This file is indexed.

/usr/share/horde/passwd/locale/lv/LC_MESSAGES/passwd.po is in php-horde-passwd 5.0.2-3+deb8u1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
# Latvian translations for Passwd H4 package.
# Copyright 2011-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Passwd package.
# Automatically generated, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Passwd H4 (3.1.4-git)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-18 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-16 15:35+0300\n"
"Last-Translator: Jānis Eisaks <jancs@dv.lv>\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Poedit-Language: Latvian\n"
"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: lib/Driver/expect.php:34
#, php-format
msgid "%s does not exist or is not executable."
msgstr "%s nepastāv vai nav izmantojams."

#: lib/Driver/expectpecl.php:73
#, php-format
msgid "%s extension cannot be loaded!"
msgstr "Paplašinājums %s nav ielādējams!"

#: lib/Driver/composite.php:63
#, php-format
msgid "%s: unable to load driver: %s"
msgstr "%s: nevar ielādēt dzini: %s"

#: lib/Driver/adsi.php:61
#, php-format
msgid "ADSI error %s."
msgstr "ADSI kļūda %s."

#: lib/Driver/adsi.php:64 lib/Driver/pspasswd.php:105
msgid "Access Denied."
msgstr "Pieeja liegta."

#: lib/Driver.php:101
msgid "Backend not correctly implemented."
msgstr "Dzinis nav korekti ieviests."

#: lib/Driver/poppassd.php:90
msgid "Cannot send command to server."
msgstr "Nevar nosūtīt komandu serverim."

#: main.php:267 templates/main/main.inc:141
msgid "Change Password"
msgstr "Mainīt paroli"

#: templates/main/main.inc:126
msgid "Change password for:"
msgstr "Nomainīt paroli:"

#: templates/main/main.inc:67
msgid "Change your password"
msgstr "Nomainīt paroli"

#: templates/main/main.inc:65
#, php-format
msgid "Changing password for %s"
msgstr "Maina %s paroli"

#: templates/main/main.inc:113
msgid "Confirm new password:"
msgstr "Apstiprināt jauno paroli:"

#: lib/Driver/kolab.php:60 lib/Driver/ldap.php:127
msgid "Could not bind to LDAP server"
msgstr "Neizdevās pieslēgties LDAP serverim."

#: lib/Driver/expectpecl.php:118
msgid "Could not change password (bad old password?)"
msgstr "Nevar nomainīt paroli (nepareiza vecā parole?)"

#: lib/Driver/expectpecl.php:138
msgid "Could not change password."
msgstr "Nevar nomainīt paroli."

#: lib/Driver/kolab.php:46 lib/Driver/ldap.php:87
msgid "Could not connect to LDAP server"
msgstr "Nevar pieslēgties LDAP serverim"

#: lib/Driver/expectpecl.php:98
msgid "Could not login to system (no password prompt)"
msgstr "Nevar pieslēgties sistēmai (nav paroles ievades uzaicinājuma)"

#: lib/Driver/smbpasswd.php:57
msgid "Could not open pipe to smbpasswd."
msgstr "Nevarēja atvērt kanālu uz smbpasswd."

#: lib/Driver/ldap.php:93
msgid "Could not start TLS connection to LDAP server"
msgstr "Neizdevās nodibināt TLS sakarus ar LDAP serveri"

#: lib/Driver/expectpecl.php:108
msgid "Could not start passwd program (no old password prompt)"
msgstr ""
"Nevar palaist passwd programmu (iztrūkst vecās paroles ievades uzaicinājums)"

#: lib/Driver/expectpecl.php:44
msgid "End of file."
msgstr "Faila beigas."

#: lib/Driver/smbpasswd.php:79
msgid "Error sending data to smbpasswd."
msgstr "Radās kļūda nosūtot datus smbpasswd."

#: lib/Driver/pspasswd.php:93
msgid "Failed to verify old password."
msgstr "Kļūme pārbaudot veco paroli."

#: lib/Driver/composite.php:102 main.php:226
#, php-format
msgid "Failure in changing password for %s: %s"
msgstr "Kļūda mainot %s paroli: %s"

#: lib/Driver/expectpecl.php:50
msgid "Full buffer."
msgstr "Pilns buferis."

#: lib/Driver.php:72 lib/Driver/horde.php:41 lib/Driver/http.php:72
#: lib/Driver/kolab.php:84 lib/Driver/ldap.php:144 lib/Driver/poppassd.php:120
#: lib/Driver/vmailmgr.php:42
msgid "Incorrect old password."
msgstr "Nepareiza vecā parole."

#: lib/Driver/ldap.php:208
msgid "Minimum password age has not yet expired"
msgstr "Jūsu paroles derīguma termiņš vēl nav beidzies"

#: lib/Driver/expectpecl.php:128
msgid "New password not valid (too short, bad password, too similar, ...)"
msgstr ""
"Jaunā parole nederīga (pārāk īsa, nepareizi sastādīta, pārāk līdzīga "
"vecajai, utt.)"

