This file is indexed.

/usr/share/help/da/rhythmbox/index.docbook is in rhythmbox-data 3.1-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
<!ENTITY appversion "0.11.5">
<!ENTITY manrevision "2.0.3">
<!ENTITY date "May 2008">
<!ENTITY app "Rhythmbox Music Player">
<!ENTITY mdash "&#8212;">
]>
<!--
      (Do not remove this comment block.)
  Version: 0.0.2
  Last modified: October 02, 2002
  Maintainers:
               Mark Finlay <sisob@eircom.net>
	       Mark Humphreys <marquee@users.sourceforge.net>
-->
<!--
      (Do not remove this comment block.)
  Version: 0.0.3
  Last modified: August 08, 2003
  Maintainers:
	       Mark Humphreys <marquee@users.sourceforge.net>
-->
<!--
      (Do not remove this comment block.)
  Version: 0.0.4
  Last modified: October 01, 2005
  Maintainers:
	       Baptiste Mille-Mathias <baptiste.millemathias@gmail.com>
-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<article id="index" lang="da">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
  <articleinfo>
    <title lang="en">Rhythmbox Music Player</title>
	<copyright lang="en">
		<year>2002</year>
		<holder>Mark Finlay</holder>
	</copyright>
        <copyright lang="en">
                <year>2002</year>
                <year>2002</year>
                <holder>Mark Humphreys</holder>
        </copyright>
	<copyright lang="en">
		<year>2005</year>
		<year>2006</year>
		<holder>Baptiste Mille-Mathias</holder>
	</copyright>
	<copyright lang="en">
		<year>2006</year>
		<holder>Victor Osadci</holder>
	</copyright>
	<copyright lang="en">
		<year>2008</year>
		<holder>Dean Sas</holder>
	</copyright>

<!-- translators: uncomment this:
  <copyright>
   <year>2000</year>
   <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
  </copyright>

  -->
<!-- An address can be added to the publisher information.  If a role is
     not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
     document.  -->
	<publisher>
	 	<publishername>GNOME-dokumentationsprojekt</publishername>
	</publisher>

   

  <legalnotice id="legalnotice">
	<para lang="en">
	  Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
	  document under the terms of the GNU Free Documentation
	  License (GFDL), Version 1.1 or any later version published
	  by the Free Software Foundation with no Invariant Sections,
	  no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.  You can find
	  a copy of the GFDL at this <ulink type="help" url="help:fdl">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS
	  distributed with this manual.
         </para>
         <para>Denne manual er en del af GNOME-manualsamlingen distribueret under GFDL'en. Hvis du vil distribuere denne manual separat fra denne samling, kan du gøre det ved at tilføje en kopi af licensen til manualen, som beskrevet i sektion 6 af licensen.</para>

	<para>Mange af navnene brugt af firmaer til at skelne deres produkter ogtjenester er betegnet som mærkevarer. Der hvor de navne optræder i enGNOME-dokumentation, og medlemmerne af GNOME-dokumentationsprojekteter blevet gjort opmærksomme på disse varemærker, så er navnene skrevetmed store bogstaver eller store forbogstaver.</para>

	<para lang="en">
	  DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED
	  UNDER  THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE
	  WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:

	  <orderedlist>
		<listitem>
		  <para lang="en">DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS,
                    WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
                    IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES
                    THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
                    DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR
                    A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE
                    RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE
                    OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
                    DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR
                    MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT,
                    YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY
                    CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY
                    SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER
                    OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS
                    LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED
                    VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER
                    EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
		  </para>
		</listitem>
		<listitem>
		  <para lang="en">UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL
                       THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE),
                       CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR,
                       INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY
                       DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION
                       OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH
                       PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY
                       DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
                       CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER
                       INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS
                       OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR
                       MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR
                       LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE
                       DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT,
                       EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF
                       THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
		  </para>
		</listitem>
	  </orderedlist>
	</para>
  </legalnotice>


