/usr/share/horde/passwd/locale/tr/LC_MESSAGES/passwd.po is in php-horde-passwd 5.0.2-3+deb8u1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 | # Turkish translations for Passwd package
# Şifre paketi için Türkçe çeviriler.
# Copyright 2008-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Passwd package.
# horde-tr @ metu.edu.tr, 2007-2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Passwd H3 (3.0.1)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-15 12:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-15 12:57+0300\n"
"Last-Translator: Emre Sezginer\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: lib/Driver/expect.php:34
#, php-format
msgid "%s does not exist or is not executable."
msgstr "%s yok, ya da çalıştırılabilir değil."
#: lib/Driver/composite.php:63
#, php-format
msgid "%s: unable to load driver: %s"
msgstr "%s: sürücü yüklenemedi: %s"
#: lib/Driver/adsi.php:61
#, php-format
msgid "ADSI error %s."
msgstr "ADSI hatası %s."
#: lib/Driver/pspasswd.php:105 lib/Driver/adsi.php:64
msgid "Access Denied."
msgstr "Erişim Engellendi."
#: lib/Driver.php:89
msgid "Backend not correctly implemented."
msgstr "Arka araç doğru uygulanmamış."
#: lib/Driver/poppassd.php:90
msgid "Cannot send command to server."
msgstr "Sunucuya komut gönderilemiyor."
#: main.php:255 templates/main/main.inc:142
msgid "Change Password"
msgstr "Şifre Değiştir"
#: templates/main/main.inc:127
msgid "Change password on:"
msgstr "Şifre değiştir:"
#: templates/main/main.inc:62
msgid "Change your password"
msgstr "Şifrenizi değiştirin"
#: templates/main/main.inc:69
#, php-format
msgid "Changing password on %s"
msgstr "%s şifreniz değiştiriliyor"
#: templates/main/main.inc:114
msgid "Confirm new password:"
msgstr "Yeni şifreyi doğrulayınız:"
#: lib/Driver/kolab.php:60 lib/Driver/ldap.php:95 lib/Driver/ldap.php:263
msgid "Could not bind to LDAP server"
msgstr "LDAP sunucuya bağ kurulamadı."
#: lib/Driver/kolab.php:46 lib/Driver/ldap.php:70
msgid "Could not connect to LDAP server"
msgstr "LDAP sunucuya bağlanılamadı"
#: lib/Driver/smbpasswd.php:57
msgid "Could not open pipe to smbpasswd."
msgstr "smbpasswd komutuna tünel açılamadı."
#: lib/Driver/ldap.php:76
msgid "Could not start TLS connection to LDAP server"
msgstr "LDAP sunucuya TLS bağlantısı başlatılamadı"
#: lib/Driver/smbpasswd.php:79
msgid "Error sending data to smbpasswd."
msgstr "smbpasswd ye veri gönderirken hata oluştu."
#: lib/Driver/pspasswd.php:93
msgid "Failed to verify old password."
msgstr "Eski şifre doğrulanamadı."
#: main.php:211 lib/Driver/composite.php:97
#, php-format
msgid "Failure in changing password on %s: %s"
msgstr "%s için şifre değiştirilemedi: %s"
#: lib/Driver.php:60 lib/Driver/vmailmgr.php:42 lib/Driver/kolab.php:84
#: lib/Driver/poppassd.php:120 lib/Driver/ldap.php:264
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Hatalı Şifre"
#: lib/Driver/ldap.php:255
msgid "Minimum password age has not yet expired"
msgstr "En az şifre kullanım süresi henuz dolmadı"
#: templates/main/main.inc:102
msgid "New password:"
msgstr "Yeni şifre:"
#: lib/Driver/poppassd.php:67
msgid "No prompt returned from server."
msgstr "Sunucudan tepki gelmedi."
#: lib/Driver.php:116
#, php-format
msgid "No such backend \"%s\" found."
msgstr "\"%s\" arka aracı bulunamadı."
#: templates/main/main.inc:90
msgid "Old password:"
msgstr "Eski şifre:"
#: lib/Driver/smbpasswd.php:47
msgid "Passwd is not properly configured."
msgstr "Şifre doğru yapılandırılmadı."
#: main.php:203
#, php-format
msgid "Password changed on %s."
msgstr "%s için şifre değiştirildi."
#: lib/Driver/sql.php:127
#, php-format
msgid "Password column \"%s\" not found in password table."
msgstr "\"%s\" şifre kolonu, şifre tablosunda bulunamadı."
#: lib/Driver/pspasswd.php:75
msgid "Password module can't find the supplied bin."
msgstr "Şifre modülü, belirtilen uygulamayı bulamıyor."
#: lib/Driver/pspasswd.php:73
msgid "Password module is missing required parameters."
msgstr "Şifre modülü için gerekli değişkenler eksik."
#: lib/Driver/adsi.php:51
msgid "Password module is missing target parameter."
msgstr "Şifre modülü için gerekli hedef değişken eksik."
