This file is indexed.

/usr/share/games/openbve/Data/Languages/it-IT.cfg is in openbve-data 1.4.0.5+dfsg-3.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
; openBVE interface language configuration file
; last updated: 2011-12-21

[language]
name = Italiano
flag = IT.png

; ----- general interface strings -----

[panel]
start = Avvio nuovo gioco
review = Analisi ultimo gioco
getaddons = Gestione Componenti
controls = Personalizza i controlli
options = Opzioni
homepage = Visita il sito ufficiale
updates = Controllo aggiornamenti
updates_invalid = E' stata effettuata una connessione al server, ma non e' stato possibile ottenere informazioni sulla versione.
updates_old = Hai gia' l'ultima versione disponibile.
updates_new = La nuova versione [version] ([date]) e' disponibile sul Sito Ufficiale. Modifiche nell'ultima versione:\r\n\r\n
close = Chiudi

[mode]
arcade = Principiante
normal = Normale
expert = Esperto
unknown = Sconosciuto

[start]
title = Avvio nuovo gioco
route = Route
route_selection = Selezione
route_addons = Componenti
route_browse = Sfoglia
route_recently = Usati di recente
route_details = Dettagli
route_description = Descrizione
route_map = Mappa
route_gradient = Profilo altimetrico
route_settings = Impostazioni
route_settings_encoding = Codifica:
route_settings_encoding_preview = Anteprima:
train = Treno
train_selection = Selezione
train_addons = Componenti
train_browse = Sfoglia
train_recently = Usati di recente
train_default = Previsto dal route file
train_usedefault = Utilizza il treno associato al route file
train_details = Dettagli
train_description = Descrizione
train_settings = Impostazioni
train_settings_encoding = Codifica:
train_settings_encoding_preview = Anteprima:
train_notfound = Impossibile trovare il treno previsto dal route file:\x20
train_pluginnotsupported = --- Questo treno prevede un plugin per il sistema di sicurezza non compatibile col tuo sistema operativo. Viene quindi usato il sistema di sicurezza standard ATS/ATC, che puo' causare problemi nella guida. ---
start = Avvio
start_mode = Modalita' di guida
start_start = Avvio

[review]
title = Analisi ultimo gioco
conditions = Parametri
conditions_route = Route
conditions_route_file = Route file:
conditions_train = Treno
conditions_train_folder = Cartella del treno:
conditions_datetime = Data e ora
conditions_datetime_date = Data:
conditions_datetime_time = Ora:
score = Punteggio
score_rating = Valutazione
score_rating_mode = Modo:
score_rating_achieved = Raggiunto:
score_rating_maximum = Massimo:
score_rating_ratio = Rapporto:
score_log = Log
score_log_list_time = Ora
score_log_list_position = Posizione (m)
score_log_list_value = Valore
score_log_list_cumulative = Totale
score_log_list_reason = Motivazione
score_log_penalties = Visualizza solo le penalita'
score_log_export = Esporta
blackbox = Scatola nera
blackbox_format = Formato:
blackbox_format_csv = CSV
blackbox_format_text = Testo formattato
blackbox_export = Esporta

[getaddons]
title = Gestione componenti
filter = Filtri:
filter_routes = Route
filter_trains = Treni
filter_libraries = Librerie
filter_sharedlibraries = Librarie condivise
filter_nowips = Non WIP
filter_onlyupdates = Solo aggiornamenti
package = Dettagli pacchetto
package_install = Installa
package_install_progress = Installazione in corso...
package_install_download = Download in corso...
package_install_failure = Questi componenti non hanno potuto essere installati:
package_remove = Rimuovi
package_remove_progress = Rimozione in corso...
package_remove_failure = Questi componenti non hanno potuto essere rimossi:
package_country = Nazione:\x20
package_city = Citta':\x20
package_operator = Operatore:\x20
package_fictional = Di fantasia
package_author = Autore:\x20
package_version_latest = Ultima versione:\x20
package_version_installed = Versione installata:\x20
screenshot_previous = Precedente
screenshot_next = Successivo
connect = Collegamento al server...
connect_error = Impossibile caricare il database dal server:
connect_failure = Impossibile collegarsi al server.
updates = Sono disponibili aggiornamenti per alcuni componenti.
updates_install = Sono disponibili aggiornamenti per alcuni componenti. Vuoi installarli ora?
updates_nomore = Non ci sono altri aggiornamenti disponibili.
other_countries = Altre Nazioni
other_cities = Altre Citta'
other_operators = Altri Operatori
suggest_1 = Pacchetti suggeriti dalle selezioni:
suggest_2 = Vuoi installare questi pacchetti ugualmente?
redundant_1 = Questi pacchetti non funzioneranno piu' correttamente o non serviranno piu' dopo la rimozione dei componenti selezionati:
redundant_2 = Vuoi rimuovere questi pacchetti ugualmente?
confirmation = Per installare i componenti selezionati occorre scaricare [size]. Vuoi procedere?