   <!-- This file  contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
   other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
   any of this. -->
   <authorgroup>
   		<author lang="en">
			<firstname>Mark</firstname>
			<surname>Finlay</surname>
			<affiliation>
				<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
				<address><email>sisob@eircom.net</email></address>
			</affiliation>
		</author>
		<author lang="en">
			<firstname>Mark</firstname>
			<surname>Humphreys</surname>
			<affiliation>
				<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
				<address><email>marquee@users.sourceforge.net</email></address>
			</affiliation>
		</author>		
		<author role="maintainer" lang="en">
			<firstname>Baptiste</firstname>
			<surname>Mille-Mathias</surname>
			<affiliation>
				<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
				<address><email>baptiste.millemathias@gmail.com</email></address>
			</affiliation>
		</author>
		<author lang="en">
			<firstname>Victor</firstname>
			<surname>Osadci</surname>
			<affiliation>
				<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
				<address><email>Victor.Osadci.GNOME@xhtml.md</email></address>
			</affiliation>
		</author>
		<author lang="en">
			<firstname>Dean</firstname>
			<surname>Sas</surname>
			<affiliation>
				<orgname>Ubuntu Documentation Project</orgname>
				<address><email>dean@deansas.org</email></address>
			</affiliation>
		</author>
   </authorgroup>

<!-- According to GNU FDL, revision history is mandatory if you are -->
<!-- modifying/reusing someone else's document.  If not, you can omit it. -->
   <revhistory>
      <revision lang="en"> 
		<revnumber>Rhythmbox Music Player Manual V0.0.2</revnumber>
		<date>October 2002</date> 
		<revdescription> 
	  		<para role="author" lang="en">Mark Finlay
	  		</para>
	  		<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		</revdescription> 
      </revision> 
      <revision lang="en"> 
		<revnumber>Rhythmbox Music Player Manual V0.0.3</revnumber>
		<date>August 2003</date> 
		<revdescription> 
	  		<para role="author" lang="en">Mark Humphreys
	  		</para>
	  		<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		</revdescription> 
      </revision> 
      <revision lang="en"> 
		<revnumber>Rhythmbox Music Player Manual V0.0.4</revnumber>
		<date>October 2005</date> 
		<revdescription> 
	  		<para role="author" lang="en">Baptiste Mille-Mathias
	  		</para>
	  		<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		</revdescription> 
      </revision> 
      <revision lang="en"> 
		<revnumber>Rhythmbox Music Player Manual V2.0.2</revnumber>
		<date>April 2006</date>
		<revdescription> 
	  		<para role="author" lang="en">Luca Ferretti
	  		</para>
	  		<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		</revdescription> 
      </revision> 
	  <revision lang="en">
		<revnumber>Rhythmbox Music Player Manual V2.0.3</revnumber>
		<date>May 2008</date>
		<revdescription>
			<para role="author" lang="en">Dean Sas</para>
			<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
        </revdescription>
      </revision>
    </revhistory> 

    <releaseinfo lang="en">This manual describes version 0.11.5 of Rhythmbox Music Player.
    </releaseinfo> 
    <legalnotice> 
      <title>Tilbagemelding</title> 
      <para>For at rapportere en fejl eller komme med et forslag angående Rhythmbox musikafspilleren eller denne manual, følg vejledningerne her <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOME tilbagemeldningsside</ulink>.</para>
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
    </legalnotice> 

   <abstract role="description">
     <para>Rhythmbox er den komplette musikafspiller til GNOME-skrivebordet.</para>
   </abstract>

  </articleinfo> 


  <indexterm zone="index" lang="en">
    <primary>Rhythmbox</primary>
  </indexterm>
  <indexterm zone="index" lang="en">
    <primary>rhythmbox</primary>
  </indexterm>
  <indexterm zone="index" lang="en">
    <primary>Music Player</primary>
  </indexterm>
<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
  <sect1 id="introduction">
    <title>Introduktion</title>
      <para lang="en">
        <application>Rhythmbox Music Player</application> is a music player and library for
        tagged files that supports various music formats.
      </para>
      <para>Nuværende <application>Rhythmbox musikafspiller</application> funktioner består af:</para>
      	<itemizedlist>
          <listitem>
            <para>Afspil forskellige formater af musikfiler fra din organiserede og mærkede samling.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Vis information om sangene gennem meta-data læsning.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Vis sangene i en organiseret oversigt.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Opret statiske spillelister ved at trække og slippe fra samlingsoversigten.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Opret automatiske spillelister udfra kriterier.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Søg efter sange i kildelisterne såsom samling eller spillelister.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Lyt til internet radiostationer.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Læs lyd-cd'er og hent information såsom sportitel fra internettet.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Opret lyd-cd'er fra spillelister.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para lang="en">Transfer music to iPod, MTP and USB Mass Storage music players
            .</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
  </sect1>
  <sect1 id="rb-getting-started">
  	<title>Sådan kommer du i gang</title>
	
