This file is indexed.

/usr/share/php/data/Horde_Form/locale/ja/LC_MESSAGES/Horde_Form.po is in php-horde-form 2.0.8-2.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
# Japanese translation for Horde.
# Copyright 2004-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Horde package.
# Hiromi Kimura <hiromi@tac.tsukuba.ac.jp>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horde_Form\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-29 10:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 10:39+0900\n"
"Last-Translator: Hiromi Kimura <hiromi@tac.tsukuba.ac.jp>\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2601
#, php-format
msgid " (%s days ago)"
msgstr " (%s 日前)"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2609
#, php-format
msgid " (in %s days)"
msgstr " (%s 日の内に)"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2605
msgid " (today)"
msgstr " (今日)"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2607
msgid " (tomorrow)"
msgstr " (明日)"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2603
msgid " (yesterday)"
msgstr " (昨日)"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1518
#, php-format
msgid "\"%s\" is not a valid email address."
msgstr "\"%s\" は有効な電子メールアドレスではありません。"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2570
#, php-format
msgid "%s is required"
msgstr "%s が必要です"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2266 lib/Horde/Form/Type.php:2329
msgid "-- select --"
msgstr "-- 選択 --"

#: lib/Horde/Form/Type.php:855 lib/Horde/Form/Type.php:898
msgid "A temporary directory"
msgstr "一時ディレクトリ"

#: lib/Horde/Form/Type.php:785
msgid "Address"
msgstr "住所"

#: lib/Horde/Form/Type.php:807
msgid "Address Link"
msgstr "アドレスのリンク"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1688
msgid "Allow multiple addresses?"
msgstr "複数のアドレスを許可しますか?"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3550
msgid "Assignment columns"
msgstr "列の割り当て"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3810
msgid "Category"
msgstr "分類"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1700
msgid "Character to split multiple addresses with"
msgstr "複数のアドレスを区切る文字"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3238
msgid "Colour selection"
msgstr "色選択"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2143
msgid "Column titles"
msgstr "列タイトル"

#: lib/Horde/Form/Type.php:674
msgid "Counted text"
msgstr "文字の統計"

#: lib/Horde/Form/Type.php:921
msgid "Country drop down list"
msgstr "国名リスト"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3665
msgid "Credit card number"
msgstr "クレジットカード番号"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3708
msgid ""
"DSN (see http://pear.php.net/manual/en/package.database.db.intro-dsn.php)"
msgstr ""
"DSN (参考 http://pear.php.net/manual/en/package.database.db.intro-dsn.php)"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3706
msgid "Database lookup"
msgstr "データベース参照"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2630
msgid "Date"
msgstr "日付"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3198
msgid "Date and time selection"
msgstr "日付と時間の選択"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3035
msgid "Date selection"
msgstr "日付の選択"

#: lib/Horde/Form/Type.php:112
msgid "Description"
msgstr "説明"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3045 lib/Horde/Form/Type.php:3208
msgid "Display format"
msgstr "表示形式"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2309
msgid "Drop down list"
msgstr "ドロップダウンリスト"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1685
msgid "Email"
msgstr "電子メール"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2159
msgid "Email addresses must match."
msgstr "電子メールアドレスが一致しなければいけません。"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2184
msgid "Email with confirmation"
msgstr "電子メールでの確認"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2825 lib/Horde/Form/Type.php:3039
#: lib/Horde/Form/Type.php:3202
msgid "End year"
msgstr "終了年"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2141
msgid "Field matrix"
msgstr "行列"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3761
msgid "Figlet CAPTCHA"
msgstr "Figlet CAPTCHA"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3765
msgid "Figlet font"
msgstr "Figlet フォント"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3424
msgid "File selection"
msgstr "ファイル選択"

#: lib/Horde/Form/Type.php:964
msgid "File upload"
msgstr "ファイルアップロード"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3784
msgid "Font"
msgstr "フォント"

#: lib/Horde/Form/Type.php:132
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: lib/Horde/Form/Type.php:95 lib/Horde/Form/Type.php:3362
msgid "Header"
msgstr "ヘッダー"

#: lib/Horde/Form/Type/tableset.php:55
msgid "Headers"
msgstr "ヘッダー"

#: lib/Horde/Form/Type.php:629
msgid "Helpers"
msgstr "ヘルパー"

#: lib/Horde/Form/Type.php:540
msgid "IP address"
msgstr "IP アドレス"

