This file is indexed.

/usr/share/php/data/Horde_Form/locale/cs/LC_MESSAGES/Horde_Form.po is in php-horde-form 2.0.8-2.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
# Czech translations for Horde_Form module.
# Copyright 2010-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Horde_Form module.
# Automatically generated, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horde_Form\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: Form/Type.php:2520
#, php-format
msgid " (%s days ago)"
msgstr " (před %s dny)"

#: Form/Type.php:2528
#, php-format
msgid " (in %s days)"
msgstr " (v %s dnech)"

#: Form/Type.php:2524
msgid " (today)"
msgstr " (dnes)"

#: Form/Type.php:2526
msgid " (tomorrow)"
msgstr " (zítra)"

#: Form/Type.php:2522
msgid " (yesterday)"
msgstr " (včera)"

#: Form/Type.php:1460
#, fuzzy, php-format
msgid "\"%s\" is not a valid email address."
msgstr "Byla zadána neplatná e-mailová adresa."

#: Form/Type.php:2475
#, php-format
msgid "%s is required"
msgstr "%s je požadováno"

#: Form/Type.php:2190 Form/Type.php:2253
msgid "-- select --"
msgstr "-- výběr --"

#: Form/Type.php:843 Form/Type.php:886
#, fuzzy
msgid "A temporary directory"
msgstr "Nelze najít dočasný adresář."

#: Form/Type.php:773
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: Form/Type.php:795
#, fuzzy
msgid "Address Link"
msgstr "Adresář"

#: Form/Type.php:1620
#, fuzzy
msgid "Allow multiple addresses?"
msgstr "Povolit více adres"

#: Form/Type.php:3473
msgid "Assignment columns"
msgstr "Sloupce s úkoly"

#: Form/Type.php:3745
#, fuzzy
msgid "Category"
msgstr "Nová kategorie"

#: Form/Type.php:1632
#, fuzzy
msgid "Character to split multiple addresses with"
msgstr "Povolit více adres"

#: Form/Type.php:3161
msgid "Colour selection"
msgstr "Paleta barev"

#: Form/Type.php:2072
msgid "Column titles"
msgstr "Názvy sloupce"

#: Form/Type.php:662
msgid "Counted text"
msgstr "Odpočítaný text"

#: Form/Type.php:909
#, fuzzy
msgid "Country drop down list"
msgstr "Roletový seznam"

#: Form/Type.php:3588
msgid "Credit card number"
msgstr "Číslo kreditní karty"

#: Form/Type.php:3643
msgid ""
"DSN (see http://pear.php.net/manual/en/package.database.db.intro-dsn.php)"
msgstr ""
"DSN (viz http://pear.php.net/manual/cs/package.database.db.intro-dsn.php)"

#: Form/Type.php:3641
#, fuzzy
msgid "Database lookup"
msgstr "Hledání v databázi"

#: Form/Type.php:2549
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: Form/Type.php:3121
#, fuzzy
msgid "Date and time selection"
msgstr "Výběr datumu"

#: Form/Type.php:2958
msgid "Date selection"
msgstr "Výběr datumu"

#: Form/Type.php:132
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: Form/Type.php:2968 Form/Type.php:3131
msgid "Display format"
msgstr "Formát zobrazení"

#: Form/Type.php:2233
msgid "Drop down list"
msgstr "Roletový seznam"

#: Form/Type.php:1617
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: Form/Type.php:2088
msgid "Email addresses must match."
msgstr "Emailové adresy se musí shodovat."

#: Form/Type.php:2115
msgid "Email with confirmation"
msgstr "Email s potvrzením"

#: Form/Type.php:2746 Form/Type.php:2962 Form/Type.php:3125
msgid "End year"
msgstr "Konec roku"

#: Form/Type.php:2070
msgid "Field matrix"
msgstr "Matice pole"

#: Form/Type.php:3696
msgid "Figlet CAPTCHA"
msgstr "Figlet CAPTCHA"

#: Form/Type.php:3700
msgid "Figlet font"
msgstr "Figlet font"

#: Form/Type.php:3347
msgid "File selection"
msgstr "Výběr souboru"

#: Form/Type.php:952
msgid "File upload"
msgstr "Přenést soubor"

#: Form/Type.php:3719
msgid "Font"
msgstr ""

#: Form/Type.php:152
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: Form/Type.php:115 Form/Type.php:3285
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"

#: Form/Type/tableset.php:58
msgid "Headers"
msgstr "Hlavičky"

#: Form/Type.php:617
#, fuzzy
msgid "Helpers"
msgstr "Pomocník"

#: Form/Type.php:528
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"