		<sect2 id="rb-launch">
			<title>For at starte <application>Rhythmbox musikafspiller</application></title>
			<para lang="en">
				You can launch the <application>Rhythmbox Music Player</application> in the following ways:
				<variablelist>
					<varlistentry>
						<term lang="en"><guimenu>Applications</guimenu> menu</term>
						<listitem>
							<para lang="en">
						 		Choose
								<menuchoice><guisubmenu>Sound &amp; Video</guisubmenu>
								<guimenuitem>Rhythmbox Music
								Player</guimenuitem></menuchoice>.
							</para>
						</listitem>
					</varlistentry>
					<varlistentry>
						<term lang="en">Command Line</term>
						<listitem>
							<para lang="en">
								Type <command>rhythmbox</command>, then press
								<keycap>Return</keycap>.
							</para>
						</listitem>
					</varlistentry>
				</variablelist>
			</para>
		</sect2>
		<sect2 id="rb">
			<title>Kør assistenten</title>
			<para lang="en">
				The first time you launch the <application>Rhythmbox Music Player</application>, an 
				assistant will help you import your music. On the second panel
				of the assistant, press the <guibutton>Browse</guibutton> button and
				select the folder where your music is stored.
			</para>
		</sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="rb-window">
    <title>Rhythmbox musikafspillervindue</title>
    <sect2 id="rb-window-intro">
      <title>Oversigt</title>
      	<para><application>Rhythmbox musikafspiller</application> vinduet gør dig i stand til at gennemse og afspille din favorit musik. <xref linkend="fig-rb-window"/> viser brugerfladen af <application>Rhythmbox musikafspilleren</application> med dets hovedkomponenter.</para>
      	<figure id="fig-rb-window">
        <title><application>Rhythmbox musikafspiller</application>-Vinduet</title>
        <screenshot>
          <mediaobject lang="en">
            <imageobject>
              <imagedata fileref="figures/rb-window.png" format="PNG"/>
            </imageobject>
            <textobject>
              <phrase>Show the <application>Rhythmbox Music Player</application> window showing 
                the different parts on the <application>Rhythmbox Music Player</application> interface.
                Callouts: Menubar, Player area, Browser, Side pane, Statusbar.
              </phrase>
            </textobject>
          </mediaobject>
        </screenshot>
      </figure>
      <para>Tabel 1 beskriver komponenterne af <application>Rhythmbox musikafspiller</application>-vinduet.</para>
      <table frame="topbot" id="table-rb-window">
        <title><application>Rhythmbox musikafspiller</application>-Vinduekomponenter</title>
        <tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0">
          <colspec colname="COLSPEC0"/>
          <colspec colname="COLSPEC1"/>
          <colspec colname="COLSPEC2"/>
          <thead>
            <row rowsep="1">
              <entry valign="top">Id</entry>
              <entry valign="top">Komponent</entry>
              <entry valign="top">Beskrivelse</entry>
            </row>
          </thead>
          <tbody>
            <row>
              <entry valign="top">1</entry>
              <entry valign="top">Menulinje</entry>
              <entry valign="top" lang="en">Contains menus that you use to perform
							tasks in <application>Rhythmbox Music Player</application> window.</entry>
            </row>
            <row>
              <entry valign="top">2</entry>
              <entry valign="top">Værktøjslinje</entry>
              <entry valign="top">Giver adgang til afspilningsfunktioner og detaljer om det nuværende spor der afspilles.</entry>
            </row>
            <row>
              <entry valign="top">3</entry>
              <entry valign="top">Tidsskyder</entry>
              <entry valign="top">Viser positionen af læsningen af et spor; giver mulighed for at hoppe til andre steder i sporet.</entry>
            </row>
            <row>
              <entry valign="top">4</entry>
              <entry valign="top" lang="en">Side Pane</entry>
              <entry valign="top">Viser en liste over mulige kilder.</entry>