[controls]
title = Impostazione controlli
list_command = Comando
list_type = Tipo
list_type_digital = Digitale
list_type_analoghalf = Analogico (mezzo asse)
list_type_analogfull = Analogico (asse intero)
list_description = Descrizione
list_assignment = Assegnazione
add = Aggiungi controllo
remove = Rimuovi controllo
import = Importa
export = Esporta
up = Sposta in alto
down = Sposta in basso
selection = Comando selezionato
selection_command = Comando:
selection_keyboard = Tastiera:
selection_keyboard_key = Tasto:
selection_keyboard_modifiers = Modificatore:
selection_keyboard_modifiers_shift = Shift
selection_keyboard_modifiers_ctrl = Ctrl
selection_keyboard_modifiers_alt = Alt
selection_joystick = Joystick:
selection_joystick_assignment = Assegnazione:
selection_joystick_assignment_grab = Premi qui per abilitare il joystick all'uso dei controlli.\r\n\r\nPosiziona prima la leva al centro e rilascia tutti i pulsanti.
selection_joystick_assignment_grab_normal = Premi il pulsante scelto o muovi la leva nella direzione voluta
selection_joystick_assignment_grab_fullaxis = Muovi la leva nella direzione di "incremento della potenza"
attached = Joistick collegati
assignment_keyboard = Tastiera
assignment_keyboard_shift = Shift +\x20
assignment_keyboard_ctrl = Ctrl +\x20
assignment_keyboard_alt = Alt +\x20
assignment_joystick = Joystick [index]
assignment_joystick_axis = Asse [index]
assignment_joystick_axis_negative = direzione negativa
assignment_joystick_axis_positive = direzione positiva
assignment_joystick_axis_invalid = direzione non valida
assignment_joystick_button = pulsante [index]
assignment_joystick_hat = leva [index]
assignment_joystick_hat_left = sinistra
assignment_joystick_hat_upleft = alto a sinistra
assignment_joystick_hat_up = alto
assignment_joystick_hat_upright = alto a destra
assignment_joystick_hat_right = destra
assignment_joystick_hat_downright = basso a destra
assignment_joystick_hat_down = basso
assignment_joystick_hat_downleft = basso a sinistra
assignment_joystick_hat_invalid = non valido
assignment_invalid = Non assegnato
assignment_separator = ,\x20

