This file is indexed.

/usr/share/php/data/Horde_Service_Weather/locale/es/LC_MESSAGES/Horde_Service_Weather.po is in php-horde-service-weather 2.1.4-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
# Spanish translations for Horde_Service_Weather package.
# Copyright (C) 2014 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Horde_Service_Weather package.
# Automatically generated, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horde_Service_Weather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-04 11:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-16 09:05+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Last-Translator: Manuel P. Ayala <mayala@unex.es>, Juan C. Blanco "
"<jcblanco@fi.upm.es>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:44
msgid "Blizzard"
msgstr "Ventisca"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:31
msgid "Blowing Sand"
msgstr "Nube de arena"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:29
msgid "Blowing Snow"
msgstr "Nieve y viento"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:30
msgid "Blowing Widespread Dust"
msgstr "Nube de polvo generalizada"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:45
msgid "Blowing snow"
msgstr "Nieve y viento"

#: lib/Horde/Service/Weather/Base.php:235
msgid "C"
msgstr "C"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:132
msgid "Chance of Flurries"
msgstr "Posibilidad de ráfagas de nieve"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:134
msgid "Chance of Freezing Rain"
msgstr "Posibilidad de lluvia helada"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:133
msgid "Chance of Rain"
msgstr "Posibilidad de lluvia"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:135
msgid "Chance of Sleet"
msgstr "Posibilidad de aguanieve"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:136
msgid "Chance of Snow"
msgstr "Posibilidad de nieve"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:137
msgid "Chance of Thunderstorms"
msgstr "Posibilidad de tormentas"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:138
msgid "Chance of a Thunderstorm"
msgstr "Probabilidad de tormenta"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:127
#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:139
#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:55
msgid "Clear"
msgstr "Eliminar"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:140
#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:53
msgid "Cloudy"
msgstr "Nublado"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:9
msgid "Drizzle"
msgstr "Llovizna"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:24
msgid "Dust Whirls"
msgstr "Remolinos de polvo"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:165
msgid "E"
msgstr "E"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:163
msgid "ENE"
msgstr "ENE"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:166
msgid "ESE"
msgstr "ESE"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:164
msgid "East"
msgstr "Este"

#: lib/Horde/Service/Weather/Base.php:225
msgid "F"
msgstr "F"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:141
msgid "Flurries"
msgstr "Nevadas"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:17
#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:142
#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:43
msgid "Fog"
msgstr "Niebla"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:44
msgid "Freezing Drizzle"
msgstr "Llovizna helada"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:46
msgid "Freezing Fog"
msgstr "Niebla helada"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:45
#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:148
msgid "Freezing Rain"
msgstr "Lluvia helada"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:39
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Llovizna helada"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:42
msgid "Freezing fog"
msgstr "Niebla helada"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:15
msgid "Hail"
msgstr "Granizo"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:36
msgid "Hail Showers"
msgstr "Chubascos de granizo"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:22
#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:143
msgid "Haze"
msgstr "Neblina"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:109
msgid "Heavy Blowing Sand"
msgstr "Intensa nube de arena "

