboles appropriés. Par conséquent vous pouvez utiliser ces KeyText indépendamment de la langue. Cependant les autres KeyText comme Ctrl ou Alt nécessitent d'être traduits. La géométrie des touches de contrôles peut être tout rectangle, défini par les coordonnées supérieures x et y et la largeur et la hauteur.</para>
<para
>La section suivante contient tous les caractères présents sur le clavier (exception faite des touches des doigts déjà définies) qui peuvent être saisis <emphasis
>sans</emphasis
> appuyer sur la touche Maj.</para>
<programlisting
>#
#          Unicode  KeyChar   x    y      FingerKeyUnicode
#
NormalKey  94       ^         0    0      97
NormalKey  49       1         10   0      97
NormalKey  50       2         20   0      115
NormalKey  51       3         30   0      100
NormalKey  52       4         40   0      102
NormalKey  53       5         50   0      102
NormalKey  54       6         60   0      102
.
.
.
NormalKey  46       .         103  30     108
NormalKey  45       -         113  30     246
</programlisting>
<para
>La définition de ces touches est principalement la même que celle des touches des doigts, mais elle inclut une propriété additionnelle. Le dernier code de caractère unicode identifie les doigts associés aux touches. Plus simplement quel doigt doit être utilisé pour appuyer sur cette touche.</para>
<para
>La section suivante, qui est également la dernière dans la disposition du clavier, définit toutes les touches qui sont pressées en utilisant l'une des touches de modifications telle que la touche Maj. </para>
<programlisting
>#
#           Unicode   TargetUnicode   FingerUnicode   ControllUnicode    
Comment
#
HiddenKey   65        97              97              258                 #A
HiddenKey   66        98              102             258                 #B
HiddenKey   67        99              100             258                 #C
HiddenKey   68        100             100             258                 #D
.
.
.
HiddenKey   124       60              97              264                 #|
HiddenKey   64        113             97              264                 #@
</programlisting>
<para
>Les <quote
>touches cachées</quote
> contrôlent réellement ce qui devrait arriver sur le clavier lorsque vous saisissez un certain caractère. Le premier chiffre unicode est le code de caractère du caractère que vous définissez. Le second chiffre est le code de caractère de la touche sur le clavier (une des touches normales précédemment définies). Le troisième chiffre indique une touche de doigt (où est la position de repos du doigt qui doit appuyer sur cette touche) et le dernier chiffre indique la touche de modification qur laquelle vous devez appuyer pour obtenir ce caractère. </para>
<para
>Regardons un exemple : </para>
<para
>Vous voulez définir le caractère majuscule « R ». Il a le code unicode 82. Le caractère qui est obtenu lorsque le « R » est pressé sans la touche de modification est le « r » minuscule avec le code unicode 114. Le doigt pour le « R » se repose au-dessus de la touche « f » qui a le code unicode 102. Et pour obtenir le « R » vous devez appuyer sur la touche Maj de droite (ou de gauche) qui a le code 264 (en fait ce n'est pas un code unicode mais un code obtenu à partir d'un évènement keypress de QT). Notez que l'identification des touches de contrôle changera probablement dans les prochaines versions de &ktouch;. Mais pour l'instant vous pouvez utiliser les codes présents dans les autres fichiers de clavier. </para>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="commands">
<title
>Référence des commandes</title>

<sect1 id="ktouch-mainwindow">
<title
>Menus et raccourcis</title>

<sect2>
<title
>Le menu <guimenu
>Fichier</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Ouvrir un fichier texte...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ouvre</action
> un fichier texte et l'utilise comme dictée.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Ouvrir une dictée...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ouvre</action
> un nouveau fichier de dictée d'entraînement</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Modifier la dictée...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ouvre</action
> l'éditeur de dictée pour vous permettre de modifier le fichier d'entraînement courant </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Modifier le modèle de couleurs...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ouvre</action
> le modèle de couleurs pour vous permettre de définir un nouveau modèle de couleurs.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Modifier la disposition du clavier...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ouvre</action
> un fichier de clavier et modifie la disposition du clavier dans la boîte de dialogue <guilabel
>Éditeur de clavier de &ktouch;</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
> </keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Quitter</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Quitte</action
> &ktouch;</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>



