/usr/share/horde/nag/locale/hr/LC_MESSAGES/nag.po is in php-horde-nag 4.2.1-4.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 | # Croatian translations for Nag.
# Copyright 2008-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the horde package.
# Matej Vela <Matej.Vela@CARNet.hr>, 2008.
# Valentin Vidic <Valentin.Vidic@CARNet.hr>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horde 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-04 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 16:49+0200\n"
"Last-Translator: Valentin Vidic <Valentin.Vidic@CARNet.hr>\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: templates/view/task.inc:39
#, php-format
msgid " (%s including sub-tasks)"
msgstr " (%s uključujući pod-zadatke)"
#: lib/Nag.php:116
#, php-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d sat"
#: lib/Nag.php:118
#, php-format
msgid "%d hour, %d minute"
msgstr "%d sat, %d minute"
#: lib/Nag.php:120
#, php-format
msgid "%d hour, %d minutes"
msgstr "%d sat, %d minute"
#: lib/Nag.php:108
#, php-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d sata"
#: lib/Nag.php:110
#, php-format
msgid "%d hours, %d minute"
msgstr "%d sata, %d minute"
#: lib/Nag.php:112
#, php-format
msgid "%d hours, %d minutes"
msgstr "%d sata, %d minute"
#: lib/Nag.php:126
#, php-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minuta"
#: lib/Nag.php:128
#, php-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuta"
#: lib/Nag.php:691
#, php-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s u %s"
#: lib/Application.php:371 lib/Nag.php:869 lib/Block/Summary.php:140
#, php-format
msgid "%s is due in %s"
msgstr "Rok za %s je %s"
#: lib/Application.php:372 lib/Nag.php:867 lib/Block/Summary.php:137
#, php-format
msgid "%s is due now."
msgstr "Rok za %s je sada."
#: task.php:228
#, php-format
msgid "%s is now incomplete."
msgstr "%s je sada nedovršen."
#: data.php:223
#, php-format
msgid "%s successfully imported"
msgstr "%s uspješno uvezen"
#: lib/Nag.php:642 lib/Form/Task.php:64
msgid "(highest)"
msgstr "(najviši)"
#: lib/Nag.php:642 lib/Form/Task.php:68
msgid "(lowest)"
msgstr "(najniži)"
#: lib/Form/Type/NagAlarm.php:30
msgid "A due date must be set to enable alarms."
msgstr "Za uključivanje alarma treba postaviti rok."
#: task.php:211
#, php-format
msgid "Access denied completing task %s."
msgstr "Pristup odbijen prilikom dovršavanja zadatka %s."
#: task.php:23
msgid "Access denied deleting task."
msgstr "Pristup odbijen prilikom brisanja zadatka."
#: task.php:94 task.php:100
msgid "Access denied editing task."
msgstr "Pristup odbijen prilikom uređivanja zadatka."
#: task.php:91
#, php-format
msgid "Access denied editing task: %s"
msgstr "Pristup odbijen prilikom uređivanja zadatka: %s"
#: lib/Driver.php:307
#, php-format
msgid "Access denied moving the task to %s."
msgstr "Pristup odbijen prilikom premještanja zadatka u %s."
#: lib/Driver.php:295
#, php-format
msgid "Access denied removing task from %s."
msgstr "Pristup odbijen prilikom brisanja zadatka iz %s."
#: task.php:136
#, php-format
msgid "Access denied saving task to %s."
msgstr "Pristup odbijen prilikom spremanja zadatka u %s."
#: task.php:132
#, php-format
msgid "Access denied saving task: %s"
msgstr "Pristup odbijen prilikom spremanja zadatka: %s"
#: quick.php:13
#, php-format
msgid "Added %d task"
msgid_plural "Added %d tasks"
msgstr[0] "Dodan %d zadatak"
msgstr[1] "Dodana %d zadatka"
msgstr[2] "Dodano %d zadataka"
#: data.php:58 lib/Form/Task.php:100 templates/view/task.inc:30
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
#: lib/Application.php:250
msgid ""
"All state removed for your ActiveSync devices. They will resynchronize next "
"time they connect to the server."
msgstr ""
"Uklonjeno stanje za Vaše ActiveSync uređaje. Uređaji će se ponovo "
"sinkronizirati kod sljedećeg spajanja na poslužitelj."
#: config/prefs.php:199 templates/data/export.inc:34
msgid "All tasks"
msgstr "Svi zadaci"
#: lib/Block/Summary.php:88
msgid "Always show completed and future tasks?"
msgstr "Uvijek prikazivati dovršene i buduće zadatke?"
#: lib/Block/Summary.php:83
msgid "Always show overdue tasks?"
msgstr "Uvijek prikazivati zadatke koji kasne?"
#: lib/Form/Type/NagMethod.php:45
msgid "An alarm must be set to specify a notification method"
msgstr "Za postavljanje metode obavještavanja mora biti zadan alarm"
#: config/prefs.php:123
msgid "Ascending"
msgstr "uzlazno"
#: data.php:56 config/prefs.php:67 config/prefs.php:94 config/prefs.php:112
#: lib/Form/Task.php:95 templates/list/task_headers.inc:64
#: templates/view/task.inc:12
msgid "Assignee"
msgstr "Odgovorna osoba"
#: lib/Block/Summary.php:48
msgid "Block title"
msgstr "Naslov bloka"
#: data.php:28
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:111 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:161
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
#: lib/Form/DeleteTaskList.php:40 lib/Form/DeleteTaskList.php:46
#: templates/quick.inc:8
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#: templates/list/task_headers.inc:68
msgid "Cat_egory"
msgstr "_Kategorija"
#: data.php:55 config/prefs.php:71 config/prefs.php:89 config/prefs.php:107
#: lib/Form/Task.php:87 lib/Form/Task.php:91 templates/view/task.inc:8
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#: tasklists/index.php:60 templates/tasklist_list.php:35
msgid "Change Permissions"
msgstr "Promijeni dozvole"
#: config/prefs.php:14
msgid "Change your task sorting and display preferences."
msgstr "Podešavanje postavki sortiranja i prikaza zadataka."