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:107
msgid "Heavy Blowing Snow"
msgstr "Intensa ventisca de nieve"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:108
msgid "Heavy Blowing Widespread Dust"
msgstr "Intensa ventisca de polvo ambiental"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:87
msgid "Heavy Drizzle"
msgstr "Intensa llovizna"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:102
msgid "Heavy Dust Whirls"
msgstr "Intensos remolinos de polvo"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:95
msgid "Heavy Fog"
msgstr "Niebla intensa"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:122
msgid "Heavy Freezing Drizzle"
msgstr "Intensa llovizna helada"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:124
msgid "Heavy Freezing Fog"
msgstr "Intensa niebla helada"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:123
msgid "Heavy Freezing Rain"
msgstr "Intensa lluvia helada"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:93
msgid "Heavy Hail"
msgstr "Granizo intenso"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:114
msgid "Heavy Hail Showers"
msgstr "Intensos chubascos de granizo"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:100
msgid "Heavy Haze"
msgstr "Intensa neblina"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:91
msgid "Heavy Ice Crystals"
msgstr "Intensos cristales de hielo"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:113
msgid "Heavy Ice Pellet Showers"
msgstr "Intensos chubascos de hielo granulado"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:92
msgid "Heavy Ice Pellets"
msgstr "Hielo granulado intenso"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:106
msgid "Heavy Low Drifting Sand"
msgstr "Intensa ventisca superficial de arena"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:104
msgid "Heavy Low Drifting Snow"
msgstr "Intensa ventisca superficial de nieve"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:105
msgid "Heavy Low Drifting Widespread Dust"
msgstr "Intensa ventisca superficial de polvo ambiental"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:94
msgid "Heavy Mist"
msgstr "Neblina densa"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:88
msgid "Heavy Rain"
msgstr "Lluvia intensa"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:110
msgid "Heavy Rain Mist"
msgstr "Lluvia neblinosa densa"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:111
msgid "Heavy Rain Showers"
msgstr "Aguaceros intensos"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:99
msgid "Heavy Sand"
msgstr "Arena densa"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:103
msgid "Heavy Sandstorm"
msgstr "Intensa tormenta de arena"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:115
msgid "Heavy Small Hail Showers"
msgstr "Intensos chubascos de granizo ligero"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:96
msgid "Heavy Smoke"
msgstr "Humo denso"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:89
msgid "Heavy Snow"
msgstr "Nieve densa"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:90
msgid "Heavy Snow Grains"
msgstr "Cinarra densa"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:112
msgid "Heavy Snow Showers"
msgstr "Chaparrones de nieve intensos"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:101
msgid "Heavy Spray"
msgstr "Rocío denso"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:116
msgid "Heavy Thunderstorm"
msgstr "Fuerte tormenta"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:119
msgid "Heavy Thunderstorms and Ice Pellets"
msgstr "Fuerte tormenta y hielo granulado"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:117
msgid "Heavy Thunderstorms and Rain"
msgstr "Intensas tormentas y lluvia"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:118
msgid "Heavy Thunderstorms and Snow"
msgstr "Intentas tormentas y nieve"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:120
msgid "Heavy Thunderstorms with Hail"
msgstr "Intensas tormentas con granizo"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:121
msgid "Heavy Thunderstorms with Small Hail"
msgstr "Intensas tormentas con granizo ligero"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:97
msgid "Heavy Volcanic Ash"
msgstr "Cenizas volcánicas densas"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:98
msgid "Heavy Widespread Dust"
msgstr "Nubes de polvo densas"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:38
msgid "Heavy freezing drizzle"
msgstr "Llovizna helada intensa"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:32
msgid "Heavy rain"
msgstr "Lluvia intensa"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:33
msgid "Heavy rain at times"
msgstr "Lluvias intensas ocasionales"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:22
msgid "Heavy snow"
msgstr "Nieve intensa"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:13
msgid "Ice Crystals"
msgstr "Cristales de hielo"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:35
msgid "Ice Pellet Showers"
msgstr "Chubascos de hielo granulado"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:14
msgid "Ice Pellets"
msgstr "Hielo granulado"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:21
msgid "Ice pellets"
msgstr "Hielo granulado"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:70
msgid "Light Blowing Sand"
msgstr "Ventisca suave de arena"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:68
msgid "Light Blowing Snow"
msgstr "Ventisca suave de nieve"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:69
msgid "Light Blowing Widespread Dust"
msgstr "Ventisca suave de polvo ambiental"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:48
msgid "Light Drizzle"
msgstr "Llovizna suave"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:63
msgid "Light Dust Whirls"
msgstr "Remolinos de polvo suaves"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:56
msgid "Light Fog"
msgstr "Niebla suave"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:83
msgid "Light Freezing Drizzle"
msgstr "Llovizna helada suave"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:85
msgid "Light Freezing Fog"
msgstr "Niebla helada suave"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:84
msgid "Light Freezing Rain"
msgstr "Lluvia helada suave"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:54
msgid "Light Hail"
msgstr "Granizo escaso"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:75
msgid "Light Hail Showers"
msgstr "Chubascos de granizo suaves"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:61
msgid "Light Haze"
msgstr "Neblina escasa"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:52
msgid "Light Ice Crystals"
msgstr "Cristales de hielo escasos"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:74
msgid "Light Ice Pellet Showers"
msgstr "Chubascos suaves de hielo granulado"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:53
msgid "Light Ice Pellets"
msgstr "Hielo granulado escaso"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:67
msgid "Light Low Drifting Sand"
msgstr "Ventisca superficial suave de arena"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:65
msgid "Light Low Drifting Snow"
msgstr "Ventisca superficial suave de nieve"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:66
msgid "Light Low Drifting Widespread Dust"
msgstr "Ventisca superficial suave de polvo ambiental"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:55
msgid "Light Mist"
msgstr "Neblina escasa"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:49
msgid "Light Rain"
msgstr "Lluvia escasa"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:71
msgid "Light Rain Mist"
msgstr "Lluvia neblinosa suave"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:72
msgid "Light Rain Showers"
msgstr "Chubascos suaves de lluvia"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:60
msgid "Light Sand"
msgstr "Arena escasa"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:64
msgid "Light Sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena suave"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:76
msgid "Light Small Hail Showers"
msgstr "Chubascos suaves de granizo ligero"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:50
msgid "Light Snow"
msgstr "Nieve escasa"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:51
msgid "Light Snow Grains"
msgstr "Cinarra escasa"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:73
msgid "Light Snow Showers"
msgstr "Chubascos de nieve suaves"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:62
msgid "Light Spray"
msgstr "Rocío escaso"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:77
msgid "Light Thunderstorm"
msgstr "Tormenta suave"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:80
msgid "Light Thunderstorms and Ice Pellets"
msgstr "Tormentas y hielo granulado suaves"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:78
msgid "Light Thunderstorms and Rain"
msgstr "Tormentas y lluvia suaves"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:79
msgid "Light Thunderstorms and Snow"
msgstr "Tormentas y nieve suaves"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:81
msgid "Light Thunderstorms with Hail"
msgstr "Tormentas suaves de granizo"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:82
msgid "Light Thunderstorms with Small Hail"
msgstr "Tormentas suaves de granizo ligero"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:58
msgid "Light Volcanic Ash"
msgstr "Cenizas volcánicas suaves"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:59
msgid "Light Widespread Dust"
msgstr "Polvo ambiental suave"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:40
msgid "Light drizzle"
msgstr "Llovizna escasa"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:31
msgid "Light freezing rain"
msgstr "Lluvia helada suave"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:36
msgid "Light rain"
msgstr "Lluvia escasa"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:20
msgid "Light rain shower"
msgstr "Chubascos suaves de lluvia"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:13
msgid "Light showers of ice pellets"
msgstr "Chubascos suaves de hielo granulado"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:29
msgid "Light sleet"
msgstr "Aguanieve escasa"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:17
msgid "Light sleet showers"
msgstr "Chubascos suaves de aguanieve"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:26
msgid "Light snow"
msgstr "Nieve escasa"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:15
msgid "Light snow showers"
msgstr "Chubascos suaves de nieve"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:28
msgid "Low Drifting Sand"
msgstr "Ventisca superficial de arena"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:26
msgid "Low Drifting Snow"
msgstr "Ventisca superficial de nieve"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:27
msgid "Low Drifting Widespread Dust"
msgstr "Ventisca superficial de polvo ambiental"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:16
#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:51
msgid "Mist"
msgstr "Neblina"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:30
msgid "Moderate or Heavy freezing rain"
msgstr "Lluvia helada moderada o intensa"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:10
msgid "Moderate or heavy rain in area with thunder"
msgstr "Lluvia moderada o intensa en la zona de truenos"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:19
msgid "Moderate or heavy rain shower"
msgstr "Chubascos de lluvia moderados o intensos"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:12
msgid "Moderate or heavy showers of ice pellets"
msgstr "Chubascos de hielo granulado moderados o intensos"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:28
msgid "Moderate or heavy sleet"
msgstr "Aguanieve moderado o intenso"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:16
msgid "Moderate or heavy sleet showers"
msgstr "Chubascos de aguanieve moderados o intensos"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:8
msgid "Moderate or heavy snow in area with thunder"
msgstr "Nieve moderada o intensa en la zona de truenos"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:14
msgid "Moderate or heavy snow showers"
msgstr "Chubascos de nieve moderados o intensos"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:34
msgid "Moderate rain"
msgstr "Lluvia moderada"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:35
msgid "Moderate rain at times"
msgstr "Lluvia moderada ocasional"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:24
msgid "Moderate snow"
msgstr "Nieve moderada"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:129
#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:144
#: test/Horde/Service/Weather/WundergroundTest.php:25
msgid "Mostly Cloudy"
msgstr "Mayormente nublado"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:145
msgid "Mostly Sunny"
msgstr "Mayormente soleado"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:160
msgid "N"
msgstr "N"