#: lib/Horde/Form/Type.php:570
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6 アドレス"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3426
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3780
msgid "Image CAPTCHA"
msgstr "画像 CAPTCHA"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1336
msgid "Image upload"
msgstr "画像アップロード"

#: lib/Horde/Form/Type.php:246
msgid "Integer"
msgstr "整数"

#: lib/Horde/Form/Type.php:300
msgid "Integer list"
msgstr "整数の並び"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2284 lib/Horde/Form/Type.php:2359
#: lib/Horde/Form/Type.php:2442 lib/Horde/Form/Type.php:2530
#: lib/Horde/Form/Type/tableset.php:31
msgid "Invalid data submitted."
msgstr "無効なデータが送信されました。"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3556
msgid "Left header"
msgstr "左ヘッダー"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3552
msgid "Left values"
msgstr "左辺値"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1396
msgid "Link"
msgstr "リンク"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1417
msgid "Link CSS class"
msgstr "CSSクラスへのリンク"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1399
msgid "Link URL"
msgstr "リンク URL"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1414
msgid "Link access key"
msgstr "リンクアクセスキイ"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3430
msgid "Link style"
msgstr "リンクスタイル"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1405
msgid "Link target"
msgstr "リンク先"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1402 lib/Horde/Form/Type.php:3428
msgid "Link text"
msgstr "リンク文字"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1694
msgid "Link the email address to the compose page when displaying?"
msgstr "メールアドレスをメール作成画面ににリンクしますか?"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1411
msgid "Link title attribute"
msgstr "リンクタイトル属性"

#: lib/Horde/Form/Type.php:623
msgid "Long text"
msgstr "長い文字列"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1342
msgid "Maximum file size in bytes"
msgstr "最大ファイルサイズ(バイト)"

#: lib/Horde/Form/Type.php:386 lib/Horde/Form/Type.php:406
#: lib/Horde/Form/Type.php:432
msgid "Maximum length"
msgstr "最大長さ"

#: lib/Horde/Form/Type.php:499
msgid "Mobile phone number"
msgstr "携帯電話番号"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2821
msgid "Month and year"
msgstr "月と年"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2385
msgid "Multi-level drop down lists"
msgstr "多段のドロップダウン・メニュー"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2452
msgid "Multiple selection"
msgstr "複数選択"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2480
msgid "Multiple selection, preserving keys"
msgstr "複数選択、キイ保存"

#: lib/Horde/Form/Type.php:216
msgid "Number"
msgstr "数"

#: lib/Horde/Form/Type.php:680
msgid "Number of characters"
msgstr "文字数"

#: lib/Horde/Form/Type.php:627 lib/Horde/Form/Type.php:678
#: lib/Horde/Form/Type.php:789 lib/Horde/Form/Type.php:859
#: lib/Horde/Form/Type.php:902
msgid "Number of columns"
msgstr "列数"

#: lib/Horde/Form/Type.php:625 lib/Horde/Form/Type.php:676
#: lib/Horde/Form/Type.php:787 lib/Horde/Form/Type.php:857
#: lib/Horde/Form/Type.php:900
msgid "Number of rows"
msgstr "行数"

#: lib/Horde/Form/Type.php:273
msgid "Octal"
msgstr "8進数"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1408
msgid "Onclick event"
msgstr "Onclick イベント"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2174
msgid "Only one email address allowed."
msgstr "電子メールアドレスは1つだけ指定できます。"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1507
msgid "Only one email address is allowed."
msgstr "電子メールアドレスは1つだけ指定できます。"

#: lib/Horde/Form/Type.php:851
msgid "PGP Key"
msgstr "PGP 鍵"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2211
msgid "Password"
msgstr "パスワード"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2244
msgid "Password with confirmation"
msgstr "パスワードの確認"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2226
msgid "Passwords must match."
msgstr "パスワードが一致しません。"

#: lib/Horde/Form/Type.php:853
msgid "Path to the GnuPG binary"
msgstr "GnuPGプログラムのパス"

#: lib/Horde/Form/Type.php:482
msgid "Phone number"
msgstr "電話番号"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3268
msgid "Please choose a sound."
msgstr "音を選択して下さい。"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2799
msgid "Please enter a month and a year."
msgstr "月と年を入力してください。"

#: lib/Horde/Form/Type.php:525 lib/Horde/Form/Type.php:555
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "正しいIPアドレスを入力して下さい。"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2879
msgid "Please enter a valid date, check the number of days in the month."
msgstr "正しい日付を入力してください. 月の日数をチェックしてください。"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2679
msgid "Please enter a valid time."
msgstr "正しい時間を入力して下さい。"

