/usr/share/php/data/Horde_Mime/locale/hu/LC_MESSAGES/Horde_Mime.po is in php-horde-mime 2.4.5-3.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 | # Hungarian translations for Horde_Mime module.
# Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Horde_Mime module.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horde_Mime \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-29 09:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 11:35+0200\n"
"Last-Translator: Andras Galos <galosa@netinform.hu>\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/Horde/Mime/Mdn.php:188
msgid "Disposition Notification"
msgstr "Kézbesítési értesítés"
#: lib/Horde/Mime/Mail.php:421
msgid "HTML Version of Message"
msgstr "A levél HTML változata"
#: lib/Horde/Mime/Headers.php:547
msgid "List-Archive"
msgstr "Lista archívum"
#: lib/Horde/Mime/Headers.php:542
msgid "List-Help"
msgstr "Lista súgó"
#: lib/Horde/Mime/Headers.php:549
msgid "List-Id"
msgstr "Lista azonosító"
#: lib/Horde/Mime/Headers.php:545
msgid "List-Owner"
msgstr "Lista tulajdonos"
#: lib/Horde/Mime/Headers.php:546
msgid "List-Post"
msgstr "Lista levélírás"
#: lib/Horde/Mime/Headers.php:544
msgid "List-Subscribe"
msgstr "Lista feliratkozás (subscribe)"
#: lib/Horde/Mime/Headers.php:543
msgid "List-Unsubscribe"
msgstr "Lista leiratkozás (unsubscribe)"
#: lib/Horde/Mime/Mail.php:419
msgid "Plaintext Version of Message"
msgstr "A levél egyszerű szöveges változata"
#: lib/Horde/Mime/Mdn.php:200
#, php-format
msgid ""
"The message sent on %s to %s with subject \"%s\" has been displayed.\n"
"\n"
"This is no guarantee that the message has been read or understood."
msgstr ""
"A levél, melyet %s napján küldött %s címzettnek \"%s\" tárgyban, a címzett "
"számítógépén megjelent.\n"
"Ez nem jelent garanciát arra, hogy a levelet el is olvasták és meg is "
"értették."
|