#: lib/Nag.php:1064
#, php-format
msgid "Changed alarm from %s to %s"
msgstr "Alarm promijenjen iz %s u %s"
#: lib/Nag.php:1043
#, php-format
msgid "Changed assignee from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Odgovorna osoba promijenjena iz \"%s\" u \"%s\""
#: lib/Nag.php:1028
#, php-format
msgid "Changed category from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Kategorija promijenjena iz \"%s\" u \"%s\""
#: lib/Nag.php:1079
#, php-format
msgid "Changed completion from %s to %s"
msgstr "Dovršenost promijenjena iz %s u %s"
#: lib/Nag.php:1084
msgid "Changed description"
msgstr "Opis promijenjen"
#: lib/Nag.php:1052
#, php-format
msgid "Changed due date from %s to %s"
msgstr "Rok promijenjen iz %s u %s"
#: lib/Nag.php:1074
#, php-format
msgid "Changed estimate from %s to %s"
msgstr "Procjena promijenjena iz %s u %s"
#: lib/Nag.php:1006
#, php-format
msgid "Changed name from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Ime promijenjeno iz \"%s\" u \"%s\""
#: lib/Nag.php:1020
#, php-format
msgid "Changed parent task from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Nadređeni zadatak promijenjen iz \"%s\" u \"%s\""
#: lib/Nag.php:1069
#, php-format
msgid "Changed priority from %s to %s"
msgstr "Prioritet promijenjen iz %s u %s"
#: lib/Nag.php:1058
#, php-format
msgid "Changed start date from %s to %s"
msgstr "Početni datum promijenjen iz %s u %s"
#: lib/Nag.php:1012
#, php-format
msgid "Changed task list from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Popis zadataka promijenjen iz \"%s\" u \"%s\""
#: lib/Nag.php:1003
msgid "Changes made for this task:"
msgstr "Promjene napravljene na zadatku:"
#: lib/Application.php:196
msgid "Choose how you want to receive reminders for tasks with alarms:"
msgstr "Izaberite kako želite primati podsjetnike za zadatke s alarmom:"
#: config/prefs.php:168
msgid ""
"Choose if you want to be notified of new, edited, and deleted tasks by email:"
msgstr ""
"Izaberite želite li primati e-maile o novim, promijenjenim i obrisanim "
"zadacima:"
#: config/prefs.php:49
msgid "Choose if you want to be notified of task changes and task alarms."
msgstr ""
"Odaberite želite li primati obavijesti o izmjenama zadataka i alarmima."
#: config/prefs.php:42
msgid "Choose the task lists to use for synchronization with external devices."
msgstr ""
"Odaberite popise zadataka koje želite sinkronizirati s vanjskim uređajima."
#: config/prefs.php:35
msgid "Choose your default task list."
msgstr "Odabir podrazumijevanog popisa zadataka."
#: templates/tasklist_list.php:31 templates/tasklist_list.php:32
msgid "Click or copy this URL to display this task list"
msgstr "Kliknite ili kopirajte ovaj URL za prikaz ovog popisa zadataka."
#: templates/panel.inc:45
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: templates/list/header.inc:7
msgid "Close Search"
msgstr "Zatvori pretragu"
#: lib/Form/CreateTaskList.php:24
msgid "Color"
msgstr "Boja"
#: view.php:106
msgid "Complete"
msgstr "Dovrši"
#: mobile.php:114 lib/Block/Summary.php:211
#: templates/list/task_summaries.inc:10
#, php-format
msgid "Complete \"%s\""
msgstr "Dovrši \"%s\""
#: templates/view/task.inc:46
msgid "Complete Task"
msgstr "Dovrši zadatak"
#: config/prefs.php:201
msgid "Complete tasks"
msgstr "Dovrši zadatke"
#: mobile.php:129 lib/Nag.php:706 lib/Block/Summary.php:209
msgid "Completed"
msgstr "Dovršeno"
#: task.php:226
#, php-format
msgid "Completed %s."
msgstr "%s dovršen."
#: templates/search/search.inc:27
msgid "Completed Tasks"
msgstr "Dovršeni zadaci"
#: mobile.php:120 templates/list/task_summaries.inc:15
msgid "Completed parent task, mark it as incomplete first"
msgstr "Nadređeni zadatak je dovršen, najprije ga označite nedovršenim"
#: templates/data/export.inc:37
msgid "Completed tasks"
msgstr "Dovršeni zadaci"
#: config/prefs.php:92 config/prefs.php:110 lib/Form/Task.php:109
#: templates/list/task_headers.inc:31 templates/view/task.inc:42
msgid "Completed?"
msgstr "Dovršeno?"
