/usr/share/horde/passwd/locale/sl/LC_MESSAGES/passwd.po is in php-horde-passwd 5.0.2-3+deb8u1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 | # Slovenian translations for Passwd packaga
# Slovenski prevod Passwd paketa
# Copyright 2006-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the horde package.
# Automatically generated, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: passwd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-25 11:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 10:32+0100\n"
"Last-Translator: duck@obala.net\n"
"Language-Team: sl_SI <duck@obala.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: lib/Driver/expect.php:34
#, php-format
msgid "%s does not exist or is not executable."
msgstr "%s ne obstaja ali ga ne morem pognati"
#: lib/Driver/composite.php:65
#, php-format
msgid "%s: unable to load driver: %s"
msgstr "%s: ne morem naložiti gonilnika: %s"
#: lib/Driver/adsi.php:61
#, php-format
msgid "ADSI error %s."
msgstr "ADSI napaka %s."
#: lib/Driver/pspasswd.php:105 lib/Driver/adsi.php:64
msgid "Access Denied."
msgstr "Dostop zavrnjen."
#: lib/Driver.php:85
msgid "Backend not correctly implemented."
msgstr "Gonilnik ni implementiran."
#: main.php:255 templates/main/main.inc:142
msgid "Change Password"
msgstr "Spremeni geslo"
#: templates/main/main.inc:127
msgid "Change password on:"
msgstr "Spremeni geslo na:"
#: templates/main/main.inc:62
msgid "Change your password"
msgstr "Spremeni gelso"
#: templates/main/main.inc:69
#, php-format
msgid "Changing password on %s"
msgstr "Spremeni geslo na %s"
#: templates/main/main.inc:114
msgid "Confirm new password:"
msgstr "Potrdi novo geslo"
#: lib/Driver/ldap.php:99 lib/Driver/ldap.php:189 lib/Driver/kolab.php:54
msgid "Could not bind to LDAP server"
msgstr "Ne morem se povezati na LDAP strežnik"
#: lib/Driver/ldap.php:74 lib/Driver/kolab.php:46
msgid "Could not connect to LDAP server"
msgstr "Ne morem se povezati na LDAP strežnik."
#: lib/Driver/smbpasswd.php:57
msgid "Could not open pipe to smbpasswd."
msgstr "Ne morem odpreti povezavo na smbpasswd"
#: lib/Driver/ldap.php:80
msgid "Could not start TLS connection to LDAP server"
msgstr "Ne morem zagnati TLS povezave na LDAP strežnik"
#: lib/Driver/smbpasswd.php:79
msgid "Error sending data to smbpasswd."
msgstr "Napaka pri pošiljanu podatkov na smbpasswd"
#: lib/Driver/pspasswd.php:93
msgid "Failed to verify old password."
msgstr "Ne morem preveriti starega gesla."
#: main.php:211 lib/Driver/composite.php:104
#, php-format
msgid "Failure in changing password on %s: %s"
msgstr "Napaka v spreminjanu gesla na %s: %s"
#: lib/Driver.php:56 lib/Driver/ldap.php:190 lib/Driver/vmailmgr.php:42
#: lib/Driver/kolab.php:78 lib/Driver/poppassd.php:114
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Napačno geslo"
#: lib/Driver/ldap.php:166
msgid "Minimum password age has not yet expired"
msgstr "Geslo še ni poteklo."
#: templates/main/main.inc:102
msgid "New password:"
msgstr "Novo geslo:"
#: lib/Driver.php:113
#, php-format
msgid "No such backend \"%s\" found."
msgstr "Gonilnik %s ne obstaja."
#: lib/Driver/http.php:72
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Staro geslo je napačno"
#: templates/main/main.inc:90
msgid "Old password:"
msgstr "Staro geslo"
#: lib/Driver/smbpasswd.php:47
msgid "Passwd is not properly configured."
msgstr "Modul ni prav nastavljen."
#: main.php:203
#, php-format
msgid "Password changed on %s."
msgstr "Geslo je bilo spremenjeno na %s."
#: lib/Driver/sql.php:127
#, php-format
msgid "Password column \"%s\" not found in password table."
msgstr "Kolona za gesla %s ne obstaja v tabeli."
#: lib/Driver/pspasswd.php:75
msgid "Password module can't find the supplied bin."
msgstr "Ne najdem binarne aplikacije"
#: lib/Driver/pspasswd.php:73
msgid "Password module is missing required parameters."
msgstr "Modulu za gesla manjkajo zahtevani parameterji."
#: lib/Driver/adsi.php:51
msgid "Password module is missing target parameter."
msgstr "Modulu za gesla manjkajo zahtevani parameterji."
#: main.php:178 lib/Driver/servuftp.php:71
msgid "Password module is not properly configured"
msgstr "Modulu za gesla ni pravilno nastavljen."
#: lib/Driver/servuftp.php:98
msgid "Password module is not properly configured."
msgstr "Modulu za gesla manjkajo zahtevani parameterji."