[options]
title = Opzioni
language = Lingua
display = Schermo
display_mode = Modalita' schermo
display_mode_window = Modalita' finestra
display_mode_fullscreen = Pieno schermo
display_vsync = Sincronizzazione verticale:
display_vsync_off = Inattiva
display_vsync_on = Attiva
display_window = Modalita' finestra
display_window_width = Ampiezza:
display_window_height = Altezza:
display_fullscreen = Pieno schermo
display_fullscreen_width = Ampiezza:
display_fullscreen_height = Altezza:
display_fullscreen_bits = Bit per pixel:
quality = Qualit
quality_interpolation = Interpolazione
quality_interpolation_mode = Metodo:
quality_interpolation_mode_nearest = Nearest neighbor
quality_interpolation_mode_bilinear = Bilineare
quality_interpolation_mode_nearestmipmap = Nearest neighbor (mipmapping)
quality_interpolation_mode_bilinearmipmap = Bilineare (mipmapping)
quality_interpolation_mode_trilinearmipmap = Trilineare (mipmapping)
quality_interpolation_mode_anisotropic = Filtro anisotropico
quality_interpolation_anisotropic_level = Livello del filtro anisotropico:
quality_interpolation_anisotropic_info = Info...
quality_interpolation_transparency = Trasparenza:
quality_interpolation_transparency_sharp = Netta
quality_interpolation_transparency_smooth = Morbida
quality_distance = Impostazioni distanza
quality_distance_viewingdistance = Distanza visibile:
quality_distance_viewingdistance_meters = m
quality_distance_motionblur = Effetto movimento
quality_distance_motionblur_none = Disabilitato
quality_distance_motionblur_low = Basso
quality_distance_motionblur_medium = Medio
quality_distance_motionblur_high = Alto
misc = Varie
misc_simulation = Dettagli della simulazione
misc_simulation_toppling = Rovesciamento
misc_simulation_collisions = Collisione
misc_simulation_derailments = Deragliamento
misc_simulation_blackbox = Abilita scatola nera
misc_controls = Controlli
misc_controls_joysticks = Joystick abilitati
misc_controls_threshold = Sensibilita'
misc_sound = Suono
misc_sound_range = Range effettivo:
misc_sound_range_low = Basso
misc_sound_range_medium = Medio
misc_sound_range_high = Alto
misc_sound_number = Numero di suoni consentiti
verbosity = Info messaggi
verbosity_warningmessages = Mostra i messaggi di warning
verbosity_errormessages = Mostra i messaggi d'errore

[dialog]
csvfiles = File CSV
textfiles = File di testo
controlsfiles = Controlli
allfiles = Tutti i file

[log]
time = Ora
position = Posizione (m)
value = Punti
cumulative = Totale
reason = Motivo
speed = Velocita'(m/s)
acceleration = Accelerazione(m/s2)
reverser = Inversione
power = Trazione
brake = Freno
event = Evento
route = Route:
train = Treno:
date = Data:
mode = Modo:
score = Punteggio:
rating = Valutazione:

[loading]
loading = Caricamento
loading_route = Carico lo scenario
loading_train = Carico il treno
almost = Quasi pronto a alla partenza
almost_filesnotfound = File non trovato:
almost_help_filesnotfound = Sono stati trovati alcuni problemi caricando lo scenario ed il treno.\r\n\r\nPoiche' alcuni file non sono stati trovati, lo scenario e il treno possono apparire diversi da quanto atteso. Prova a riscaricare i pacchetti di installazione in modo da esser sicuro che siano completi.\r\n\r\nL'elenco dei problemi riscontrati che segue contiene ulteriori informazioni. Puoi comunque avviare la simulazione selezionando "Ignora" qui sotto.
almost_help_general = Sono stati trovati alcuni problemi caricando lo scenario ed il treno.\r\n\r\nSe sei uno sviluppatore di scenari o treni, potrebbe esserti d'aiuto la lettura dell'elenco dei problemi ricontrati che segue.\r\n\r\nSe sei un utente normale, puoi avviare comunque la simulazione selezionando "Ignora" qui sotto.
almost_show = Mostra problemi
problems = Problemi
problems_type = Tipo
problems_description = Descrizione
save = Salva il report
ignore = Ignora
cancel = Annulla

[timetable]
highestspeed = Vel.\r\nmax
drivingtime = Dur.\r\nperc
stationname = Stazione
arrivaltime = Arrivo
departuretime = Partenza

[message]
delimiter = \x20
signal_proceed = Puoi procedere a [speed] km/h con estrema cautela.
signal_stop = Hai superato un segnale d'arresto. Aziona subito il freno d'emergenza e arresta il treno.
signal_overspeed = Il segnale indica un limite di velocita' pari a [limit] km/h. Tu stai viaggiando a [speed] km/h. Rallenta.
route_overspeed = La velocita' max ammessa per questo tratto e' [limit] km/h. Tu stai viaggiando a [speed] km/h. Rallenta.
station_arrival = Sei arrivato a [name].
station_arrival_late = Sei arrivato a [name] e sei [time] in ritardo.
station_arrival_early = Sei arrivato a [name] e sei [time] in anticipo.
station_overrun = Punto d'arresto superato di [difference] m.
station_underrun = Mancano [difference] m al punto d'arresto.
station_terminal = Questa  la stazione di fine corsa
station_deadline = Partenza prevista tra [time].
station_security = Occorre attivare il sistema [system].
station_correct = Occorre correggere il punto di fermata
station_depart_closedoors = Adesso puoi chiudere le porte e partire.
station_depart = Adesso puoi partire.
station_passed = Hai superato [name] in cui era prevista la fermata.
station_passed_boarding = Hai superato [name] prima della discesa e salita di tutti i passeggeri. Ferma subito in treno.
loading = Caricamento in corso. Attendere prego...