#: templates/main/main.inc:101
msgid "New password:"
msgstr "Jaunā parole:"

#: lib/Passwd.php:48
msgid "No backend configured for this host"
msgstr "Nav atrodams konfigurēts palīgmodulis"

#: lib/Passwd.php:21
msgid "No backends configured in backends.php"
msgstr "backends.php nav neviens konfigurēts palīgmodulis"

#: lib/Driver/poppassd.php:67
msgid "No prompt returned from server."
msgstr "No servera nav saņemts uzaicinājums."

#: lib/Driver.php:130
#, php-format
msgid "No such backend \"%s\" found."
msgstr "Dzinis \"%s\" nav atrasts."

#: templates/main/main.inc:89
msgid "Old password:"
msgstr "Vecā parole:"

#: lib/Driver/smbpasswd.php:47
msgid "Passwd is not properly configured."
msgstr "Passwd nav pareizi konfigurēts."

#: main.php:213
#, php-format
msgid "Password changed on %s."
msgstr "Parole uz %s veiksmīgi nomainīta."

#: lib/Driver/sql.php:127
#, php-format
msgid "Password column \"%s\" not found in password table."
msgstr "Paroļu sleja \"%s\" nav atrasta paroļu tabulā."

#: lib/Driver/pspasswd.php:75
msgid "Password module can't find the supplied bin."
msgstr "Paroļu modulis nespēj atrast norādīto programmu."

#: lib/Driver/pspasswd.php:73
msgid "Password module is missing required parameters."
msgstr "Paroļu modulim iztrūkst nepieciešami parametri."

#: lib/Driver/adsi.php:51
msgid "Password module is missing target parameter."
msgstr "Paroļu modulim iztrūkst mērķa parametrs."

#: lib/Driver/servuftp.php:71 main.php:193
msgid "Password module is not properly configured"
msgstr "Paroļu modulis nav korekti konfigurēts"

#: lib/Driver/servuftp.php:98
msgid "Password module is not properly configured."
msgstr "Paroļu modulis nav korekti konfigurēts."

#: templates/main/main.inc:11
msgid "Please provide a new password"
msgstr "Lūdzu, ievadiet jauno paroli."

#: templates/main/main.inc:7
msgid "Please provide your current password"
msgstr "Lūdzu ievadiet pašreizējo paroli."

#: templates/main/main.inc:15
msgid "Please verify your new password"
msgstr "Lūdzu, apstipriniet jauno paroli."

#: lib/Driver/composite.php:41
msgid "Required 'drivers' is misconfigured in Composite configuration."
msgstr "Nepieciešamie 'dziņi' ir kļūdaini konfigurēti Saliktajā konfigurācijā."

#: lib/Driver/sql.php:46
msgid "Required 'phptype' not specified in Passwd SQL configuration."
msgstr "Nepieciešamais 'phptype' nav norādīts Passwd SQL konfigurācijā."

#: lib/Driver/vpopmail.php:49
msgid "Required 'phptype' not specified in SQL configuration."
msgstr "Nepieciešamais 'phptype' nav norādīts SQL konfigurācijā."

#: templates/main/main.inc:142
msgid "Reset"
msgstr "Sākt no jauna"

#: lib/Driver/horde.php:32
msgid "The current horde configuration does not allow changing passwords."
msgstr "Pašreizējā servera konfigurācija nepieļauj paroles maiņu."

#: lib/Driver/http.php:65
msgid "The requested website for changing user passwords could not be reached."
msgstr "Paroles nomaiņai pieprasītā tīmekļa vietne nav sasniedzama."

#: lib/Driver/http.php:74
msgid "The username could not be found."
msgstr "Lietotājs nav atrodams."

#: lib/Driver/expectpecl.php:47
msgid "Time out."
msgstr "Taimauts"

#: lib/Driver/sql.php:75 lib/Driver/vpopmail.php:83
msgid "Unable to connect to SQL server."
msgstr "Nav iespējams pieslēgties SQL serverim."

#: lib/Driver/ldap.php:99
msgid "Unable to disable directory referrals"
msgstr "Nevar atslēgt mapju references."

#: lib/Driver/expectpecl.php:93
msgid "Unable to open expect stream!"
msgstr "Nevar atvērt sagaidīto plūsmu."

#: lib/Driver/poppassd.php:114 lib/Driver/sql.php:135
#: lib/Driver/vpopmail.php:150
msgid "User not found"
msgstr "Lietotājs nav atrasts"

#: lib/Driver/kolab.php:76 lib/Driver/ldap.php:185 lib/Driver/ldap.php:257
#: lib/Driver/pine.php:231
msgid "User not found."
msgstr "Lietotājs nav atrasts."