#: main.php:178 lib/Driver/servuftp.php:71
msgid "Password module is not properly configured"
msgstr "Şifre modülü doğru yapılandırılmadı"
#: lib/Driver/servuftp.php:98
msgid "Password module is not properly configured."
msgstr "Şifre modülü doğru yapılandırılmadı ."
#: templates/main/main.inc:11
msgid "Please provide a new password"
msgstr "Lütfen yeni bir şifre giriniz"
#: templates/main/main.inc:7
msgid "Please provide your current password"
msgstr "Lütfen şu anda geçerli olan şifreyi giriniz"
#: templates/main/main.inc:15
msgid "Please verify your new password"
msgstr "Lütfen yeni şifrenizi doğrulayınız"
#: lib/Driver/composite.php:41
msgid "Required 'drivers' is misconfigured in Composite configuration."
msgstr "Gerekli 'sürücü', bileşik yapılandırmada hatalı ayarlanmış."
#: lib/Driver/sql.php:46
msgid "Required 'phptype' not specified in Passwd SQL configuration."
msgstr "Şifre SQL yapılandırmasında gerekli olan 'phptype' belirtilmedi."
#: lib/Driver/vpopmail.php:49
msgid "Required 'phptype' not specified in SQL configuration."
msgstr "SQL yapılandırmasında gerekli olan 'phptype' belirtilmedi."
#: templates/main/main.inc:143
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
#: lib/Driver/sql.php:75 lib/Driver/vpopmail.php:83
msgid "Unable to connect to SQL server."
msgstr "SQL sunucuya bağlantı kurulamadı."
#: lib/Driver/sql.php:135 lib/Driver/poppassd.php:114
#: lib/Driver/vpopmail.php:150
msgid "User not found"
msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
#: lib/Driver/kolab.php:76 lib/Driver/pine.php:231 lib/Driver/ldap.php:131
msgid "User not found."
msgstr "Kullanıcı bulunamadı."
#: templates/main/main.inc:77
msgid "Username:"
msgstr "Kullanıcı Adı:"
#: main.php:47
#, php-format
msgid "You can't change password for user %s"
msgstr "%s kullanıcısı için şifre değiştiremezsiniz"
#: main.php:55
msgid "You must give your current password"
msgstr "Şu anda geçerli olan şifrenizi girmelisiniz"
#: main.php:64
msgid "You must give your new password"
msgstr "Yeni şifrenizi girmelisiniz"
#: main.php:68
msgid "You must verify your new password"
msgstr "Yeni şifrenizi doğrulamalısınız"
#: main.php:88
#, php-format
msgid ""
"Your new password is too long; passwords may not be more than %d characters "
"long!"
msgstr "Yeni şifreniz çok uzun. Şifre %d karakterden daha uzun olamaz!"
#: main.php:167
msgid "Your new password is too simple to guess! Not changed!"
msgstr "Yeni şifrenizi tahmin etmek çok kolay! Değiştirilmedi!"
#: main.php:158
msgid "Your new password is too simple to guess. Not changed!"
msgstr "Yeni şifrenizi tahmin etmek çok kolay. Değiştirilmedi!"
#: main.php:83
#, php-format
msgid "Your new password must be at least %d characters long!"
msgstr "Yeni şifreniz en az %d karakter uzunluğunda olmalıdır!"
#: main.php:76
msgid "Your new password must be different from your current password"
msgstr "Yeni şifreniz, şu anda geçerli olandan farklı olmalıdır"
#: main.php:128
#, php-format
msgid "Your new password must contain at least %d alphabetic characters."
msgstr "Yeni şifreniz en az %d harf içermelidir."
#: main.php:133
#, php-format
msgid "Your new password must contain at least %d alphanumeric characters."
msgstr "Yeni şifreniz en az %d alfasayısal karakter içermelidir."
#: main.php:138
#, php-format
msgid ""
"Your new password must contain at least %d different types of characters. "
"The types are: lower, upper, numeric, and symbols."
msgstr ""
"Yeni şifreniz en az %d değişik çeşit karakter içermelidir. Çeşitler: küçük "
"harf, büyük harf, sayı ve simge."
#: main.php:118
#, php-format
msgid "Your new password must contain at least %d lowercase characters."
msgstr "Yeni şifreniz en az %d küçük harf içermelidir."
#: main.php:123
#, php-format
msgid "Your new password must contain at least %d numeric characters."
msgstr "Yeni şifreniz en az %d sayı içermelidir ."
#: main.php:113
#, php-format
msgid "Your new password must contain at least %d uppercase characters."
msgstr "Yeni şifreniz en az %d büyük harf içermelidir."
#: main.php:144
#, php-format
msgid "Your new password must contain less than %d whitespace characters."
msgstr "Yeni şifreniz, %d adetden daha az boşluk içermelidir."
#: main.php:146
msgid "Your new password must not contain whitespace characters."
msgstr "Yeni şifreniz boşluk içermemelidir."
#: main.php:72
msgid "Your new passwords didn't match"
msgstr "Yeni şifreniz uymadı"
#: templates/main/main.inc:19
msgid "Your passwords do not match"
msgstr "Şifreleriniz uymuyor"
|