#: templates/main/main.inc:11
msgid "Please provide a new password"
msgstr "Navedite novo geslo."
#: templates/main/main.inc:7
msgid "Please provide your current password"
msgstr "Navedite trenutno geslo."
#: templates/main/main.inc:15
msgid "Please verify your new password"
msgstr "Preverite vaše geslo"
#: lib/Driver/composite.php:41
msgid "Required 'drivers' is misconfigured in Composite configuration."
msgstr "Zahtevani gonilnik je napačno nastavljen v združenem gonilniku."
#: lib/Driver/sql.php:46
msgid "Required 'phptype' not specified in Passwd SQL configuration."
msgstr "Zahtevani tip povezave ni nastavljen nastavitvah baze podatkov."
#: lib/Driver/vpopmail.php:49
msgid "Required 'phptype' not specified in SQL configuration."
msgstr "Zahtevani tip povezave ni nastavljen nastavitvah baze podatkov."
#: templates/main/main.inc:143
msgid "Reset"
msgstr "Ponastavi"
#: lib/Driver/http.php:65
msgid "The requested website for changing user passwords could not be reached."
msgstr "Zahtevana stran za spremembo gesla ni dostopna."
#: lib/Driver/http.php:74
msgid "The username could not be found."
msgstr "Ne najdem uporabniškega imena."
#: lib/Driver/sql.php:75 lib/Driver/vpopmail.php:83
msgid "Unable to connect to SQL server."
msgstr "Ne morem se povezati na SQL strežnik."
#: lib/Driver/sql.php:135 lib/Driver/poppassd.php:108
#: lib/Driver/vpopmail.php:150
msgid "User not found"
msgstr "Ne najdem uporabnika."
#: lib/Driver/ldap.php:133 lib/Driver/kolab.php:70 lib/Driver/pine.php:231
msgid "User not found."
msgstr "Ne najdem uporabnika."
#: templates/main/main.inc:77
msgid "Username:"
msgstr "Uporabniško ime:"
#: main.php:47
#, php-format
msgid "You can't change password for user %s"
msgstr "Ne moremte spremeniti gesla za uporabnika %s"
#: main.php:55
msgid "You must give your current password"
msgstr "Morate vnesti trenutno geslo."
#: main.php:64
msgid "You must give your new password"
msgstr "Morate vnesti novo geslo."
#: main.php:68
msgid "You must verify your new password"
msgstr "Morate vnesti novo geslo."
#: main.php:88
#, php-format
msgid ""
"Your new password is too long; passwords may not be more than %d characters "
"long!"
msgstr "Vaše geslo je predlogo. Ne more biti daljše od %d znakov."
#: main.php:167
msgid "Your new password is too simple to guess! Not changed!"
msgstr "Geslo je preveč preposto. Ni spremenjano!"
#: main.php:158
msgid "Your new password is too simple to guess. Not changed!"
msgstr "Geslo je preveč preposto. Ni spremenjano!"
#: main.php:83
#, php-format
msgid "Your new password must be at least %d characters long!"
msgstr "Geslo mora biti vsaj %d znakov dolgo."
#: main.php:76
msgid "Your new password must be different from your current password"
msgstr "Novo geslo mora biti drugaćno od starega."
#: main.php:128
#, php-format
msgid "Your new password must contain at least %d alphabetic characters."
msgstr "Gesl mora vsebovati vsaj %d črk."
#: main.php:133
#, php-format
msgid "Your new password must contain at least %d alphanumeric characters."
msgstr "Geslo mroa vsebovati vsaj %d števil."
#: main.php:138
#, php-format
msgid ""
"Your new password must contain at least %d different types of characters. "
"The types are: lower, upper, numeric, and symbols."
msgstr ""
"Gelo mora vsebovati vsaj %d razičnih tipov znakov. Tipi znakov: majhne črke, "
"velike črke, številke, simboli."
#: main.php:118
#, php-format
msgid "Your new password must contain at least %d lowercase characters."
msgstr "Geslo mora vsebovati vsaj %d majhnih črk."
#: main.php:123
#, php-format
msgid "Your new password must contain at least %d numeric characters."
msgstr "Geslo mora vsebovati vsaj %d številk."
#: main.php:113
#, php-format
msgid "Your new password must contain at least %d uppercase characters."
msgstr "Geslo mora vsebovati vsaj %d velikih črk."
#: main.php:144
#, php-format
msgid "Your new password must contain less than %d whitespace characters."
msgstr "Geslo mora vsebovati vsaj manj kot %d presledkov."
#: main.php:146
msgid "Your new password must not contain whitespace characters."
msgstr "Geslo ne sme vsebovati presledkov."
#: main.php:72
msgid "Your new passwords didn't match"
msgstr "Geslo in njegova potrditev si ne ustrezata."
#: lib/Driver/http.php:76
msgid "Your password could not be changed."
msgstr "Geslo ne more biti spremenjeno."
#: templates/main/main.inc:19
msgid "Your passwords do not match"
msgstr "Vaše geslo ne ustreza."
|