#: templates/main/main.inc:76
msgid "Username:"
msgstr "Lietotāja vārds:"

#: main.php:57
#, php-format
msgid "You can't change password for user %s"
msgstr "Jūs nevarat nomainīti lietotāja %s paroli "

#: main.php:65
msgid "You must give your current password"
msgstr "Jums ir jāievada Jūsu pašreizējā parole"

#: main.php:74
msgid "You must give your new password"
msgstr "Jums ir jāievada jauno paroli"

#: main.php:78
msgid "You must verify your new password"
msgstr "Jums ir jāapstiprina jauno paroli"

#: main.php:98
#, php-format
msgid ""
"Your new password is too long; passwords may not be more than %d characters "
"long!"
msgstr ""
"Jaunā parole ir pārāk gara; paroles garums nedrīkst pārsniegt %d zīmes!"

#: main.php:182
msgid "Your new password is too simple to guess!  Not changed!"
msgstr "Jūs jaunā parole ir viegli uzminama! Nomaiņa nav veikta!"

#: main.php:173
msgid "Your new password is too simple to guess. Not changed!"
msgstr "Jūs jaunā parole ir viegli uzminama. Nomaiņa nav veikta!"

#: main.php:93
#, php-format
msgid "Your new password must be at least %d characters long!"
msgstr "Jaunajai parolei jābūt vismaz %d zīmes garai!"

#: main.php:86
msgid "Your new password must be different from your current password"
msgstr "Vecajai un jaunajai parolei ir jāatšķiras."

#: main.php:138
#, php-format
msgid "Your new password must contain at least %d alphabetic character."
msgid_plural ""
"Your new password must contain at least %d alphabetic characters."
msgstr[0] "Jaunajai parolei jāsatur vismaz %d alfabēta burtu."
msgstr[1] "Jaunajai parolei jāsatur vismaz %d alfabēta burtus."
msgstr[2] "Jaunajai parolei jāsatur vismaz %d alfabēta burtus."

#: main.php:143
#, php-format
msgid "Your new password must contain at least %d alphanumeric character."
msgid_plural ""
"Your new password must contain at least %d alphanumeric characters."
msgstr[0] "Jaunajai parolei jāsatur vismaz %d burtu un ciparu."
msgstr[1] "Jaunajai parolei jāsatur vismaz %d burtus un ciparus."
msgstr[2] "Jaunajai parolei jāsatur vismaz %d burtus un ciparus."

#: main.php:148
#, php-format
msgid ""
"Your new password must contain at least %d different types of characters. "
"The types are: lower, upper, numeric, and symbols."
msgstr ""
"Jaunajai parolei jāsatur vismaz %d dažāda veida zīmes. Tie būtu: parastie un "
"kapitalizētie burti, cipari un simboli."

#: main.php:128
#, php-format
msgid "Your new password must contain at least %d lowercase character."
msgid_plural "Your new password must contain at least %d lowercase characters."
msgstr[0] "Jaunajai parolei jāsatur vismaz %d mazo burtu."
msgstr[1] "Jaunajai parolei jāsatur vismaz %d mazos burtus."
msgstr[2] "Jaunajai parolei jāsatur vismaz %d mazos burtus."

#: main.php:133
#, php-format
msgid "Your new password must contain at least %d numeric character."
msgid_plural "Your new password must contain at least %d numeric characters."
msgstr[0] "Jaunajai parolei jāsatur vismaz %d ciparu."
msgstr[1] "Jaunajai parolei jāsatur vismaz %d ciparus."
msgstr[2] "Jaunajai parolei jāsatur vismaz %d ciparu."

#: main.php:162
#, php-format
msgid "Your new password must contain at least %d symbol character."
msgid_plural "Your new password must contain at least %d symbol characters."
msgstr[0] "Jaunajai parolei jāsatur vismaz %d simbolu zīmi."
msgstr[1] "Jaunajai parolei jāsatur vismaz %d simbolu zīmes."
msgstr[2] "Jaunajai parolei jāsatur vismaz %d simbolu zīmes."

#: main.php:123
#, php-format
msgid "Your new password must contain at least %d uppercase character."
msgid_plural "Your new password must contain at least %d uppercase characters."
msgstr[0] "Jaunajai parolei jāsatur vismaz %d kapitalizēto burtu."
msgstr[1] "Jaunajai parolei jāsatur vismaz %d kapitalizētos burtus."
msgstr[2] "Jaunajai parolei jāsatur vismaz %d kapitalizētos burtus."

#: main.php:154
#, php-format
msgid "Your new password must contain less than %d whitespace characters."
msgstr "Jaunā parole drīkst saturēt ne vairāk kā %d tukšumus."

#: main.php:156
msgid "Your new password must not contain whitespace characters."
msgstr "Jaunā parole nedrīkst saturēt tukšumus."

#: main.php:82
msgid "Your new passwords didn't match"
msgstr "Jaunās paroles neatbilst"

#: lib/Driver/http.php:76
msgid "Your password could not be changed."
msgstr "Jūsu paroli nevar nomainīt."

#: templates/main/main.inc:19
msgid "Your passwords do not match"
msgstr "Jūsu paroles neatbilst."