#: data.php:64
msgid "Completion Date"
msgstr "Datum dovršenja"
#: data.php:63
msgid "Completion Status"
msgstr "Dovršenost"
#: lib/Api.php:659
#, php-format
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "Konekcija nije uspjela: %s"
#: lib/Form/CreateTaskList.php:32 templates/quick.inc:7
msgid "Create"
msgstr "Kreiraj"
#: lib/Form/CreateTaskList.php:21
msgid "Create Task List"
msgstr "Kreiraj popis zadataka"
#: templates/tasklist_list.php:9
msgid "Create a new Task List"
msgstr "Kreiraj novi popis zadataka"
#: templates/view/task.inc:61
msgid "Created"
msgstr "Kreirano"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:102 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:151
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: templates/alarm/mail.html.php:13
msgid "Date and time:"
msgstr "Datum i vrijeme:"
#: templates/alarm/mail.plain.php:7
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: lib/Nag.php:738 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:191
msgid "Day(s)"
msgstr "Dan(a)"
#: config/prefs.php:34
msgid "Default Task List"
msgstr "Podrazumijevani popis zadataka"
#: config/prefs.php:28
msgid "Defaults for new tasks"
msgstr "Podrazumijevane vrijednosti za nove zadatke"
#: lib/Form/Task.php:99
msgid "Delay Start Until"
msgstr "Odgodi početak do"
#: view.php:113 tasklists/index.php:61 lib/Form/DeleteTaskList.php:40
#: templates/tasklist_list.php:37
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#: lib/Form/DeleteTaskList.php:34
#, php-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Obriši %s"
#: config/prefs.php:20
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Potvrda brisanja"
#: config/prefs.php:21
msgid "Delete button behaviour"
msgstr "Ponašanje gumba Obriši"
#: task.php:115 lib/Form/Task.php:120 lib/Form/Renderer/Task.php:39
msgid "Delete this task"
msgstr "Obriši ovaj zadatak"
#: task.php:34
#, php-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "%s obrisan."
#: lib/Api.php:638
msgid "Deleting entire tasklists is not supported."
msgstr "Brisanje cijelog popisa zadataka nije podržano."
#: config/prefs.php:124
msgid "Descending"
msgstr "silazno"
#: data.php:54 lib/Form/CreateTaskList.php:25 lib/Form/Task.php:116
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: templates/alarm/mail.html.php:23
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#: config/prefs.php:13
msgid "Display Preferences"
msgstr "Postavke prikaza"
#: templates/tasklist_list.php:19
msgid "Display URL"
msgstr "URL prikaza"
#: config/prefs.php:133
msgid "Do you want to confirm deleting entries?"
msgstr "Želite li potvrđivati brisanje zadataka?"
#: config/prefs.php:175
msgid ""
"Don't send me a notification if I've added, changed or deleted the task?"
msgstr ""
"Ne želim primiti obavijest ako sam dodao, izmijenio ili obrisao zadatak?"
#: data.php:57 lib/Form/Task.php:98 templates/view/task.inc:26
msgid "Due By"
msgstr "Rok"
#: config/prefs.php:68 config/prefs.php:90 config/prefs.php:108
msgid "Due Date"
msgstr "Rok"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:150
msgid "Due date specified."
msgstr "Rok određen."
#: view.php:109 tasklists/index.php:59 templates/tasklist_list.php:33
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: lib/Block/Summary.php:202 templates/list/task_summaries.inc:37
#, php-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Uredi \"%s\""
#: lib/Form/EditTaskList.php:35
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Uredi %s"
#: templates/list/task_headers.inc:43
msgid "Edit Task"
msgstr "Uredi zadatak"
#: templates/list/task_headers.inc:74
msgid "Edit categories and colors"
msgstr "Uredi kategorije i boje"
#: task.php:106 task.php:119
#, php-format
msgid "Edit: %s"
msgstr "Uredi: %s"
#: templates/quick.inc:4
msgid ""
"Enter one task per line. Create child tasks by indenting them below their "
"parent task. Include due dates like \"laundry tomorrow\" or \"get dry "
"cleaning next Thursday\"."
msgstr ""
"Unesite jedan zadatak po retku. Podzadatke možete napraviti tako da ih taj "
"redak upišete ispod zadatka roditelja i uvučete. Možete dodati datume "
"završetka u primjerima \"veš sutra\" ili \"kemijsko čišćenje sljedeći "
"četvrtak\"."
#: task.php:39
#, php-format
msgid "Error deleting task: %s"
msgstr "Greška pri brisanju zadatka: %s"
#: data.php:62 config/prefs.php:70 config/prefs.php:93 config/prefs.php:111
#: lib/Form/Task.php:108 templates/list/task_headers.inc:60
#: templates/view/task.inc:38
msgid "Estimated Time"
msgstr "Procijenjeno vrijeme"
#: templates/data/export.inc:41
msgid "Export"
msgstr "Izvoz"
#: templates/data/export.inc:6
msgid "Export Tasks"
msgstr "Izvoz zadataka"
#: config/prefs.php:55
msgid "External Data"
msgstr "Vanjski podaci"
#: config/prefs.php:202 templates/data/export.inc:36
msgid "Future tasks"
msgstr "Budući zadaci"
#: config/prefs.php:12 config/prefs.php:19 config/prefs.php:26
msgid "General Preferences"
msgstr "Opće postavke"
#: lib/Nag.php:741 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:190
msgid "Hour(s)"
msgstr "Sat(i)"
#: templates/data/import.inc:7
#, php-format
msgid "Import Tasks, Step %d"
msgstr "Uvoz zadataka, korak %d"
#: data.php:235
msgid "Import/Export Tasks"
msgstr "Uvoz/izvoz zadataka"
#: list.php:111
msgid "Incom_plete tasks"
msgstr "Ne_dovršeni zadaci"
#: templates/search/search.inc:26
msgid "Incomplete Tasks"
msgstr "Nedovršeni zadaci"
#: mobile.php:111 templates/list/task_summaries.inc:7
msgid "Incomplete sub tasks, complete them first"
msgstr "Nedovršeni pod-zadaci, najprije ih dovršite"
#: config/prefs.php:200 templates/data/export.inc:35
msgid "Incomplete tasks"
msgstr "Nedovršeni zadaci"
#: lib/Api.php:336
msgid "Invalid tasklist file requested."
msgstr "Zatražena neispravna datoteka popisa zadataka."