#: lib/Horde/Form/Type.php:923 lib/Horde/Form/Type.php:2313
#: lib/Horde/Form/Type.php:2389 lib/Horde/Form/Type.php:3712
msgid "Prompt text"
msgstr "プロンプト"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1691
msgid "Protect address from spammers?"
msgstr "スパマーからアドレスを保護しますか?"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2496
msgid "Radio selection"
msgstr "ラジオボタン"

#: lib/Horde/Form/Type.php:382 lib/Horde/Form/Type.php:402
#: lib/Horde/Form/Type.php:428
msgid "Regex"
msgstr "Regex"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3682
msgid "Relationship browser"
msgstr "関係の表示"

#: lib/Horde/Form/Renderer.php:327
msgid "Required Field"
msgstr "必須項目"

#: lib/Horde/Form.php:618
msgid "Required secret is invalid - potentially malicious request."
msgstr "必要なシークレットが無効です - 悪意のある要求かも知れません。"

#: lib/Horde/Form.php:354 lib/Horde/Form/Renderer.php:312
msgid "Reset"
msgstr "リセット"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3558
msgid "Right header"
msgstr "右ヘッダー"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3554
msgid "Right values"
msgstr "右辺値"

#: lib/Horde/Form/Type.php:896
msgid "S/MIME Key"
msgstr "S/MIME 鍵"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3710
msgid "SQL statement for value lookups"
msgstr "値を検索するための SQL 文"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3403
msgid "Select Files"
msgstr "ファイルを選択"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2882
msgid "Select all date components."
msgstr "年月日を全て選択して下さい。"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2545
msgid "Set"
msgstr "セット"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3432
msgid "Show icon?"
msgstr "アイコンを表示しますか?"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1340
msgid "Show option to keep original?"
msgstr "オリジナルを保存するオプションを表示しますか?"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3041 lib/Horde/Form/Type.php:3204
msgid "Show picker?"
msgstr "色選択を表示?"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2767 lib/Horde/Form/Type.php:3210
msgid "Show seconds?"
msgstr "秒を表示しますか?"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1338
msgid "Show upload?"
msgstr "アップロードを表示しますか?"

#: lib/Horde/Form/Type.php:384 lib/Horde/Form/Type.php:404
#: lib/Horde/Form/Type.php:430 lib/Horde/Form/Type.php:484
#: lib/Horde/Form/Type.php:1703 lib/Horde/Form/Type.php:2456
#: lib/Horde/Form/Type.php:3360 lib/Horde/Form/Type.php:3560
msgid "Size"
msgstr "サイズ"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3356
msgid "Sort order selection"
msgstr "並び順の選択"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3277
msgid "Sound selection"
msgstr "音選択"

#: lib/Horde/Form/Type.php:78
msgid "Spacer"
msgstr "空白"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2823 lib/Horde/Form/Type.php:3037
#: lib/Horde/Form/Type.php:3200
msgid "Start year"
msgstr "開始年"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3043 lib/Horde/Form/Type.php:3206
msgid "Storage format"
msgstr "保存形式"

#: lib/Horde/Form/Type.php:400
msgid "String list"
msgstr "文字並び"

#: lib/Horde/Form/Type.php:426
msgid "String list returning an array"
msgstr "文字列リストを配列で返す"

#: lib/Horde/Form.php:347 lib/Horde/Form/Renderer.php:309
msgid "Submit"
msgstr "実行"

#: lib/Horde/Form/Type/tableset.php:51
msgid "Table Set"
msgstr "表組"

#: lib/Horde/Form/Type.php:380 lib/Horde/Form/Type.php:3763
#: lib/Horde/Form/Type.php:3782
msgid "Text"
msgstr "テキスト"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1086
msgid ""
"The image file size could not be determined or it was 0 bytes. The upload "
"may have been interrupted."
msgstr ""
"画像ファイルのサイズが不明かゼロです。アップロードが中断されたようです。"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1090
#, php-format
msgid "The image file was larger than the maximum allowed size (%d bytes)."
msgstr "画像ファイルがサイズ制限値(%dバイト)を越えています。"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1697
msgid "The name to use when linking to the compose page"
msgstr "メール作成画面にリンクする時に使用する名前"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3738
msgid "The text you entered did not match the text on the screen."
msgstr "あなたの入力した文字は画面の文字と一致しません。"