#: lib/Horde/Service/Weather/Current/WeatherUnderground.php:128
#: lib/Horde/Service/Weather/Period/WeatherUnderground.php:73
#: lib/Horde/Service/Weather/Period/WeatherUnderground.php:81
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:162
msgid "NE"
msgstr "NE"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:161
msgid "NNE"
msgstr "NNE"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:178
msgid "NNW"
msgstr "NNO"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:177
msgid "NW"
msgstr "NO"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:159
msgid "North"
msgstr "Norte"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:126
#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:156
#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:52
msgid "Overcast"
msgstr "Cubierto"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:128
#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:146
#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:54
#: test/Horde/Service/Weather/WundergroundTest.php:74
#: test/Horde/Service/Weather/WwoTest.php:31
msgid "Partly Cloudy"
msgstr "Parcialmente nublado"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:147
msgid "Partly Sunny"
msgstr "Parcialmente soleado"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:47
msgid "Patchy freezing drizzle nearby"
msgstr "Llovizna helada irregular próxima"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:23
msgid "Patchy heavy snow"
msgstr "Nieve intensa irregular"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:41
msgid "Patchy light drizzle"
msgstr "Llovizna suave irregular"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:37
msgid "Patchy light rain"
msgstr "Lluvia suave irregular"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:11
msgid "Patchy light rain in area with thunder"
msgstr "Lluvia suave irregular en la zona de truenos"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:27
msgid "Patchy light snow"
msgstr "Nieve suave irregular"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:9
msgid "Patchy light snow in area with thunder"
msgstr "Nieve suave irregular en la zona de truenos"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:25
msgid "Patchy moderate snow"
msgstr "Nieve moderada irregular"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:50
msgid "Patchy rain nearby"
msgstr "Lluvia irregular próxima"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:48
msgid "Patchy sleet nearby"
msgstr "Aguanieve irregular próximo"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:49
msgid "Patchy snow nearby"
msgstr "Nieve irregular próxima"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:10
#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:149
msgid "Rain"
msgstr "Lluvia"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:32
msgid "Rain Mist"
msgstr "Lluvia neblinosa"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:33
msgid "Rain Showers"
msgstr "Chubascos de lluvia"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:170
msgid "S"
msgstr "S"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:167
msgid "SE"
msgstr "SE"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:168
msgid "SSE"
msgstr "SSE"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:171
msgid "SSW"
msgstr "SSO"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:172
msgid "SW"
msgstr "SO"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:21
msgid "Sand"
msgstr "Arena"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:25
msgid "Sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:130
#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:157
msgid "Scattered Clouds"
msgstr "Nubes dispersas"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:150
msgid "Sleet"
msgstr "Aguanieve"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:37
msgid "Small Hail Showers"
msgstr "Chubascos de granizo ligero"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:18
#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:57
msgid "Smoke"
msgstr "Humo"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:11
#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:151
msgid "Snow"
msgstr "Nieve"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:12
msgid "Snow Grains"
msgstr "Cinarra"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:34
msgid "Snow Showers"
msgstr "Chubascos de nieve"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:169
msgid "South"
msgstr "Sur"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:23
msgid "Spray"
msgstr "Rocío"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:152
#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:56
#: test/Horde/Service/Weather/WwoTest.php:83
#: test/Horde/Service/Weather/WwoTest.php:98
msgid "Sunny"
msgstr "Soleado"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:38
#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:154
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Tormenta"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:153
msgid "Thunderstorms"
msgstr "Tormentas"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:41
msgid "Thunderstorms and Ice Pellets"
msgstr "Tormentas y hielo granulado"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:39
msgid "Thunderstorms and Rain"
msgstr "Tormentas y lluvia"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:40
msgid "Thunderstorms and Snow"
msgstr "Tormentas y nieve"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:42
msgid "Thunderstorms with Hail"
msgstr "Tormentas con granizo"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:43
msgid "Thunderstorms with Small Hail"
msgstr "Tormentas con granizo ligero"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:46
msgid "Thundery outbreaks nearby"
msgstr "Brotes tormentosos próximos"