#: lib/Api.php:470
msgid "Invalid tasklist name supplied."
msgstr "Zadano neispravno ime popisa zadataka."
#: lib/Api.php:352
msgid "Invalid tasklist requested."
msgstr "Zatražen neispravan popis zadataka."
#: templates/tasklist_list.php:18
msgid "Kind"
msgstr "Vrsta"
#: templates/view/task.inc:68
msgid "Last Modified"
msgstr "Zadnja promjena"
#: templates/tasklist_list.php:30
msgid "Local"
msgstr "Lokalan"
# _Odjavi se
#: mobile.php:48
msgid "Log out"
msgstr "O_djava"
#: tasklists/index.php:64 templates/tasklist_list.php:2
msgid "Manage Task Lists"
msgstr "Uredi popise zadataka"
#: mobile.php:123 templates/list/task_summaries.inc:18
#, php-format
msgid "Mark \"%s\" as incomplete"
msgstr "Označi \"%s\" kao nedovršen"
#: templates/view/task.inc:48
msgid "Mark as incomplete"
msgstr "Označi kao nedovršen"
#: lib/Application.php:64
msgid "Maximum Number of Tasks"
msgstr "Maksimalni broj zadataka"
#: lib/Nag.php:744 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:190
msgid "Minute(s)"
msgstr "Minuta/e"
#: templates/list/header.inc:8
msgid "More Options..."
msgstr "Još opcija..."
#: lib/Api.php:1217
msgid "Multiple iCalendar components found; only one vTodo is supported."
msgstr "Nađeno više iCalendar komponenti; podržan je samo jedan vTodo."
#: templates/panel.inc:73
msgid "My Task Lists:"
msgstr "Moji popisi zadataka:"
#: mobile.php:10 list.php:33
msgid "My Tasks"
msgstr "Moji zadaci"
#: templates/search/search.inc:18
msgid "N_ame"
msgstr "_Ime"
#: templates/list/task_headers.inc:46
msgid "Na_me"
msgstr "_Ime"
#: data.php:53 lib/Form/CreateTaskList.php:23 lib/Form/Task.php:74
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: task.php:82 task.php:119 test/Nag/Unit/Form/Task/Base.php:72
#: test/Nag/Unit/Form/Task/Base.php:86 lib/Application.php:425
msgid "New Task"
msgstr "Novi zadatak"
#: templates/data/import.inc:39
msgid "Next"
msgstr "Dalje"
#: config/prefs.php:163
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:97
msgid "No delay"
msgstr "Bez zadrške"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:146
msgid "No due date."
msgstr "Nema roka."
#: lib/Api.php:848 lib/Api.php:900 lib/Api.php:1224
msgid "No iCalendar data was found."
msgstr "iCalendar podaci nisu pronađeni."
#: lib/Form/Task.php:35
msgid "No parent task"
msgstr "Nema nad-zadatka"
#: lib/Nag.php:887
msgid "No task lists are available to guests."
msgstr "Gostima nisu dostupni popisi zadataka."
#: quick.php:15 quick.php:18
msgid "No tasks have been added."
msgstr "Zadaci nisu dodani."
#: templates/list/task_footers.inc:4
msgid "No tasks match"
msgstr "Nijedan zadatak ne zadovoljava uvjete"
#: lib/Block/Summary.php:265
msgid "No tasks to display"
msgstr "Nema zadataka za prikaz"
#: lib/Nag.php:748 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:206 lib/Form/Task.php:96
msgid "None"
msgstr "Ništa"
#: lib/Nag.php:707
msgid "Not Completed"
msgstr "Nije dovršeno"
#: lib/Driver/Kolab.php:93
msgid "Not Found"
msgstr "Nije pronađeno"
#: templates/view/task.inc:18
msgid "Not Private"
msgstr "Nije osobno"
#: mobile.php:132
msgid "Not completed"
msgstr "Nije dovršeno"
#: lib/Api.php:697
msgid "Not configured"
msgstr "Nije podešeno"
#: lib/Form/Task.php:102
msgid "Notification"
msgstr "Obavještavanje"
#: config/prefs.php:48
msgid "Notifications"
msgstr "Obavijesti"
#: config/prefs.php:165
msgid "On all shown task lists"
msgstr "Na svim prikazanim popisima zadataka"
#: config/prefs.php:166
msgid "On all task lists I have read access to"
msgstr "Na svim popisima zadataka koje mogu čitati"
#: config/prefs.php:164
msgid "On my task lists only"
msgstr "Samo na mojim popisima zadataka"
#: templates/list/task_headers.inc:39
msgid "P_ri"
msgstr "P_ri"
#: lib/Form/Task.php:83
msgid "Parent task"
msgstr "Nad-zadatak"
#: lib/Api.php:798 lib/Api.php:827 lib/Api.php:945 lib/Api.php:984
#: lib/Api.php:999 lib/Api.php:1038 lib/Api.php:1076 lib/Api.php:1101
#: lib/Api.php:1153 lib/Api.php:1170 lib/Api.php:1200 lib/Api.php:1286
#: lib/Api.php:1365 lib/Api.php:1422 lib/Application.php:306 lib/Nag.php:333
msgid "Permission Denied"
msgstr "Pristup odbijen"
#: mobile.php:46
msgid "Portal"
msgstr "Portal"
#: data.php:60 config/prefs.php:66 config/prefs.php:87 config/prefs.php:105
#: lib/Form/Task.php:105 templates/view/task.inc:34
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#: lib/Task.php:518 templates/view/task.inc:18
msgid "Private"
msgstr "Osobno"
#: data.php:61 lib/Task.php:516
msgid "Private Task"
msgstr "Osobni zadatak"
#: lib/Form/Task.php:97 templates/view/task.inc:16
msgid "Private?"
msgstr "Osobno?"
