/usr/share/horde/passwd/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/passwd.po is in php-horde-passwd 5.0.2-3+deb8u1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 | # Portuguese-Brazil translation for Horde Passwd.
# Copyright 2002-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# Darci Antonio Tartari <dtartari@portoriogrande.com.br>, 2002.
# Fabio de Almeida <fabiodealmeida@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Passwd H3 (3.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-17 21:29-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-18 11:40+0100\n"
"Last-Translator: Fabio de Almeida <fabiodealmeida@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese-Brazil <i18n@lists.horde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: lib/Driver/expect.php:34
#, php-format
msgid "%s does not exist or is not executable."
msgstr "%s não existe ou não é executável."
#: lib/Driver/composite.php:65
#, php-format
msgid "%s: unable to load driver: %s"
msgstr "%s: Impossível carregar driver: %s"
#: lib/Driver/adsi.php:61
#, php-format
msgid "ADSI error %s."
msgstr "Erro ADSI %s."
#: lib/Driver/pspasswd.php:105 lib/Driver/adsi.php:64
msgid "Access Denied."
msgstr "Acesso negado."
#: lib/Driver.php:85
msgid "Backend not correctly implemented."
msgstr "Backend não implementado ainda."
#: main.php:255 templates/main/main.inc:142
msgid "Change Password"
msgstr "Modifique sua senha"
#: templates/main/main.inc:127
msgid "Change password on:"
msgstr "Modificar senha em"
#: templates/main/main.inc:62
msgid "Change your password"
msgstr "Modifique sua senha"
#: templates/main/main.inc:69
#, php-format
msgid "Changing password on %s"
msgstr "Alterando senha em %s"
#: templates/main/main.inc:114
msgid "Confirm new password:"
msgstr "Confirme a senha nova:"
#: lib/Driver/kolab.php:54 lib/Driver/ldap.php:95 lib/Driver/ldap.php:263
msgid "Could not bind to ldap server"
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP."
#: lib/Driver/kolab.php:46 lib/Driver/ldap.php:70
msgid "Could not connect to ldap server"
msgstr "Falha ao conectar ao servidor LDAP."
#: lib/Driver/smbpasswd.php:57
msgid "Could not open pipe to smbpasswd."
msgstr "Não foi possível se comunicar com smbpasswd."
#: lib/Driver/smbpasswd.php:79
msgid "Error sending data to smbpasswd."
msgstr "Erro enviando dados para smbpasswd."
#: lib/Driver/pspasswd.php:93
msgid "Failed to verify old password."
msgstr "A senha antiga não confere."
#: main.php:211 lib/Driver/composite.php:99
#, php-format
msgid "Failure in changing password on %s: %s"
msgstr "Ocorreu uma falha ao modificar sua senha em %s: %s"
#: lib/Driver.php:56 lib/Driver/kolab.php:78 lib/Driver/poppassd.php:114
#: lib/Driver/ldap.php:264 lib/Driver/vmailmgr.php:42
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Senha Incorreta"
#: lib/Driver/ldap.php:255
msgid "Minimum password age has not yet expired"
msgstr "A validade mínima da senha ainda não foi alcançada"
#: templates/main/main.inc:102
msgid "New password:"
msgstr "Senha nova:"
#: lib/Driver.php:112
#, php-format
msgid "No such backend \"%s\" found."
msgstr "Não foi encontrado o backend \"%s\"."
#: templates/main/main.inc:90
msgid "Old password:"
msgstr "Senha antiga:"
#: lib/Driver/smbpasswd.php:47
msgid "Passwd is not properly configured."
msgstr "O módulo de senha não está configurado corretamente."
#: main.php:203
#, php-format
msgid "Password changed on %s."
msgstr "Senha modificada em %s."
#: lib/Driver/pspasswd.php:75
msgid "Password module can't find the supplied bin."
msgstr "O módulo de senha não está configurado corretamente"
#: lib/Driver/pspasswd.php:73
msgid "Password module is missing required parameters."
msgstr "Parâmetros inválidos ou faltando."
#: lib/Driver/adsi.php:51
msgid "Password module is missing target parameter."
msgstr "Parâmetros inválidos ou faltando."
#: main.php:178 lib/Driver/servuftp.php:71
msgid "Password module is not properly configured"
msgstr "O módulo de senha não está configurado corretamente"
#: lib/Driver/servuftp.php:98
msgid "Password module is not properly configured."
msgstr "O módulo de senha não está configurado corretamente"
#: templates/main/main.inc:11
msgid "Please provide a new password"
msgstr "Por favor forneça sua nova senha."