<sect2>
<title
>Le menu <guimenu
>Entraînement</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Entraînement</guimenu
> <guimenuitem
>Démarrer une nouvelle session</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Démarre</action
> une nouvelle session de dactylographie et vous demande si vous voulez commencer au même niveau</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Entraînement</guimenu
> <guimenuitem
>Stopper la session</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Met en pause</action
> la session courante : les statistiques sont suspendues</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Entraînement</guimenu
> <guimenuitem
>Statistiques de la dictée</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ouvre</action
> la boîte de dialogue des statistiques du niveau courant</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Entraînement</guimenu
> <guisubmenu
>Dictées par défaut</guisubmenu
> <guimenuitem
>Français (généré automatiquement)</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Choisit</action
> la langue dans laquelle vous voulez apprendre à dactylographier</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Le menu <guimenu
>Configuration</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Afficher la barre d'outils</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Affiche / cache</action
> la barre d'outils</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Afficher la barre d'état</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Affiche / cache</action
> la barre d'état</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guisubmenu
>Disposition du clavier</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Cet objet <action
>affiche</action
> une liste des dispositions de clavier disponible où vous pouvez choisir la disposition que vous voulez utiliser.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guisubmenu
>Modèles de couleurs du clavier</guisubmenu
> <guimenuitem
>Noir et blanc</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Choisit</action
> le thème de couleur noir et blanc pour le clavier : toutes les touches sont en blanc et celle que vous devriez utiliser est noire</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guisubmenu
>Modèles de couleurs du clavier</guisubmenu
> <guimenuitem
>Classique</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Choisit</action
> le thème de couleur classique pour le clavier : chaque colonne de touches a une couleur différente</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guisubmenu
>Modèles de couleurs du clavier</guisubmenu
> <guimenuitem
>Teintes de bleu</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Choisit</action
> le thème de couleur <quote
>Teintes de bleu</quote
> pour le clavier : chaque colonne de touches a une couleur différente en nuances de bleu.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guisubmenu
>Modèles de couleurs de clavier</guisubmenu
> <guimenuitem
>Bleu et gris</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Choisit</action
> le thème de couleur <quote
>Bleu et gris</quote
> pour le clavier : en bleu et gris</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guisubmenu
>Utilisateur actuel</guisubmenu
> <guimenuitem
>Utilisateur par défaut</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Choisit</action
> l'utilisateur de la session d'entraînement actuel.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Configurer les utilisateurs...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Affiche</action
> une boîte de dialogue pour ajouter ou supprimer un utilisateur dans &ktouch;. Les utilisateurs listées dans la boîte de dialogue apparaissent dans le sous menu <guisubmenu
>Utilisateur actuel</guisubmenu
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Configurer les raccourcis clavier...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Configure</action
> les raccourcis que vous voulez associer à certaines actions </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Configurer les barres d'outils...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Configure</action
> les éléments que vous voulez mettre dans la barre d'outils </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Configurer &ktouch;...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Affiche</action
> la boîte de dialogue de configuration de &ktouch; </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Le menu <guimenu
>Aide</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="credits">

<title
>Remerciements et licence</title>
<para
>&ktouch;</para>
<para
>&ktouch;, Copyright 1999-2007 par</para>
<itemizedlist>
<listitem
><simpara
>Håvard Frøiland &Haavard.Froeiland.mail;</simpara
></listitem>
<listitem
><simpara
>Andreas Nicolai <email
>andreas.nicolai@gmx DOT net</email
></simpara
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Collaborateurs :</para>
<itemizedlist>
<listitem
><simpara
>Frank Quotschalla, disposition de clavier en allemand, fichier d'entraînement en allemand et traduction.</simpara
></listitem>
<listitem
><simpara
>Ernesto Hern&aacute;ndez-Novich, disposition de clavier d'Amérique latine</simpara
></listitem>
<listitem
><simpara
>Jo&atilde;o Miguel Neves, disposition de clavier en portugais</simpara
></listitem>
<listitem
><simpara
>Henri Girard, disposition de clavier en français</simpara
></listitem>
</itemizedlist>
<para
><emphasis
>Mes remerciements à tous les autres contributeurs (non mentionnés ici) pour les fichiers de dictées et de claviers.</emphasis>
</para>
<para
>Traduction française par &LudovicGrossard;, &YohannHamon; et &OlivierDelaune;. Relecture par &LudovicGrossard;.</para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Comment obtenir et installer &ktouch;</title>

 &install.intro.documentation;

</appendix>

&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->