#: Form/Type.php:558
#, fuzzy
msgid "IPv6 address"
msgstr "IP adresa"

#: Form/Type.php:3349
msgid "Id"
msgstr ""

#: Form/Type.php:3715
#, fuzzy
msgid "Image CAPTCHA"
msgstr "Figlet CAPTCHA"

#: Form/Type.php:1292
msgid "Image upload"
msgstr "Přenos obrázku"

#: Form/Type.php:263
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"

#: Form/Type.php:317
msgid "Integer list"
msgstr "Seznam celých čísel"

#: Form/Type.php:2208 Form/Type.php:2283 Form/Type.php:2356 Form/Type.php:2435
#: Form/Type/tableset.php:34
msgid "Invalid data submitted."
msgstr "Byla zadána neplatná data"

#: Form/Type.php:3479
msgid "Left header"
msgstr "Levá hlavička"

#: Form/Type.php:3475
msgid "Left values"
msgstr "Hodnoty nalevo"

#: Form/Type.php:1352
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"

#: Form/Type.php:1355
msgid "Link URL"
msgstr "Odkaz na URL"

#: Form/Type.php:1370
msgid "Link access key"
msgstr "Odkaz na přístupový klíč"

#: Form/Type.php:3353
#, fuzzy
msgid "Link style"
msgstr "Odkaz na text"

#: Form/Type.php:1361
msgid "Link target"
msgstr "Odkaz na cíl"

#: Form/Type.php:1358 Form/Type.php:3351
msgid "Link text"
msgstr "Odkaz na text"

#: Form/Type.php:1626
#, fuzzy
msgid "Link the email address to the compose page when displaying?"
msgstr ""
"Použít odkazy na emailové adresy při zobrazování stránky pro psaní zpráv"

#: Form/Type.php:1367
msgid "Link title attribute"
msgstr "Odkaz na název atributu"

#: Form/Type.php:611
msgid "Long text"
msgstr "Dlouhý text"

#: Form/Type.php:1298
#, fuzzy
msgid "Maximum file size in bytes"
msgstr "Maximální délka"

#: Form/Type.php:400 Form/Type.php:420 Form/Type.php:446
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximální délka"

#: Form/Type.php:487
#, fuzzy
msgid "Mobile phone number"
msgstr "Telefonní číslo"

#: Form/Type.php:2742
msgid "Month and year"
msgstr "Měsíc a rok"

#: Form/Type.php:2309
msgid "Multi-level drop down lists"
msgstr "Více-úrovňové roletové seznamy"

#: Form/Type.php:2366
msgid "Multiple selection"
msgstr "Vícenásobná selekce"

#: Form/Type.php:236
msgid "Number"
msgstr "Číslo"

#: Form/Type.php:668
msgid "Number of characters"
msgstr "Počet znaků"

#: Form/Type.php:615 Form/Type.php:666 Form/Type.php:777 Form/Type.php:847
#: Form/Type.php:890
msgid "Number of columns"
msgstr "Počet sloupců"

#: Form/Type.php:613 Form/Type.php:664 Form/Type.php:775 Form/Type.php:845
#: Form/Type.php:888
msgid "Number of rows"
msgstr "Počet řádků"

#: Form/Type.php:290
msgid "Octal"
msgstr "Osmičkový"

#: Form/Type.php:1364
msgid "Onclick event"
msgstr "Událost kliknutí"

#: Form/Type.php:2098
msgid "Only one email address allowed."
msgstr "Je povolena pouze jedna e-mailová adresa."

#: Form/Type.php:1449
#, fuzzy
msgid "Only one email address is allowed."
msgstr "Je povolena pouze jedna e-mailová adresa."

#: Form/Type.php:839
#, fuzzy
msgid "PGP Key"
msgstr "Veřejný PGP klíč"

#: Form/Type.php:2142
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: Form/Type.php:2175
msgid "Password with confirmation"
msgstr "Heslo s potvrzením"

#: Form/Type.php:2157
msgid "Passwords must match."
msgstr "Hesla se musí shodovat."

#: Form/Type.php:841
msgid "Path to the GnuPG binary"
msgstr ""

#: Form/Type.php:475
#, fuzzy
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonní číslo"

#: Form/Type.php:3191
msgid "Please choose a sound."
msgstr ""

#: Form/Type.php:2720
msgid "Please enter a month and a year."
msgstr "Prosím zadejte měsíc a rok."

#: Form/Type.php:513 Form/Type.php:543
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "Prosím zadejte správnou IP adresu.."

#: Form/Type.php:2800
msgid "Please enter a valid date, check the number of days in the month."
msgstr "Prosím zadejte správný datum a zkontrolujte počet dní v měsíci."