#: templates/quick.inc:2
msgid "Quick Task Creation"
msgstr "Brzo dodavanje zadatka"
#: lib/Form/DeleteTaskList.php:37
#, php-format
msgid ""
"Really delete the task list \"%s\"? This cannot be undone and all data on "
"this task list will be permanently removed."
msgstr ""
"Želite li stvarno obrisati popis zadataka \"%s\"? Ovo se ne može opozvati - "
"svi podaci u ovom popisu će biti nepovratno obrisani."
#: view.php:113
msgid "Really delete this task?"
msgstr "Želite li stvarno obrisati ovaj zadatak?"
#: lib/Form/EditTaskList.php:45 lib/Form/Task.php:118
#: lib/Form/Renderer/Task.php:37 templates/panel.inc:91
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
#: task.php:189
#, php-format
msgid "Saved %s."
msgstr "Spremljen %s."
#: search.php:19 lib/Application.php:451 templates/list/header.inc:3
#: templates/search/search.inc:31
msgid "Search"
msgstr "Traži"
#: templates/search/search.inc:17
msgid "Search In:"
msgstr "Traži u:"
#: templates/search/search.inc:12
msgid "Search _Text:"
msgstr "Traži _tekst:"
#: templates/panel.inc:61
msgid "Search for Task Lists:"
msgstr "Traži popise zadataka:"
#: templates/search/search.inc:24
msgid "Search:"
msgstr "Traži:"
#: list.php:75 tasks/index.php:41
#, php-format
msgid "Search: Results for \"%s\""
msgstr "Traži: Rezultati za \"%s\""
#: config/prefs.php:73
msgid "Select the columns that should be shown in the list view:"
msgstr "Odaberite stupce koji trebaju biti prikazani u popisu:"
#: templates/data/export.inc:11
msgid "Select the export format:"
msgstr "Odaberite format izvoza:"
#: templates/data/import.inc:36
msgid "Select the file to import:"
msgstr "Odaberite datoteku za uvoz:"
#: templates/data/import.inc:12
msgid "Select the format of the source file:"
msgstr "Odaberite format izvorne datoteke:"
#: templates/data/export.inc:20
msgid "Select the task list(s) to export from:"
msgstr "Odaberite kalendar(e) za izvoz:"
#: templates/data/export.inc:32
msgid "Select the task states to export:"
msgstr "Odaberite statuse zadataka za izvoz:"
#: config/prefs.php:229
msgid ""
"Select the tasklists that, in addition to the default, should be used for "
"synchronization with external devices:"
msgstr ""
"Odaberite popise zadataka koje zajedno sa pretpostavljenim popisom zadataka "
"želite sinkronizirati s vanjskim uređajima:"
#: templates/panel.inc:82
msgid "Shared Task Lists:"
msgstr "Zajednički popisi zadataka:"
#: lib/Block/Summary.php:58
msgid "Show action buttons?"
msgstr "Prikazati akcijske gumbe?"
#: config/prefs.php:204
msgid "Show complete, incomplete, or all tasks in the task list?"
msgstr "Prikazati dovršene, nedovršene, ili sve zadatke u popisu zadataka?"
#: config/prefs.php:191
msgid "Show data from any of these other applications in your task list?"
msgstr "Prikazati podatke iz drugih aplikacija u popisu zadataka?"
#: config/prefs.php:56
msgid "Show data from other applications or sources."
msgstr "Prikaz podataka iz drugih aplikacija ili izvora."
#: lib/Block/Summary.php:63
msgid "Show due dates?"
msgstr "Prikazati rokove?"
#: lib/Block/Summary.php:53
msgid "Show priorities?"
msgstr "Prikazati prioritete?"
#: lib/Block/Summary.php:73
msgid "Show task alarms?"
msgstr "Prikazati alarme za zadatke?"
#: lib/Block/Summary.php:78
msgid "Show task category?"
msgstr "Prikazati kategoriju zadatka?"
#: lib/Block/Summary.php:68
msgid "Show tasklist name?"
msgstr "Prikazati ime popisa zadataka?"
#: lib/Block/Summary.php:99
msgid "Show tasks from these categories"
msgstr "Prikaži zadatke iz sljedećih kategorija"
#: lib/Block/Summary.php:93
msgid "Show tasks from these tasklists"
msgstr "Prikaži zadatke iz sljedećih popisa"
#: templates/list/task_headers.inc:64
msgid "Sort by Assignee"
msgstr "Razvrstaj po odgovornoj osobi"
#: templates/list/task_headers.inc:68
msgid "Sort by Category"
msgstr "Sortiraj po kategoriji"
#: templates/list/task_headers.inc:31
msgid "Sort by Completion Status"
msgstr "Sortiraj po dovršenosti"
#: templates/list/task_headers.inc:52
msgid "Sort by Due Date"
msgstr "Sortiraj po roku"
#: templates/list/task_headers.inc:46
msgid "Sort by Name"
msgstr "Sortiraj po imenu"
#: templates/list/task_headers.inc:39
msgid "Sort by Priority"
msgstr "Sortiraj po prioritetu"
#: templates/list/task_headers.inc:56
msgid "Sort by Start Date"
msgstr "Sortiraj po datumu početka"
#: templates/list/task_headers.inc:35
msgid "Sort by User Name"
msgstr "Sortiraj po korisničkom imenu"
#: templates/list/task_headers.inc:60
msgid "Sort by estimated time"
msgstr "Sortiraj po procjeni vremena"
#: config/prefs.php:126
msgid "Sort direction:"
msgstr "Smjer sortiranja:"
#: config/prefs.php:97
msgid "Sort tasks by:"
msgstr "Sortiraj zadatke po:"
#: data.php:59
msgid "Start"
msgstr "Početak"
#: config/prefs.php:69 config/prefs.php:91 config/prefs.php:109
#: templates/view/task.inc:22
msgid "Start Date"
msgstr "Početni datum"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:101
msgid "Start date specified."
msgstr "Početni datum određen."