            </row>
            <row>
              <entry valign="top">5</entry>
              <entry valign="top">Oversigt</entry>
              <entry valign="top">Tillader at gennemse og filtrere samlingens spor efter genre, kunstnere eller albumnavn. Oversigten har også en søgefunktion der kun viser spor der passer på dine kriterier.</entry>
            </row>
            <row>
              <entry valign="top">6</entry>
              <entry valign="top">Sporliste</entry>
              <entry valign="top">Lister sporene der tilhører den valgte kilde.</entry>
            </row>
            <row>
              <entry valign="top">7</entry>
              <entry valign="top">Statuslinje</entry>
              <entry valign="top" lang="en">Displays informations about the
							source selected in the side pane.</entry>
            </row>
          </tbody>
        </tgroup>
      </table>
    </sect2>
    <sect2 id="intro-sourcelist">
      <title lang="en">The Side Pane</title>
      <para lang="en">The side pane is where you can access your music library,
			internet radio,	your playlists and audio CDs. The side pane can contain
			the following sources:
				<itemizedlist>
				  <listitem><para lang="en">The <application>Rhythmbox Music Player</application> library, where 
				  all of the imported tracks will appear.</para></listitem>
				  <listitem><para lang="en">The iRadio source, with all internet radio stations.
				  </para></listitem>
				  <listitem><para lang="en">Podcasts.</para></listitem>
				  <listitem><para lang="en">All playlists (normal and smart).</para></listitem>
				  <listitem><para lang="en">Audio CD's inserted into the computer's CD drives.
				  </para></listitem>
				  <listitem><para lang="en">Portable players like iPod plugged to your computer.
				  </para></listitem>
				  <listitem><para lang="en">The DAAP Music shares discovered on the local network.
				  </para></listitem>
				  <listitem><para lang="en">Music stores like Jamendo and Magnatune.
				  </para></listitem>
				</itemizedlist>
		</para>
      	<para lang="en">
				The display of the side pane can be toggled on or off by selecting
				<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</guimenuitem>
				</menuchoice>.
			</para>
    </sect2>
    <sect2 id="player-toolbar">
      <title>Afspillerens værktøjslinje</title>
      <para>Værktøjslinjeområdet giver adgang til detaljer om det aktuelle spor der afspilles. Når der ikke afspilles noget spor, vises der ikke noget information i dette område. Når et spor afspilles vises sporets navn, og nedenunder kunstneren og albummets navn.</para>
      <para>En skyder er også vist, og viser fremgangen af det afspillende spor. Når skyderen har fokus, kan piltasterne bruges til hurtigspol-frem og -tilbage i det afspillende spor.</para>
      <screenshot>
        <mediaobject lang="en">
          <imageobject>
            <imagedata fileref="figures/rb-toolbar.png" format="PNG"/>
          </imageobject>
          <textobject>
            <phrase>Shows player area</phrase>
          </textobject>
        </mediaobject>
      </screenshot>
      <tip>
        <para>Hvis du bruger en mus med et hjul, kan du justere lydstyrken ved at rulle op eller ned mens musemarkøren er over lydstyrkeknappen.</para>
      </tip>
    </sect2>
    <sect2 id="status-area">
      <title>Statuslinjen</title>
      <para lang="en">
				The statusbar contains additional information about the number
				of songs and the duration of the source selected. The display of the 
				statusbar can be toggled on or off by selecting <menuchoice>
				<guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>.
			</para>
      <screenshot>
        <mediaobject lang="en">
          <imageobject>
            <imagedata fileref="figures/rb-statusbar.png" format="PNG"/>
          </imageobject>
          <textobject>
            <phrase>Shows statusbar</phrase>
          </textobject>
        </mediaobject>
      </screenshot>
    </sect2>
    <sect2 id="rb-window-small">
      <title><application>Rhythmbox musikafspiller</application> Minimeret vindue</title>
      <para><application>Rhythmbox musikafspiller</application> understøtter en minimeret tilstand. Denne tilstand tillader kun adgang til menulinjen og afspillerfunktionen i <application>Rhythmbox musikafspiller</application>.</para>
      <para lang="en">
