/usr/share/doc/kde/HTML/fr/lskat/index.docbook is in kde-l10n-fr 4:4.14.0-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 | <?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&lskat;">
<!ENTITY kappversion "1.4.0"
><!--Applicaion version. Use this variable everywhere it's needed.-->
<!ENTITY package "kdegames">
<!ENTITY % French "INCLUDE">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Le manuel de Lieutenant Skat</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Martin</firstname
> <surname
>Heni</surname
> <affiliation
><address
><email
>kde@heni-online.de</email
></address
></affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Eugene</firstname
><surname
>Trounev</surname
> <affiliation
><address
><email
>eugene.trounev@gmail.com</email
></address
></affiliation>
</author>
<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Mike</firstname
><surname
>McBride</surname
> <contrib
>Relecteur</contrib>
<affiliation>
<address
>&Mike.McBride.mail;</address
></affiliation>
</othercredit>
&traducteurStanislasZeller; &relecteurLudovicGrossard;
</authorgroup>
<date
>2008-02-26</date>
<releaseinfo
>&kappversion;</releaseinfo>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<abstract>
<para
>Cette documentation décrit le jeu &kappname; version &kappversion;</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdegames</keyword>
<keyword
>jeu</keyword>
<keyword
>cartes</keyword>
<keyword
>jeu de carte</keyword>
<keyword
>arcade</keyword>
<keyword
>carte</keyword>
<keyword
>skat</keyword>
<keyword
>lieutenant</keyword>
<keyword
>lskat</keyword>
<keyword
>deux joueurs</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Introduction</title>
<note
><title
>Type de jeu : </title
><para
>Carte, arcade</para
></note
><!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.-->
<note
><title
>Nombre possible de joueurs : </title
><para
>Deux</para
></note
><!--Number of possible players. It can be: One, Two,..., Multiplayer-->
<para
>Lieutenant Skat (de l'allemand <foreignphrase lang="de"
>Offiziersskat</foreignphrase
>) est un jeu de cartes pour deux joueurs. où le deuxième joueur est soit un humain, soit l'ordinateur. </para>
<para
>Le jeu se joue en utilisant un simple jeu de cartes. Les cartes sont battues et distribuées entre les joueurs de manière que huit d'entre elles soient visibles par tour. Dès que toutes les cartes sont jouées, la partie se termine et les points sont calculées et attribuées. </para>
</chapter>
<chapter id="howto">
<title
>Comment jouer</title>
<note
><title
>Objectif : </title
><para
>Le score de plus de 60 points dans une partie simple.</para
></note>
<para
>Once dealing is finished each player ends up with 16 cards each. Cards are displayed in two horizontal rows - four cards per row. Half of the cards are face down and half are face up. As a player you can see the cards of your opponent as well as your own. You can make a move then by clicking on any of your cards which are currently face up. The opponent has to reply by choosing a corresponding card form his/her own stack. <note
><title
>Note</title
><para
>If your opponent is artificial intelligence, its cards will be chosen automatically.</para
></note
> Once the exchange is finished values of the played cards are evaluated and either you or your opponent is awarded points. The game is complete in 16 rounds (when all of your and your opponent's cards have been played). After the game ends your score is being compared to that of your opponent and the player with the higher score wins the round. </para>
</chapter>
<chapter id="rules_and_tips">
<title
>Règles de jeu, stratégies et astuces</title>
<sect1 id="screen">
<title
>Écran de jeu</title>
<screenshot>
<screeninfo
>Écran de jeu par défaut de &lskat;.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="lskat_screen_01.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Écran de référence de jeu par défaut de &lskat;.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<segmentedlist>
<segtitle
>1</segtitle>
<segtitle
>2, 3</segtitle>
<segtitle
>4</segtitle>
<segtitle
>5</segtitle>
<segtitle
>6</segtitle>
<segtitle
>7</segtitle>
<segtitle
>8</segtitle>
<seglistitem>
<seg
>Indicateur du joueur actif</seg>
<seg
>Piles de cartes pour le joueur un et le joueur deux</seg>
<seg
>Pile de cartes gagnées (si il y en a)</seg>
<seg
>Zone de jeu</seg>
<seg
>Tableau de score avec le nom du joueur, les points de la partie en cours, le score total du joueur, et le nombre de victoires par partie</seg>
<seg
>Contrôle des joueurs (humain / ordinateur)</seg>
<seg
>« L'atout » dans la partie actuelle</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
</sect1>
<sect1 id="rules">
<title
>Règles</title>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Chaque joueur possède 16 cartes : huit d'entre elles sont couvertes, les huit autres étant découvertes.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Une carte couverte ne peut être découverte qu'après qu'une carte découverte a été jouée.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Chaque partie a des cartes « l'atout » choisit aléatoirement [8].</para
></listitem>
<listitem
><para