#: templates/tasklist_list.php:20
msgid "Subscription URL"
msgstr "URL pretplate"
#: config/prefs.php:41
msgid "Synchronization Preferences"
msgstr "Postavke sinkronizacije"
#: templates/tasklist_list.php:30
msgid "System"
msgstr "Sustav"
#: lib/Form/CreateTaskList.php:28 lib/Form/EditTaskList.php:41
msgid "System Task List"
msgstr "Popis zadataka sustava"
#: lib/Form/CreateTaskList.php:29 lib/Form/EditTaskList.php:42
msgid ""
"System task lists don't have an owner. Only administrators can change the "
"task list settings and permissions."
msgstr ""
"Popis zadataka sustava nema vlasnika. Samo administratori mogu mijenjati "
"postavke i prava nad tim popisom."
#: templates/list/task_summaries.inc:58
msgid "Task Alarm"
msgstr "Alarm za zadatak"
#: templates/list/task_headers.inc:49
msgid "Task Alarm?"
msgstr "Alarm za zadatak?"
#: config/prefs.php:27
msgid "Task Defaults"
msgstr "Podrazumijevane vrijednosti zadatka"
#: config/prefs.php:65 config/prefs.php:95 config/prefs.php:113
#: lib/Form/Task.php:78 templates/tasklist_list.php:17
msgid "Task List"
msgstr "Popis zadataka"
#: lib/Form/EditTaskList.php:38
msgid "Task List Description"
msgstr "Opis popisa zadataka"
#: templates/panel.inc:6
msgid "Task List Information"
msgstr "Informacije o popisu zadataka"
#: templates/tasklist_list.php:14
msgid "Task List List"
msgstr "Popis popisa zadataka"
#: lib/Form/EditTaskList.php:37
msgid "Task List Name"
msgstr "Ime popisa zadataka"
#: config/prefs.php:33 config/prefs.php:40 config/prefs.php:47
#: config/prefs.php:54
msgid "Task List and Share Preferences"
msgstr "Postavke popisa i dijeljenja zadataka"
#: templates/tasklist_info.php:6
#, php-format
msgid "Task List owned by %s."
msgstr "Vlasnik popisa zadataka je %s."
#: templates/tasklist_info.php:6
msgid "Task List owned by system."
msgstr "Vlasnik popisa zadataka je sustav."
#: templates/panel.inc:55 templates/panel.inc:56
msgid "Task Lists"
msgstr "Popisi zadataka"
#: config/prefs.php:88 config/prefs.php:106
msgid "Task Name"
msgstr "Ime zadatka"
#: templates/list/task_summaries.inc:56
msgid "Task Note"
msgstr "Bilješka o zadatku"
#: templates/list/task_headers.inc:48
msgid "Task Note?"
msgstr "Bilješka o zadatku?"
#: templates/search/search.inc:6
msgid "Task Search"
msgstr "Pretraga zadataka"
#: lib/Driver/Sql.php:89
#, php-format
msgid "Task UID %s not found"
msgstr "Zadatak sa UIDom %s nije pronađen"
#: lib/Nag.php:985
msgid "Task added:"
msgstr "Zadatak dodan:"
#: lib/Nag.php:1089
msgid "Task deleted:"
msgstr "Zadatak obrisan:"
#: lib/Nag.php:1106
msgid "Task description:"
msgstr "Opis zadatka:"
#: lib/Tasklists/Default.php:46
#, php-format
msgid "Task list of %s"
msgstr "Popis zadataka od %s"
#: lib/Nag.php:996
msgid "Task modified:"
msgstr "Zadatan izmijenjen:"
#: task.php:98 view.php:38
msgid "Task not found."
msgstr "Zadatak nije pronađen."
#: lib/Api.php:651
msgid "Tasklist does not exist or no permission to delete"
msgstr "Popis zadataka ne postoji ili nemate dozvole za brisanje"
#: lib/Api.php:476
msgid "Tasklist does not exist or no permission to edit"
msgstr "Popis zadataka ne postoji ili nemate dozvole za uređivanje"
#: lib/Api.php:1337 lib/Tasklists/Kolab.php:21
msgid "Tasks"
msgstr "Zadaci"
#: lib/Block/Summary.php:12
msgid "Tasks Summary"
msgstr "Pregled zadataka"
#: lib/Api.php:298
#, php-format
msgid "Tasks from %s"
msgstr "Zadaci od strane %s"
#: data.php:220
#, php-format
msgid "The %s file didn't contain any tasks."
msgstr "%s datoteka nije sadržavala nijedan zadatak."
#: lib/Driver.php:56
msgid "The Tasks backend is not currently available."
msgstr "Metoda pohrane zadataka trenutno nije dostupna."
#: lib/Driver.php:116
#, php-format
msgid "The Tasks backend is not currently available: %s"
msgstr "Metoda pohrane zadataka trenutno nije dostupna: %s"
#: lib/Application.php:135
msgid "The current hour"
msgstr "Trenutni sat"
#: lib/Nag.php:989
#, php-format
msgid ""
"The task \"%s\" has been added to task list \"%s\", with a due date of: %s."
msgstr "Zadatak \"%s\" je dodan na popis \"%s\" s rokom: %s."