				To switch to the small display, select <menuchoice><guimenu>View</guimenu>
				<guimenuitem>Small Display</guimenuitem></menuchoice>. 
			</para>
      <screenshot>
        <mediaobject lang="en">
          <imageobject>
            <imagedata fileref="figures/rb-window-small.png" format="PNG"/>
          </imageobject>
          <textobject>
            <phrase>Shows the <application>Rhythmbox Music Player</application> in small display mode</phrase>
          </textobject>
        </mediaobject>
      </screenshot>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="Usage">
    <title>Brug af Rhythmbox musikafspiller</title>
    <sect2 id="Playing">
      <title>Afspil musik</title>
      <para lang="en">To play a track, choose <menuchoice><guimenu>Control</guimenu>
      <guimenuitem>Play</guimenuitem></menuchoice>, or select the track and 
      press the <guibutton>Play</guibutton> button on the toolbar, or simply 
      double-click on the track to start playing.
		</para>
      <para lang="en">When the track ends, <application>Rhythmbox Music Player</application> jumps to play the next
      track in the list showed in view pane.
		</para>
      <para>I samlingen kan du spille alle sange af en kunstner eller et enkelt album ved at vælge <guilabel>Album</guilabel> eller <guilabel>Kunstner</guilabel> punkt i <link linkend="library-filter-browser">samlingsoversigten</link>.</para>
      <sect3 id="next-previous">
        <title>Næste/Afspil/Forrige</title>
        <para lang="en">The <guibutton>Next</guibutton> and <guibutton>Previous</guibutton> 
        buttons can be used to skip between tracks while playing. If a track is 
        currently playing, the previous button will restart the	track. Pressing 
        the <guibutton>Play</guibutton> button will start playing the current track. 
			<screenshot>
				<mediaobject lang="en">
					<imageobject>
						<imagedata fileref="figures/rb-toolbar-prevplaynext.png" format="PNG"/>
					</imageobject>
					<textobject>
						<phrase>Shows buttons <guibutton>Previous</guibutton>,
						<guibutton>Play</guibutton> and <guibutton>Next</guibutton> in toolbar.</phrase>
					</textobject>
				</mediaobject>
			</screenshot>
		</para>
      </sect3>
      <sect3 id="repeat">
        <title>Gentag</title>
        <para>Valgmuligheden <guibutton>Gentag</guibutton> får <application>Rhythmbox musikafspilleren</application> til at afspille spor fra begyndelsen af listen når den når til sidste spor.</para>
        <para lang="en">To activate repeat, choose <menuchoice><guimenu>Control</guimenu>
        <guimenuitem>Repeat</guimenuitem></menuchoice>, or press the button 
        <guibutton>Repeat</guibutton> on the toolbar.
			<screenshot>
				<mediaobject lang="en">
					<imageobject>
						<imagedata fileref="figures/rb-toolbar-repeat.png" format="PNG"/>
					</imageobject>
					<textobject>
						<phrase>Shows repeat button in the statusbar.</phrase>
					</textobject>
				</mediaobject>
			</screenshot>
		</para>
      </sect3>
      <sect3 id="shuffle">
        <title>Tilfældig</title>
        <para>Valgmuligheden <guibutton>Vælg tilfældig sang</guibutton> får <application>Rhythmbox musikafspilleren</application> til at afspille spor i en tilfældig rækkefølge.</para>
        <para lang="en">To activate shuffle, choose <menuchoice><guimenu>Control</guimenu>
        <guimenuitem>Shuffle</guimenuitem></menuchoice>, or press the button 
        <guibutton>Shuffle</guibutton> on the toolbar.
			<screenshot>
				<mediaobject lang="en">
					<imageobject>
						<imagedata fileref="figures/rb-toolbar-shuffle.png" format="PNG"/>
					</imageobject>
					<textobject>
						<phrase>Shows shuffle button in the statusbar.</phrase>
					</textobject>
				</mediaobject>
			</screenshot>
		</para>
      </sect3>
      <sect3 id="volume">
        <title>Lydstyrkekontrol</title>
        <para lang="en">
				The volume control is located in the right hand of the toolbar.
				Pressing the loudspeaker icon will show the volume slider.
				Sliding this up and down will increase and decrease the volume.
				The loudspeaker icon will change to reflect the relative volume.
			<screenshot><mediaobject lang="en"><imageobject><imagedata fileref="figures/rb-volume-changer.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Shows volume slider in toolbar.
				</phrase></textobject></mediaobject></screenshot>