#: lib/Horde/Form/Type.php:656
#, php-format
msgid ""
"There are too many characters in this field. You have entered %d character; "
msgid_plural ""
"There are too many characters in this field. You have entered %d characters; "
msgstr[0] "文字数がこのフィールドに多過ぎます。%d の文字が入力されています。"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3581
msgid "This does not seem to be a valid card number."
msgstr "これは有効なカード番号ではないようです。"

#: lib/Horde/Form/Type.php:149 lib/Horde/Form/Type.php:229
#: lib/Horde/Form/Type.php:256 lib/Horde/Form/Type.php:283
#: lib/Horde/Form/Type.php:351 lib/Horde/Form/Type.php:460
#: lib/Horde/Form/Type.php:529 lib/Horde/Form/Type.php:559
#: lib/Horde/Form/Type.php:653 lib/Horde/Form/Type.php:1071
#: lib/Horde/Form/Type.php:2154 lib/Horde/Form/Type.php:2199
#: lib/Horde/Form/Type.php:2221 lib/Horde/Form/Type.php:2275
#: lib/Horde/Form/Type.php:2350 lib/Horde/Form/Type.php:2431
#: lib/Horde/Form/Type.php:2640 lib/Horde/Form/Type.php:2682
#: lib/Horde/Form/Type.php:2874 lib/Horde/Form/Type.php:3221
#: lib/Horde/Form/Type.php:3260 lib/Horde/Form/Type.php:3573
#: lib/Horde/Form/Type.php:3733 lib/Horde/Form/Type.php:3816
#: lib/Horde/Form/Variable.php:454 lib/Horde/Form/Variable.php:462
msgid "This field is required."
msgstr "このフィールドは必須です。"

#: lib/Horde/Form/Type.php:237
msgid "This field may only contain integers."
msgstr "このフィールドは整数でなくてはいけません。"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2648
msgid "This field may only contain numbers and the colon."
msgstr "このフィールドは数字かコロンでなくてはいけません。"

#: lib/Horde/Form/Type.php:264
msgid "This field may only contain octal values."
msgstr "このフィールドは8進数でなくてはいけません。"

#: lib/Horde/Form/Type.php:291
msgid "This field must be a comma or space separated list of integers"
msgstr ""
"このフィールドはコンマまたは空白で区切られた整数のリストでなくてはいけませ"
"ん。"

#: lib/Horde/Form/Type.php:160
msgid "This field must be a valid number."
msgstr "このフィールドは数字でなければなりません。"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3229
msgid ""
"This field must contain a color code in the RGB Hex format, for example "
"'#1234af'."
msgstr "このフィールドは16進RGB表記の色コードなくてはいけません。例:'#1234af'."

#: lib/Horde/Form.php:615
msgid "This form has already been processed."
msgstr "このフォームは既に処理されています。"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2657
msgid "Time"
msgstr "時間"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2765
msgid "Time selection"
msgstr "時間選択"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1365
msgid "True or false"
msgstr "真か虚"

#: lib/Horde/Form/Type.php:346
#, php-format
msgid "Value is over the maximum length of %d."
msgstr "最大長 %d を超過しています。"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2454 lib/Horde/Form/Type.php:2498
#: lib/Horde/Form/Type.php:2547 lib/Horde/Form/Type.php:3358
#: lib/Horde/Form/Type/tableset.php:53
msgid "Values"
msgstr "値"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2311 lib/Horde/Form/Type.php:2387
msgid "Values to select from"
msgstr "選択候補の値"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3562
msgid "Width in CSS units"
msgstr "CSS 単位での幅"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2167
msgid "You did not enter a valid email address."
msgstr "有効な電子メールアドレスではありません。"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3105
msgid "You must choose a date."
msgstr "日付けを選択して下さい。"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3103
msgid "You must choose a time."
msgstr "時間を選択して下さい。"

#: lib/Horde/Form/Type.php:464
msgid ""
"You must enter a valid phone number, digits only with an optional '+' for "
"the international dialing prefix."
msgstr ""
"正しい電話番号を入力するように注意して下さい。数字だけが使用できますが、国際"
"電話なら先頭に+を付けます。"

#: lib/Horde/Form/Type.php:357
msgid "You must enter a valid value."
msgstr "正しい値を入力して下さい。"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1528
msgid "You must enter an email address."
msgstr "電子メールアドレスを入力して下さい。"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1526
msgid "You must enter at least one email address."
msgstr "少なくとも1つの電子メールアドレスを入力して下さい。"

#: lib/Horde/Form/Type.php:657
#, php-format
msgid "you must enter less than %d."
msgstr "%d 文字以下で入力してください。"