#: lib/Nag.php:990
#, php-format
msgid "The task \"%s\" has been added to task list \"%s\"."
msgstr "Zadatak \"%s\" je dodan na popis \"%s\"."
#: lib/Nag.php:1093
#, php-format
msgid "The task \"%s\" has been deleted from task list \"%s\"."
msgstr "Zadatak \"%s\" je obrisan s popisa \"%s\"."
#: lib/Nag.php:999
#, php-format
msgid "The task \"%s\" has been edited on task list \"%s\"."
msgstr "Zadatak \"%s\" na popisu \"%s\" je izmijenjen."
#: tasklists/create.php:25
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been created."
msgstr "Popis zadataka \"%s\" je kreiran."
#: tasklists/delete.php:37
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been deleted."
msgstr "Popis zadataka \"%s\" je obrisan."
#: tasklists/edit.php:37
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been renamed to \"%s\"."
msgstr "Popis zadataka \"%s\" je preimenovan u \"%s\"."
#: tasklists/edit.php:39
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been saved."
msgstr "Popis zadataka \"%s\" je spremljen."
#: config/prefs.php:115
msgid "Then:"
msgstr "Potom:"
#: templates/list/empty.inc:2
msgid "There are no tasks matching the current criteria."
msgstr "Nijedan zadatak ne zadovoljava trenutne uvjete."
#: task.php:222
#, php-format
msgid "There was a problem completing %s: %s"
msgstr "Došlo je do problema u dovršavanju %s: %s"
#: task.php:30
#, php-format
msgid "There was a problem deleting %s: %s"
msgstr "Došlo je do problema u brisanju %s: %s"
#: task.php:183
#, php-format
msgid "There was a problem saving the task: %s."
msgstr "Došlo je do problema u spremanju zadatka: %s."
#: lib/Application.php:252
#, php-format
msgid "There was an error communicating with the ActiveSync server: %s"
msgstr "Došlo je do greške pri komunikaciji sa ActiveSync poslužiteljem: %s"
#: data.php:204
#, php-format
msgid "There was an error importing the data: %s"
msgstr "Došlo je do greške pri uvozu podataka: %s"
#: lib/Api.php:492 lib/Api.php:840 lib/Api.php:1209
msgid "There was an error importing the iCalendar data."
msgstr "Došlo je do greške pri uvozu iCalendar podataka."
#: lib/Application.php:293
#, php-format
msgid "There was an error removing tasks for %s. Details have been logged."
msgstr ""
"Došlo je do greške prilikom brisanja zadataka za %s. Detalji su zabilježeni "
"u log."
#: data.php:94
msgid "There were no tasks to export."
msgstr "Nema zadataka za izvoz."
#: data.php:151
msgid "This file format is not supported."
msgstr "Ovaj format podataka nije podržan."
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:166
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"
#: templates/alarm/mail.plain.php:9
msgid "Time:"
msgstr "Vrijene:"
#: templates/tasklist_info.php:7
msgid "To subscribe to this task list from another program, use this URL:"
msgstr ""
"Sljedeći URL možete koristiti za pretplatu na popis zadataka iz drugih "
"programa:"
#: lib/Nag.php:1048
msgid "Turned privacy off"
msgstr "Zaštita privatnosti ugašena"
#: lib/Nag.php:1048
msgid "Turned privacy on"
msgstr "Zaštita privatnosti uključena"
#: lib/Api.php:669
#, php-format
msgid "Unable to delete tasklist \"%s\": %s"
msgstr "Nije uspjelo brisanje popisa zadataka \"%s\": %s"
#: lib/Driver.php:119
#, php-format
msgid "Unable to load the definition of %s."
msgstr "Nije uspjelo učitavanje definicije %s."
#: lib/Nag.php:601
#, php-format
msgid "Unable to save task list \"%s\": %s"
msgstr "Nije uspjelo spremanje popisa zadataka \"%s\": %s"
#: lib/Nag.php:1403 lib/Nag.php:1404 lib/Nag.php:1418 lib/Nag.php:1419
#: lib/Form/Task.php:92 lib/Block/Summary.php:38 lib/Block/Summary.php:258
#: templates/list/task_summaries.inc:77 templates/view/task.inc:9
msgid "Unfiled"
msgstr "Nekategorizirano"
#: data.php:65
msgid "Unique ID"
msgstr "Jedinstvena oznaka"
#: lib/Api.php:605 lib/Api.php:931 lib/Api.php:1061 lib/Api.php:1124
#: lib/Api.php:1269
#, php-format
msgid "Unsupported Content-Type: %s"
msgstr "Content-Type nije podržan: %s"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:62
msgid "Use custom notification method"
msgstr "Koristi drugi način obavještavanja"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:56
msgid "Use default notification method"
msgstr "Koristi podrazumijevani način obavještavanja"
#: templates/alarm/mail.plain.php:1
msgid "We would like to remind you of this due task."
msgstr "Htjeli bismo Vas podsjetiti na rok ovog zadatka."
#: lib/Nag.php:735 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:191
msgid "Week(s)"
msgstr "Tjedan(a)"
#: config/prefs.php:155
msgid "What do you want to be the default due time for tasks?"
msgstr "Koju vrijednost želite kao podrazumijevani rok za zadatke?"
#: config/prefs.php:148
msgid ""
"When creating a new task, how many days in the future should the default due "
"date be (0 means today)?"
msgstr ""
"Kod dodavanja zadataka, koliko dana u budućnosti treba biti podrazumijevani "
"rok (0 znači danas)?"