>Les quatre valets sont comptés comme des atouts et n'appartiennent pas à des couleurs.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Si une couleur (par exemple cœur) est choisie comme atout, les sept cœurs comme les quatre valets comptent comme atout, ce qui donne onze cartes à l'atout.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Les valets se battent chacun dans l'ordre suivant (du plus fort au plus faible) : trèfle, pique, cœur, carreau.</para
></listitem>
<listitem
><para
>La séquence de cartes pour une couleur d'atout : valet de trèfle, valet de pique, valet de coeur, valet de carreau, as, 10, roi, reine, 9, 8, 7.</para
></listitem>
<listitem
><para
>La séquence de cartes pour une couleur qui n'est pas à l'atout : as, 10, roi, reine, 9, 8, 7.</para
></listitem>
<listitem id="card-values"
><para
>Les valeurs de cartes (de la plus forte à la plus faible) : </para
></listitem>
</itemizedlist>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row
><entry
>Carte</entry
><entry
>Valeur</entry
></row>
<row
><entry
>As</entry
><entry
>11</entry
></row>
<row
><entry
>Dix</entry
><entry
>10</entry
></row>
<row
><entry
>Roi</entry
><entry
>4</entry
></row>
<row
><entry
>Reine</entry
><entry
>3</entry
></row>
<row
><entry
>Valet</entry
><entry
>2</entry
></row>
<row
><entry
>Neuf</entry
><entry
>0</entry
></row>
<row
><entry
>Huit</entry
><entry
>0</entry
></row>
<row
><entry
>Sept</entry
><entry
>0</entry
></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Une partie spéciale d'atouts est appelé le « Grand ». Dans ce jeu, aucune couleur n'est à l'atout, les quatre valets seulement comptent comme atout. Ce type de jeu est indiqué par le symbole d'une tête de valet [8] sur le tableau de score [6].</para
></listitem>
<listitem
><para
>Si le joueur démarre la partie, le joueur a le choix des cartes à jouer.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Seules les cartes découvertes de la pile appartenant au joueur peuvent être utilisées pour jouer la partie.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Le joueur qui gagne la partie commence la suivante.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Le joueur qui gagne la partie ajoute les valeurs des cartes jouées dans cette partie à son score.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Le joueur avec plus de 60 points gagne cette partie.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Si les deux joueurs finissent avec 60 points chacun, la partie se termine par un nul.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Pour chaque partie, une certaine quantité de points est attribuée et ajoutée au score général.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row
><entry
>Points</entry
><entry
>Score</entry
></row>
<row
><entry
>60</entry
><entry
>1</entry
></row>
<row
><entry
>61 à 90</entry
><entry
>2</entry
></row>
<row
><entry
>91 à 119</entry
><entry
>3</entry
></row>
<row
><entry
>120</entry
><entry
>4</entry
></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect1>
<sect1 id="strategies">
<title
>Stratégies et astuces</title>
<para
>Quand la partie démarre, le joueur de départ doit jouer une carte découverte de sa propre pile. Si le deuxième joueur a actuellement des cartes découvertes qui ont la même couleur que les cartes jouées, le joueur2 doit répondre avec une de ces cartes. Si, cependant, le deuxième joueur ne possède pas une carte de couleur identique, le joueur2 peut jouer avec d'autres cartes. Le joueur avec la <link linkend="card-values"
>valeur de la carte</link
> la plus forte gagne l'ensemble des cartes. <note
><title
>Remarque</title
><para
>Si le joueur2 répond avec une carte atout, il emporte les cartes. </para
></note
> <note
><title
>Remarque</title
><para
>Si le joueur de départ joue une carte atout, il gagne les cartes.</para
></note
> Le joueur qui gagne la partie ouvre la suivante. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="faq">
<title
>Foire aux questions</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question
><para
>Puis-je jouer avec un jeu différent de cartes ?</para
></question>
<answer
><para
>Oui. Consultez <link linkend="deck_change"
>cette</link
> section de la vue d'ensemble de l'interface pour plus de détails.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>J'ai commis une erreur. Puis-je l'annuler ? </para
></question>
<answer
><para
>Non. Ce jeu n'implante pas cette fonctionnalité <quote
>d'annulation</quote
>.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Puis-je utiliser le clavier pour jouer à ce jeu ? </para
></question>
<answer
><para
>Non. Ce jeu ne se joue pas en utilisant le clavier.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Je ne comprend pas quoi faire ! Y'a t-il des conseils ? </para
></question>
<answer
><para
>Non. Ce jeu n'implante pas de fonctionnalité de <quote
>conseil</quote
>.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Je veux quitter le jeu maintenant, mais ma partie n'est pas terminée. Puis je l'enregistrer ?</para
></question>
<answer
><para
>Non. Ce jeu n'implante pas la fonctionnalité <quote
>enregistrer l'état</quote
>.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Puis-je modifier les noms des joueurs ?</para
></question>
<answer
><para
>Oui. Pour modifier les noms affichés sur le coté droit de l'écran du jeu, consultez <link linkend="name_change"
>cette</link
> section de la vue d'ensemble de l'interface pour plus de détails.</para
></answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
<chapter id="interface">
<title
>Vue d'ensemble de l'interface</title>
<sect1 id="file-menu">