[notification]
interior = Vista interna
interior_lookahead = Interior camera (look ahead)
exterior = Vista esterna
track = Vista scenario
flybynormal = Visuale ravvicinata: normale
flybyzooming = Visuale ravvicinata: con zoom
cpu_normal = CPU: normale
cpu_low = CPU: bassa
backfaceculling_on = Backface culling: attivo
backfaceculling_off = Backface culling: non attivo
notavailableexpert = Funzione non disponibile in Expert mode.
aiunable = Il pilota automatico non e' in grado di guidare correttamente questo treno.
camerarestriction_on = Blocco della visuale: attivo
camerarestriction_off = Blocco della visuale: non attivo
mousegrab_on = Mouse grab: on
mousegrab_off = Mouse grab: off

[score]
overspeed = Supero limite di velocita'
redsignal = Supero segnale rosso
toppling = Rovesciamento
derailed = Deragliamento
discomfort = Stress passeggeri
doors = Porte aperte
station_arrived = Arrivo in stazione
station_perfecttime = Bonus perfetto orario
station_late = Ritardo
station_perfectstop = Bonus perfetto arresto
station_stop = Arresto
station_departure = Partenza anticipata
station_total = Totale
rating = Il tuo punteggio:

[rating]
0 = Pessimo
1 = Terribile
2 = Insufficiente
3 = Scarso
4 = Sufficiente
5 = Mediocre
6 = Buono
7 = Ottimo
8 = Superbo
9 = Eccellente
unknown = Sconosciuto

[menu]
resume = Torna alla simulazione
jump = Salta alla stazione
exit = Esci al menu' principale
exit_question = Confermi l'uscita al menu' principale?
exit_no = No
exit_yes = Si
quit = Uscita
quit_question = Suoi realmente uscire?
quit_no = No
quit_yes = Si

; ----- quick reference -----

[lamps]
ats = ATS
atsoperation = ATS RUN
atsppower = P POWER
atsppattern = PTN APPROACH
atspbrakeoverride = BRAKE RELEASE
atspbrakeoperation = BRAKE APPLY
atsp = ATS-P
atspfailure = FAILURE
atc = ATC
atcpower = ATC POWER
atcuse = ATC USE
atcemergency = ATC EMG
eb = EB
constspeed = CONST SPEED

[handles]
forward = F
neutral = N
backward = B
power = P
powernull = N
brake = B
brakenull = N
release = REL
lap = LAP
service = SRV
emergency = EMG
holdbrake = HLD