#: config/prefs.php:140
msgid "When creating a new task, should it default to having a due date?"
msgstr "Kod dodavanja zadataka, treba li postaviti podrazumijevani rok?"
#: templates/data/import.inc:21
msgid "Which tasklist should the tasks be added to?"
msgstr "Kojem popisu treba dodavati zadatke?"
#: tasklists/edit.php:26 lib/Nag.php:590
msgid "You are not allowed to change this task list."
msgstr "Nemate ovlasti za mijenjanje ovog popisa zadataka."
#: task.php:73 data.php:44 data.php:173
#, php-format
msgid "You are not allowed to create more than %d tasks."
msgstr "Nemate ovlasti za kreiranje više od %d zadataka."
#: tasklists/delete.php:27 lib/Nag.php:617
msgid "You are not allowed to delete this task list."
msgstr "Nemate ovlasti za brisanje ovog popisa zadataka."
#: lib/Api.php:127
msgid "You are not allowed to retrieve this task list."
msgstr "Nemate ovlasti za dohvat ovog popisa zadataka."
#: view.php:48
msgid "You do not have permission to view this tasklist."
msgstr "Nemate dozvole za pregled ovog popisa zadataka."
#: templates/alarm/mail.html.php:35
#, php-format
msgid ""
"You get this message because your task list is configured to send you "
"reminders of due tasks with alarms. You can change this if you %slogin to "
"the task list%s and change your preferences."
msgstr ""
"Primili ste ovu poruku jer je Vaš popis zadataka postavljen da šalje "
"podsjetnike nadolazećih zadataka sa alarmima. Navedene postavke možete "
"promijeniti %sprijavom u popis zadataka%s."
#: lib/Nag.php:986
msgid "You requested to be notified when tasks are added to your task lists."
msgstr "Tražili ste da Vas se obavijesti kad se Vašem popisu doda zadatak."
#: lib/Nag.php:1091
msgid ""
"You requested to be notified when tasks are deleted from your task lists."
msgstr "Tražili ste da Vas se obavijesti kad se s Vašeg popisa obriše zadatak."
#: lib/Nag.php:997
msgid "You requested to be notified when tasks are edited on your task lists."
msgstr ""
"Tražili ste da Vas se obavijesti kad se izmijeni zadatak na Vašem popisu."
#: config/prefs.php:217
msgid "Your default task list:"
msgstr "Vaš podrazumijevani popis zadataka:"
#: templates/panel.inc:68
msgid "[Manage Task Lists]"
msgstr "[Uredi popise zadataka]"
#: lib/Block/Summary.php:134 lib/Block/Summary.php:241
#: templates/list/task_summaries.inc:47
msgid "[none]"
msgstr "[ništa]"
#: templates/search/search.inc:25
msgid "_All Tasks"
msgstr "_Svi zadaci"
#: list.php:110
msgid "_All tasks"
msgstr "_Svi zadaci"
#: templates/search/search.inc:20
msgid "_Category"
msgstr "_Kategorija"
#: view.php:106
msgid "_Complete"
msgstr "_Dovrši"
#: list.php:113
msgid "_Completed tasks"
msgstr "_Dovršeni zadaci"
#: view.php:113
msgid "_Delete"
msgstr "O_briši"
#: templates/search/search.inc:19
msgid "_Description"
msgstr "_Opis"
#: templates/list/task_headers.inc:52
msgid "_Due Date"
msgstr "_Rok"
#: view.php:109
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
#: list.php:112
msgid "_Future tasks"
msgstr "_Budući zadaci"
#: lib/Application.php:94
msgid "_Import/Export"
msgstr "_Uvoz/izvoz"
#: lib/Application.php:76
msgid "_List Tasks"
msgstr "_Popis zadataka"
#: lib/Application.php:81
msgid "_New Task"
msgstr "_Novi zadatak"
#: lib/Application.php:85
msgid "_Quick Add"
msgstr "_Brzo dodaj"
#: lib/Application.php:90
msgid "_Search"
msgstr "_Traži"
#: templates/list/task_headers.inc:56
msgid "_Start Date"
msgstr "Početni datum"
#: templates/list/task_headers.inc:35
msgid "_Task List"
msgstr "_Popis zadataka"
#: lib/Application.php:140
msgid "am"
msgstr "am"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:165
msgid "at"
msgstr "u"
#: view.php:67 view.php:76
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "%s"
#: view.php:69 view.php:78
msgid "by me"
msgstr "ja"
#: lib/Nag.php:1080 lib/Nag.php:1081
msgid "completed"
msgstr "dovršeno"
#: data.php:29
msgid "iCalendar (vTodo)"
msgstr "iCalendar (vTodo)"
#: lib/Application.php:438
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr "u %s"
#: lib/Nag.php:1053 lib/Nag.php:1054
msgid "no due date"
msgstr "nema roka"
#: lib/Nag.php:1021 lib/Nag.php:1022
msgid "no parent"
msgstr "nema nad-zadatka"
#: lib/Nag.php:1059 lib/Nag.php:1060
msgid "no start date"
msgstr "nema početnog datuma"
#: lib/Nag.php:124
msgid "no time"
msgstr "nema trajanja"
#: lib/Nag.php:1080 lib/Nag.php:1081
msgid "not completed"
msgstr "nije dovršeno"
#: lib/Application.php:140
msgid "pm"
msgstr "pm"
#: data.php:113 templates/data/export.inc:1
msgid "tasks.csv"
msgstr "zadaci.csv"
#: data.php:125
msgid "tasks.ics"
msgstr "zadaci.ics"
|