<title
>Le menu <guimenu
>Partie</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
><anchor id="new_game"/>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Partie</guimenu
> <guimenuitem
>Nouveau</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para>
<action
>Démarre une nouvelle partie.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Fin</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Partie</guimenu
> <guimenuitem
>Fin de partie</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para>
<action
>Termine une partie en cours.</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Partie</guimenu
> <guimenuitem
>Effacer les statistiques</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Efface toutes les parties en mémoire.</action
> Ces statistiques sont enregistrées quand la partie se termine et montrent le score total et le nombre de parties jouées et gagnées par le joueur. Ceci s'efface avec cette option du menu. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Partie</guimenu
> <guimenuitem
>Quitter</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ferme le programme.</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
<title
>Le menu <guimenu
>Configuration</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Afficher la barre d'outils</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Affiche ou cache la barre d'outils. </action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Afficher la barre d'état</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Affiche ou cache la barre d'état. </action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guisubmenu
>Premier joueur</guisubmenu
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Choisit si le joueur 1 (en haut) ou le joueur 2 (en bas) commence la partie suivante. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guisubmenu
>Joueur 1 joué par</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Choisit qui devra jouer le joueur 1 (en haut). Le joueur peut être soit contrôlé par un joueur local avec la souris, soit par l'ordinateur. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guisubmenu
>Joueur 2 joué par</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Choisit qui devra jouer le joueur 2 (en bas). Le joueur peut être soit contrôlé par un joueur local avec la souris, soit par l'ordinateur. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="theme_change">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guisubmenu
>Thème</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Choisit le thème visuel. Ceci modifie l'apparence du jeu mais pas celle des cartes. Les jeux de cartes sont sélectionnés avec leur propre menu d'option. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="deck_change">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>F10</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Aspect des cartes...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Choisit l'aspect des cartes utilisées pour jouer.</action
> Vous pouvez les sélectionner dans une boîte de dialogue d'aperçu montrant tous les styles de cartes installés pour &kde;. </para>
<note>
<para
>Certains jeux de cartes sont affichés comme des images vectorielles (SVG) dans la boîte de dialogue. Les choisir affichera une meilleure qualité graphique si le jeu est rétréci ou élargi. Les images à taille fixe perdront la qualité si elles sont redimensionnées par rapport à leur taille originale. </para>
</note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="name_change">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Modifier les nom de joueurs...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para>
<action
>Modifie le nom des joueurs.</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Configurer les raccourcis clavier...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para>
<action
>Ouvre une boîte de dialogue qui vous permet de redéfinir tous les raccourcis clavier.</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="toolbar_change">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Configurer les barres d'outils...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para>
<action
>Ouvre une boîte de dialogue qui vous permet de redéfinir la barre d'outils.</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help">
<title
>Le menu <guimenu
>Aide</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title
>Remerciements et licence</title>
<para
>&lskat; </para>
<para
>Copyright du logiciel 2000-2007 par &Martin.Heni; <email
>kde@heni-online.de</email
> </para>
<para
>Copyright des graphismes 2007 par Eugene Trounev <email
>eugene.trounev@gmail.com</email
> </para>
<para
>Copyright de la documentation 2000,2001 par Martin Heni <email
>martin@heni-online.de</email
> </para>
<para
>Documentation convertie vers &kde; 2.0 par &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </para>
<para
>Traduction française par &StanislasZeller;, relecture par &LudovicGrossard;</para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title
>Installation</title>
&install.intro.documentation;
<sect1 id="Compilation">
<title
>Compilation et installation</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:t
sgml-namecase-general:t
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
sgml-parent-document:nil
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->
|