[doors]
left = L
right = R

[misc]
score = Score:\x20

; ----- commands -----

[commands]
POWER_INCREASE = Aumenta la potenza di una tacca per treni con due comandi
POWER_DECREASE = Diminuisce la potenza di una tacca per treni con due comandi
POWER_HALFAXIS = Controllo potenza per treni con due comandi usando il joistick a mezzo asse
POWER_FULLAXIS = Controllo potenza per treni con due comandi usando il joistick ad asse completo
BRAKE_DECREASE = Diminuisce la frenatura di una tacca per treni con due comandi
BRAKE_INCREASE = Aumenta la frenatura di una tacca per treni con due comandi
BRAKE_HALFAXIS = Controllo frenatura per treni con due comandi usando il joistick a mezzo asse
BRAKE_FULLAXIS = Controllo frenatura per treni con due comandi usando il joistick ad asse completo
BRAKE_EMERGENCY = Aziona il  freno di emergenza per treni con due comandi
SINGLE_POWER = Aumenta la potenza di una tacca per treni con un solo comando
SINGLE_NEUTRAL = Muove la leva verso il centro di una tacca per treni con un solo comando
SINGLE_BRAKE = Aumenta la frenatura di una tacca per treni con un solo comando
SINGLE_EMERGENCY = Aziona il freno di emergenza per treni con un solo comando
SINGLE_FULLAXIS = Controllo potenza e frenatura per treni con unico comando con joistick ad asse completo
REVERSER_FORWARD = Leva inversione avanti di una posizione
REVERSER_BACKWARD = Leva inversione indietro di una posizione
REVERSER_FULLAXIS = Controllo leva inversione con joistick ad asse completo
DOORS_LEFT = Apre o chiude le porte di sinistra
DOORS_RIGHT = Apre o chiude le porte di destra
HORN_PRIMARY = Aziona il segnalatore acustico primario
HORN_SECONDARY = Aziona il segnalatore acustico secondario
HORN_MUSIC = Aziona o ferma il segnalaroe acustico continuo
DEVICE_CONSTSPEED = Attiva o disattiva il dispositivo di velocita' costante
SECURITY_POWER = Attiva o disattiva il dispositivo di sicurezza su alcuni treni
SECURITY_S = Funzione S del dispositivo di sicurezza
SECURITY_A1 = Funzione A1 del dispositivo di sicurezza
SECURITY_A2 = Funzione A2 del dispositivo di sicurezza
SECURITY_B1 = Funzione B1 del dispositivo di sicurezza
SECURITY_B2 = Funzione B2 del dispositivo di sicurezza
SECURITY_C1 = Funzione C1 del dispositivo di sicurezza
SECURITY_C2 = Funzione C2 del dispositivo di sicurezza
SECURITY_D = Funzione D del dispositivo di sicurezza
SECURITY_E = Funzione E del dispositivo di sicurezza
SECURITY_F = Funzione F del dispositivo di sicurezza
SECURITY_G = Funzione G del dispositivo di sicurezza
SECURITY_H = Funzione H del dispositivo di sicurezza
SECURITY_I = Funzione I del dispositivo di sicurezza
SECURITY_J = Funzione J del dispositivo di sicurezza
SECURITY_K = Funzione K del dispositivo di sicurezza
SECURITY_L = Funzione L del dispositivo di sicurezza
CAMERA_INTERIOR = Passa alla vista interna
CAMERA_EXTERIOR = Passa alla vista esterna
CAMERA_TRACK = Passa alla vista scenario
CAMERA_FLYBY = Commuta tra le differenti visuali ravvicinate
CAMERA_MOVE_FORWARD = Sposta la visuale in avanti
CAMERA_MOVE_BACKWARD = Sposta la visuale indietro
CAMERA_MOVE_LEFT = Sposta la visuale a sinistra
CAMERA_MOVE_RIGHT = Sposta la visuale a destra
CAMERA_MOVE_UP = Sposta la visuale in alto
CAMERA_MOVE_DOWN = Sposta la visuale in basso
CAMERA_ROTATE_LEFT = Ruota la visuale verso sinistra
CAMERA_ROTATE_RIGHT = Ruota la visuale verso destra
CAMERA_ROTATE_UP = Ruota la visuale verso l'alto
CAMERA_ROTATE_DOWN = Ruota la visuale verso il basso
CAMERA_ROTATE_CCW = Ruota la visuale in senso antiorario
CAMERA_ROTATE_CW = Ruota la visuale in senso orario
CAMERA_ZOOM_IN = Aumenta lo zoom
CAMERA_ZOOM_OUT = Diminuisce lo zoom
CAMERA_POI_PREVIOUS = Salta al punto interessante precedente
CAMERA_POI_NEXT = Salta al punto interessante successivo
CAMERA_RESET = Ripristina la visuale di default
CAMERA_RESTRICTION = Attiva o disattiva il blocco della visuale interna
TIMETABLE_TOGGLE = Commuta tra i differenti modi di visualizzazione dell'orario
TIMETABLE_UP = Scorre l'orario verso l'alto
TIMETABLE_DOWN = Scorre l'orario verso il basso
MENU_ACTIVATE = Mostra il menu' di gioco
MENU_UP = Cursore in su nel menu' di gioco
MENU_DOWN = Cursore in giu' nel menu' di gioco
MENU_ENTER = Esegue l'opzione selezionata nel menu' di gioco
MENU_BACK = Nasconde il menu' di gioco
MISC_CLOCK = Mostra o nasconde l'orologio
MISC_SPEED = Commuta tra i differenti modi di visualizzazione della velocita'
MISC_TIMEFACTOR = Commuta tra diversi fattori di accelerazione del tempo
MISC_FPS = Visualizza o nasconde il valore di frame rate
MISC_AI = Attiva o disattiva il pilota automatico (AI)
MISC_PAUSE = Sospende o riprende la simulazione
MISC_FULLSCREEN = Commuta al o dal pieno schermo
MISC_MUTE = Disattiva (Mute) o riattiva i suoni del gioco
MISC_QUIT = Termina la simulazione
MISC_INTERFACE = Cambia l'interfaccia delle indicazioni in sovrapposizione
MISC_BACKFACE = Attiva o disattiva il backface culling
MISC_CPUMODE = Attiva o disattiva l'uso ridotto della CPU
DEBUG_WIREFRAME = Attiva o disattiva la modalita' wireframe
DEBUG_NORMALS = Visualizza o nasconde l'indicazione dei vertex
DEBUG_BRAKE = Visualizza o nasconde lo stato del sistema frenante