#: Form/Type.php:2598
msgid "Please enter a valid time."
msgstr "Prosím zadejte správný čas."

#: Form/Type.php:911 Form/Type.php:2237 Form/Type.php:2313 Form/Type.php:3647
msgid "Prompt text"
msgstr "Prompt text"

#: Form/Type.php:1623
msgid "Protect address from spammers?"
msgstr ""

#: Form/Type.php:2401
msgid "Radio selection"
msgstr "Spřažené tlačítko"

#: Form/Type.php:396 Form/Type.php:416 Form/Type.php:442
msgid "Regex"
msgstr "Regex"

#: Form/Type.php:3605
#, fuzzy
msgid "Relationship browser"
msgstr "Prohlížeč vztahů"

#: Form/Renderer.php:344
msgid "Required Field"
msgstr "Požadované pole"

#: Form.php:632
msgid "Required secret is invalid - potentially malicious request."
msgstr ""

#: Form.php:368 Form/Renderer.php:329
msgid "Reset"
msgstr "Výchozí nastavení"

#: Form/Type.php:3481
msgid "Right header"
msgstr "Hlavička napravo"

#: Form/Type.php:3477
msgid "Right values"
msgstr "Hodnoty napravo"

#: Form/Type.php:884
msgid "S/MIME Key"
msgstr ""

#: Form/Type.php:3645
msgid "SQL statement for value lookups"
msgstr "SQL příkaz pro hledání hodnoty"

#: Form/Type.php:3326
msgid "Select Files"
msgstr "Vybrat soubory"

#: Form/Type.php:2803
msgid "Select all date components."
msgstr "Vybrat všechny části datumu."

#: Form/Type.php:2450
msgid "Set"
msgstr "Nastavit"

#: Form/Type.php:3355
#, fuzzy
msgid "Show icon?"
msgstr "Zobrazit sběrač"

#: Form/Type.php:1296
#, fuzzy
msgid "Show option to keep original?"
msgstr "Zobrazit možnost udržení originálu"

#: Form/Type.php:2964 Form/Type.php:3127
#, fuzzy
msgid "Show picker?"
msgstr "Zobrazit sběrač"

#: Form/Type.php:2688 Form/Type.php:3133
#, fuzzy
msgid "Show seconds?"
msgstr "Přeháňky"

#: Form/Type.php:1294
#, fuzzy
msgid "Show upload?"
msgstr "Zobrazit přenos"

#: Form/Type.php:398 Form/Type.php:418 Form/Type.php:444 Form/Type.php:2370
#: Form/Type.php:3283 Form/Type.php:3483
msgid "Size"
msgstr "Velikost"

#: Form/Type.php:3279
msgid "Sort order selection"
msgstr "Směr třídění"

#: Form/Type.php:3200
#, fuzzy
msgid "Sound selection"
msgstr "Vystřihnout výběr"

#: Form/Type.php:98
msgid "Spacer"
msgstr "Mezerník"

#: Form/Type.php:2744 Form/Type.php:2960 Form/Type.php:3123
msgid "Start year"
msgstr "Rok začátku"

#: Form/Type.php:2966 Form/Type.php:3129
msgid "Storage format"
msgstr "Formát uložení"

#: Form/Type.php:414
msgid "String list"
msgstr "Seznam řetězce"

#: Form/Type.php:440
msgid "String list returning an array"
msgstr ""

#: Form.php:361 Form/Renderer.php:326
msgid "Submit"
msgstr "Podat"

#: Form/Type/tableset.php:54
msgid "Table Set"
msgstr "Tabulka"

#: Form/Type.php:394 Form/Type.php:3698 Form/Type.php:3717
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: Form/Type.php:1056
msgid ""
"The image file size could not be determined or it was 0 bytes. The upload "
"may have been interrupted."
msgstr ""

#: Form/Type.php:1060
#, fuzzy, php-format
msgid "The image file was larger than the maximum allowed size (%d bytes)."
msgstr ""
"Nastala chyba při přenosu souboru. %s nemůže být větší než maximální "
"povolená velikost (%d bytů)."

#: Form/Type.php:1629
msgid "The name to use when linking to the compose page"
msgstr "Název, který bude použit při odkazování na stránce tvorby zpráv"

#: Form/Type.php:3673
msgid "The text you entered did not match the text on the screen."
msgstr "Vámi zadaný text neodpovídá textu na obrazovce."

