/usr/share/php/data/Horde_Imap_Client/locale/eu/LC_MESSAGES/Horde_Imap_Client.po is in php-horde-imap-client 2.25.2-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 | # Basque translations for Horde_Imap_Client package.
# Copyright 2012-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Horde_Imap_Client package.
# Automatically generated, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horde_Imap_Client\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 10:32+0100\n"
"Last-Translator: Ibon Igartua <ibon.igartua@ehu.es>\n"
"Language-Team: Euskal Herriko Unibertsitatea <webmaster@ehu.es>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Basque\n"
#: lib/Horde/Imap/Client/Exception/NoSupportPop3.php:25
#, fuzzy, php-format
msgid "%s not supported on POP3 servers."
msgstr "ACL ez dago konfiguratuta zerbitzari honetarako."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4364
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentifikazioak huts egin du."
#: lib/Horde/Imap/Client/Auth/DigestMD5.php:149
msgid "Authentication failure."
msgstr "Huts egitea autentifikazioan."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:931
#, php-format
msgid "Could not open mailbox \"%s\"."
msgstr "Ezin izan da ireki \"%s\" postontzia."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:335
#, fuzzy
msgid "Could not open secure TLS connection to the IMAP server."
msgstr "Ezin izan da PGP gako-zerbitzari publikora konektatu"
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:189
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:201
#, fuzzy
msgid "Could not open secure connection to the POP3 server."
msgstr "Ezin izan da PGP gako-zerbitzari publikora konektatu"
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4265
msgid "Could not save message data because it is too large."
msgstr "Ezin izan dira gorde mezuaren datuak, handiegia delako."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4256
#, fuzzy
msgid "Could not save message on server."
msgstr "Ezin izan da mezu-daturik eskuratu posta-zerbitzaritik."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:280
msgid "Error connecting to POP3 server."
msgstr "Errorea POP3 zerbitzariarekin konektatzean."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:504
msgid "Error connecting to mail server."
msgstr "Errorea posta-zerbitzariarekin konektatzean."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:3683 lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:3964
msgid "Error when communicating with the mail server."
msgstr "Errorea posta-zerbitzariarekin komunikatzean."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:3823 lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:3854
msgid "IMAP error reported by server."
msgstr "Zerbitzariak IMAP errorea eman du."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:3389
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid METADATA entry: \"%s\"."
msgstr "Sarrera ez da baliozkoa"
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:395
#, fuzzy
msgid "Mail server denied authentication."
msgstr "Erabiltzailea ez dago autentifikatuta."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:1812 lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:2483
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:2504 lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:2933
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:2988
#, fuzzy
msgid "Mailbox does not support mod-sequences."
msgstr "Ez dago %s postontzirik."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:1156
msgid "POP3 error reported by server."
msgstr "Zerbitzariak POP3 errorea eman du."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:240
#, fuzzy
msgid "POP3 server denied authentication."
msgstr "Erabiltzailea ez dago autentifikatuta."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4356
#, fuzzy
msgid "Remote server is temporarily unavailable."
msgstr "Urruneko zerbitzaria erorita dago. Saiatu berriro geroago."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:323
#, fuzzy
msgid "Server does not support TLS connections."
msgstr "Zerbitzariak ez du onartzen ACLrik."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:189
#, fuzzy
msgid "Server does not support secure connections."
msgstr "Zerbitzariak ez du onartzen ACLrik."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:536
#, fuzzy
msgid "The mail server does not support IMAP4rev1 (RFC 3501)."
msgstr "Zerbitzariak ez du onartzen ACLrik."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4435
#, fuzzy
msgid "The mail server has denied the request."
msgstr ""
"Posta-zerbitzariak eskaera ukatu du. Errorearen xehetasunak erregistratu "
"dira administratzailearentzat."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4419
#, fuzzy
msgid "The mail server is reporting corrupt data in your mailbox."
msgstr ""
"Zure postontzian hondatutako datuak daudela jakinarazi du posta-"
"zerbitzariak. Errorearen xehetasunak erregistratu dira "
"administratzailearentzat."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4177 lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4222
#, fuzzy
msgid "The mail server was unable to parse the contents of the mail message."
msgstr "Zerbitzariak ezin izan du mezu-zerrenda sortu."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4327
#, fuzzy
msgid "The metadata item could not be saved because it is too large."
msgstr "Mezu-zati hau ezin da bistaratu, handiegia delako."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4336
#, fuzzy
msgid ""
"The metadata item could not be saved because the server does not support "
"private annotations."
msgstr "Ezin izan da objektua ezabatu, lehendik ez dagoelako."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4453
msgid "The object could not be created because it already exists."
msgstr "Ezin izan da objektua sortu, lehendik badagoelako."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4462
msgid "The object could not be deleted because it does not exist."
msgstr "Ezin izan da objektua ezabatu, lehendik ez dagoelako."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4444
#, fuzzy
msgid ""
"The operation failed because the quota has been exceeded on the mail server."
msgstr "Huts egin du eragiketak, posta-zerbitzariko kuota gainditu duzulako."
#: lib/Horde/Imap/Client/Exception/NoSupportExtension.php:36
#, fuzzy, php-format
msgid "The server does not support the %s extension."
msgstr "Arakatzaileak ez du eginbide hori onartzen."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4471
#, fuzzy
msgid "The special-use attribute requested for the mailbox is not supported."
msgstr "Fitxategi-formatu hau ez da onartzen."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4405
msgid ""
"There was a temporary issue when attempting this operation. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Uneko arazoren bat gertatu da eragiketa hau egitean. Saiatu berriro geroago."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:604
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:334
#, fuzzy
msgid "Unexpected response from server when authenticating."
msgstr "Ustekabeko erantzuna urruneko zerbitzaritik."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:648
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:374
#, php-format
msgid "Unknown authentication method: %s"
msgstr "Autentifikazio metodo ezezaguna: %s"
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4396
msgid "You do not have adequate permissions to carry out this operation."
msgstr "Ez daukazu eragiketa hau egiteko behar den baimenik."
|