#: lib/Horde/Service/Weather/Wwo_Strings.php:18
msgid "Torrential rain shower"
msgstr "Chubascos de lluvia torrencial"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:155
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:19
msgid "Volcanic Ash"
msgstr "Ceniza volcánica"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:175
msgid "W"
msgstr "O"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:176
msgid "WNW"
msgstr "ONO"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:173
msgid "WSW"
msgstr "OSO"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:174
msgid "West"
msgstr "Oeste"

#: lib/Horde/Service/Weather/WeatherUnderground_Strings.php:20
msgid "Widespread Dust"
msgstr "Polvo ambiental"

#: lib/Horde/Service/Weather/Base.php:240
msgid "centimeters"
msgstr "centímetros"

#: lib/Horde/Service/Weather/Current/WeatherUnderground.php:116
#: test/Horde/Service/Weather/WundergroundTest.php:50
msgid "falling"
msgstr "disminuyendo"

#: lib/Horde/Service/Weather/Base.php:227
#: lib/Horde/Service/Weather/Base.php:229
#: lib/Horde/Service/Weather/Base.php:230
msgid "inches"
msgstr "pulgadas"

#: lib/Horde/Service/Weather/Base.php:238
msgid "km"
msgstr "km"

#: lib/Horde/Service/Weather/Base.php:236
msgid "kph"
msgstr "km/h"

#: lib/Horde/Service/Weather/Base.php:228
msgid "miles"
msgstr "millas"

#: lib/Horde/Service/Weather/Base.php:237
msgid "millibars"
msgstr "milibares"

#: lib/Horde/Service/Weather/Base.php:239
msgid "millimeters"
msgstr "milímetros"

#: lib/Horde/Service/Weather/Base.php:226
msgid "mph"
msgstr "m/h"

#: lib/Horde/Service/Weather/Current/WeatherUnderground.php:114
msgid "rising"
msgstr "aumentando"

#: lib/Horde/Service/Weather/Current/WeatherUnderground.php:112
msgid "steady"
msgstr "estable"