#: Form/Type.php:644
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"There are too many characters in this field. You have entered %d character; "
msgid_plural ""
"There are too many characters in this field. You have entered %d characters; "
msgstr[0] ""
"Příliš mnoho znaků v poli. Zadali jste %s znaků; musíte zadat méně než %s "
"znaků."
msgstr[1] ""
"Příliš mnoho znaků v poli. Zadali jste %s znaků; musíte zadat méně než %s "
"znaků."
msgstr[2] ""
"Příliš mnoho znaků v poli. Zadali jste %s znaků; musíte zadat méně než %s "
"znaků."

#: Form/Type.php:3504
msgid "This does not seem to be a valid card number."
msgstr "Toto nevypadá jako platné číslo karty."

#: Form/Type.php:169 Form/Type.php:246 Form/Type.php:273 Form/Type.php:300
#: Form/Type.php:365 Form/Type.php:459 Form/Type.php:517 Form/Type.php:547
#: Form/Type.php:641 Form/Type.php:1041 Form/Type.php:2083 Form/Type.php:2130
#: Form/Type.php:2152 Form/Type.php:2199 Form/Type.php:2274 Form/Type.php:2345
#: Form/Type.php:2559 Form/Type.php:2601 Form/Type.php:2795 Form/Type.php:3144
#: Form/Type.php:3183 Form/Type.php:3496 Form/Type.php:3668 Form/Type.php:3751
#: Form/Variable.php:471 Form/Variable.php:479
msgid "This field is required."
msgstr "Toto pole je nutné vyplnit."

#: Form/Type.php:254
msgid "This field may only contain integers."
msgstr "Toto pole může obsahovat pouze celá čísla."

#: Form/Type.php:2567
msgid "This field may only contain numbers and the colon."
msgstr "Toto pole může obsahovat pouze celá čísla a dvojtečku."

#: Form/Type.php:281
msgid "This field may only contain octal values."
msgstr "Toto pole může obsahovat pouze osmičkové čísla."

#: Form/Type.php:308
msgid "This field must be a comma or space separated list of integers"
msgstr "Toto pole musí být seznam celých čísel oddělených čárkou nebo mezerou"

#: Form/Type.php:180
msgid "This field must be a valid number."
msgstr "Toto pole musí být platné číslo."

#: Form/Type.php:3152
msgid ""
"This field must contain a color code in the RGB Hex format, for example "
"'#1234af'."
msgstr ""
"Toto pole musí pbsahovat barevný kód v šestnáckovém RGB formátu, např. "
"'#1234af'."

#: Form.php:629
msgid "This form has already been processed."
msgstr "Tento formulář již byl zpracován."

#: Form/Type.php:2576
msgid "Time"
msgstr "Čas"

#: Form/Type.php:2686
msgid "Time selection"
msgstr "Výběr času"

#: Form/Type.php:1321
msgid "True or false"
msgstr "Správně nebo špatně"

#: Form/Type.php:360
#, fuzzy, php-format
msgid "Value is over the maximum length of %d."
msgstr "Hodnota překračuje maximální délku %s."

#: Form/Type.php:2368 Form/Type.php:2403 Form/Type.php:2452 Form/Type.php:3281
#: Form/Type/tableset.php:56
msgid "Values"
msgstr "Hodnoty"

#: Form/Type.php:2235 Form/Type.php:2311
msgid "Values to select from"
msgstr "Vybrané hodnoty z"

#: Form/Type.php:3485
msgid "Width in CSS units"
msgstr "Šířka v CSS jednotkách"

#: Form/Type.php:2102
msgid "You did not enter a valid email address."
msgstr "Byla zadána neplatná e-mailová adresa."

#: Form/Type.php:3028
#, fuzzy
msgid "You must choose a date."
msgstr "Musíte konfigurovat VFS backend."

#: Form/Type.php:3026
#, fuzzy
msgid "You must choose a time."
msgstr "Musíte konfigurovat VFS backend."

#: Form/Type.php:463
#, fuzzy
msgid ""
"You must enter a valid phone number, digits only with an optional '+' for "
"the international dialing prefix."
msgstr ""
"Vložte číslo mobilního telefonu, použijte jen číslic nebo případně '+' pro "
"mezinárodní čisla."

#: Form/Type.php:371
#, fuzzy
msgid "You must enter a valid value."
msgstr "Musíte zadat platnou hodnotu."

#: Form/Type.php:1470
#, fuzzy
msgid "You must enter an email address."
msgstr "Byla zadána neplatná e-mailová adresa."

#: Form/Type.php:1468
#, fuzzy
msgid "You must enter at least one email address."
msgstr "Byla zadána neplatná e-mailová adresa."

#: Form/Type.php:645
#, php-format
msgid "you must enter less than %d."
msgstr ""