; ----- keys -----

[keys]
0 = 0
1 = 1
2 = 2
3 = 3
4 = 4
5 = 5
6 = 6
7 = 7
8 = 8
9 = 9
AMPERSAND = E commerciale
ASTERISK = Asterisco
AT = Chiocciola
BACKQUOTE = Apostrofo rovescio
BACKSLASH = Barra rovescia
BACKSPACE = Backspace
BREAK = Break
CAPSLOCK = Capslock
CARET = Accento circonflesso (caret)
CLEAR = Clear
COLON = Due punti
COMMA = Virgola
DELETE = Canc
DOLLAR = Dollaro
DOWN = Freccia giu'
END = Fine
EQUALS = Uguale
ESCAPE = Esc
EURO = Euro
EXCLAIM = Punto esclamativo
F1 = F1
F2 = F2
F3 = F3
F4 = F4
F5 = F5
F6 = F6
F7 = F7
F8 = F8
F9 = F9
F10 = F10
F11 = F11
F12 = F12
F13 = F13
F14 = F14
F15 = F15
GREATER = Maggiore
HASH = Cancelletto
HELP = Help
HOME = Home
INSERT = Ins
KP0 = 0 numerico
KP1 = 1 numerico
KP2 = 2 numerico
KP3 = 3 numerico
KP4 = 4 numerico
KP5 = 5 numerico
KP6 = 6 numerico
KP7 = 7 numerico
KP8 = 8 numerico
KP9 = 9 numerico
KP_DIVIDE = Barra numerica
KP_ENTER = Enter numerico
KP_EQUALS = Uguale numerico
KP_MINUS = Meno numerico
KP_MULTIPLY = Asterisco numerico
KP_PERIOD = Punto numerico
KP_PLUS = Piu' numerico
LALT = Alt sinistro
LCTRL = Ctrl sinistro
LEFT = Freccia sinistra
LEFTBRACKET = Parentesi quadra sinistra
LEFTPAREN = Parentesi tonda sinistra
LESS = Minore
LMETA = Left Meta
LSHIFT = Shift sinistro
LSUPER = Left Application
MENU = Menu
MINUS = Meno
MODE = Alt grigio
NUMLOCK = Numlock
PAGEDOWN = Pagina giu'
PAGEUP = Pagina su
PAUSE = Pausa
PERIOD = Punto
PLUS = Piu'
POWER = Power
PRINT = Stamp
QUESTION = Punto interrogativo
QUOTE = Quote
QUOTEDBL = Quote double
RALT = Alt destro
RCTRL = Ctrl destro
RETURN = Enter
RIGHT = Freccia destra
RIGHTBRACKET = Parentesi quadra destra
RIGHTPAREN = Parentesi tonda destra
RMETA = Right Meta
RSHIFT = Shift destro
RSUPER = Right Application
SCROLLLOCK = Bloc scorr
SEMICOLON = Punto e virgola
SLASH = Barra
SPACE = Spazio
SYSREQ = SysRq
TAB = Tab
UNDERSCORE = Underscore
UP = Freccia su
a = A
b = B
c = C
d = D
e = E
f = F
g = G
h = H
i = I
j = J
k = K
l = L
m = M
n = N
o = O
p = P
q = Q
r = R
s = S
t = T
u = U
v = V
w = W
x = X
y = Y
z = Z