#: templates/main/main.inc:7
msgid "Please provide your current password"
msgstr "Por favor forneça sua senha atual."
#: templates/main/main.inc:15
msgid "Please verify your new password"
msgstr "Você deve confirmar sua senha nova"
#: lib/Driver/composite.php:41
msgid "Required 'drivers' is misconfigured in Composite configuration."
msgstr "Parâmetro 'drivers' não foi configurado corretamente."
#: lib/Driver/sql.php:46
msgid "Required 'phptype' not specified in Passwd SQL configuration."
msgstr ""
"Parâmetro 'phptype' não foi especificado na configuração SQL do módulo "
"passwd."
#: lib/Driver/vpopmail.php:49
msgid "Required 'phptype' not specified in SQL configuration."
msgstr "Parâmetro 'phptype' não foi especificado na configuração SQL."
#: templates/main/main.inc:143
msgid "Reset"
msgstr "Limpar"
#: lib/Driver/sql.php:75 lib/Driver/vpopmail.php:83
msgid "Unable to connect to SQL server."
msgstr "Impossível conectar ao servidor SQL."
#: lib/Driver/sql.php:125 lib/Driver/poppassd.php:108
#: lib/Driver/vpopmail.php:143
msgid "User not found"
msgstr "Usuário não encontrado."
#: lib/Driver/kolab.php:70 lib/Driver/ldap.php:131 lib/Driver/pine.php:231
msgid "User not found."
msgstr "Usuário não encontrado."
#: templates/main/main.inc:77
msgid "Username:"
msgstr "Usuário:"
#: main.php:47
#, php-format
msgid "You can't change password for user %s"
msgstr "Você não pode mudar a senha para o usuário %s"
#: main.php:55
msgid "You must give your current password"
msgstr "Você precisa fornecer sua senha atual"
#: main.php:64
msgid "You must give your new password"
msgstr "Você precisa fornecer sua senha nova"
#: main.php:68
msgid "You must verify your new password"
msgstr "Você precisa confirmar sua senha nova"
#: main.php:88
#, php-format
msgid ""
"Your new password is too long; passwords may not be more than %d characters "
"long!"
msgstr "A senha é muito longa; o limite é de %d caracteres."
#: main.php:167
msgid "Your new password is too simple to guess! Not changed!"
msgstr "A senha nova é muito fácil de adivinhar! Senha não alterada."
#: main.php:158
msgid "Your new password is too simple to guess. Not changed!"
msgstr "A senha nova é muito fácil de adivinhar. Senha não alterada."
#: main.php:83
#, php-format
msgid "Your new password must be at least %d characters long!"
msgstr "A senha nova deve ter no mínimo %d caracteres."
#: main.php:76
msgid "Your new password must be different from your current password"
msgstr "A senha nova deve ser diferente da senha atual."
#: main.php:128
#, php-format
msgid "Your new password must contain at least %d alphabetic characters."
msgstr "A senha nova deve ter no mínimo %d letras."
#: main.php:133
#, php-format
msgid "Your new password must contain at least %d alphanumeric characters."
msgstr "A senha nova deve ter no mínimo %d caracteres alfanuméricos."
#: main.php:138
#, php-format
msgid ""
"Your new password must contain at least %d different types of characters. "
"The types are: lower, upper, numeric, and symbols."
msgstr ""
"A nova senha deve ter no mínimo %d tipos de caracteres. Os tipos são: "
"minúsculas, maiúsculas, números e símbolos."
#: main.php:118
#, php-format
msgid "Your new password must contain at least %d lowercase characters."
msgstr "A senha nova deve ter no mínimo %d letras minúsculas."
#: main.php:123
#, php-format
msgid "Your new password must contain at least %d numeric characters."
msgstr "A senha nova deve ter no mínimo %d caracteres numéricos."
#: main.php:113
#, php-format
msgid "Your new password must contain at least %d uppercase characters."
msgstr "A senha nova deve ter no mínimo %d letras maiúsculas."
#: main.php:144
#, php-format
msgid "Your new password must contain less than %d whitespace characters."
msgstr "A senha nova deve ter menos de %d espaços em branco."
#: main.php:146
msgid "Your new password must not contain whitespace characters."
msgstr "A senha nova não pode conter espaços."
#: main.php:72
msgid "Your new passwords didn't match"
msgstr "Sua senha nova não confere"
#: templates/main/main.inc:19
msgid "Your passwords do not match"
msgstr "Sua senha nova não confere"
#: lib/Driver/ldap.php:76
msgid "ldap_start_tls failed"
msgstr "ldap_start_tls falhou"
|