			</para>
        <tip>
          <para>Du kan justere lydstyrken ved at bruge musens hjul over højttalerikonet.</para>
        </tip>
      </sect3>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="library">
    <title>Samlingskilde</title>
    	<para>Samlingen er hovedkilden i <application>Rhythmbox musikafspilleren</application>, det er databasen som indeholder alle musikfilerne som du importerer i <application>Rhythmbox musikafspilleren</application> (Samlingen gemmer stien for adgang til dine musikfiler, ikke i selve filerne).</para>
    	<para lang="en">
			The Library can not only contains music files which are physically 
			on your computer (in your HOME Directory for instance), but it can
			also contains music files available over remote network services. 
			Some examples of supported network services are :
			<itemizedlist>
				<listitem>
					<para lang="en">Public FTP</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para lang="en">Authenticated FTP</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para lang="en">NFS</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para lang="en">Windows Share</para>
				</listitem>
			</itemizedlist>
		</para>
    	<para lang="en">
			The files imported in the Library are displayed in the track list
			with the information (like the Artist name or the Album name) stored 
			in the tags embedded on the tracks. <application>Rhythmbox Music Player</application> uses 
			these tags to display the tracks in an organized manner.
			<tip>
				<para lang="en">Tags can be modified by choosing <menuchoice><guimenu>
				Music</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem>
				</menuchoice> and filling in the details on the window that appears.</para>
			</tip>
		</para>
    <sect2 id="library-tracks-add">
      <title>Tilføj spor til samlingen</title>
      		<para lang="en">
				To add tracks to the Library, you can follow these different
				methods:
				<itemizedlist>
					<listitem>
						<para lang="en">
							To import only one track, choose 
							<menuchoice><guimenu>Music</guimenu><guimenuitem>Import File
							</guimenuitem></menuchoice> from the menu, then select the file
							in the file selector and press the <guibutton>Open</guibutton> button.
						</para>
					</listitem>
					<listitem>
						<para lang="en">
							If you want to import several music files located in a
							folder, choose <menuchoice><guimenu>Music</guimenu><guimenuitem>Import
							Folder</guimenuitem></menuchoice> from the menu, then select the
							folder in the file selector and press the 
							<guibutton>Open</guibutton> button. All the music files located
							in the folder and its sub-folders will be imported.
						</para>
					</listitem>
					<listitem>
						<para lang="en">
							Drag and drop files from the file manager (like
							<application>Nautilus</application>) over the Rhythmbox window.
						</para>
					</listitem>
				</itemizedlist>
			</para>
      	<tip>
       		<para>Hvis du har aktiveret overvåg mappe-funktionen (se <xref linkend="prefs-library"/>), vil alle musikfiler gemt under den valgte mappe blive tilføjet til samlingen. Nye filer som er tilføjet senere vil også blive tilføjet.</para>
      	</tip>
    </sect2>
    <sect2 id="library-tracks-del">
    	<title>Fjern spor fra samlingen</title>
      	<para>For at fjerne et spor fra samlingen, men lade det blive på disken, vælg menuen <menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu><guimenu>Fjern</guimenu></menuchoice>. Sporet og dets egenskaber (såsom vurdering eller antal af afspilninger) bliver fjernet fra Rhythmbox-databasen.</para>
      	<para lang="en">
			To delete a track from the Library and also from your disk, choose
			<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Move to
			Trash</guimenuitem></menuchoice>. The track will be removed in the
			same way as previous, but the file will be moved in to the file
			manager Trash.
		</para>
    </sect2>
    <sect2 id="library-filter-search">
    	<title>Find spor ved brug af søg</title>
      	<para lang="en">
			Rhythmbox comes with a search function, which enables you to find
			and filter tracks by using a search term.
		</para>
      	<para lang="en">
			Enter some text in the search entry, and as you type, only
			the tracks that match the text entered will be displayed. The search
			function does the lookup in all of the tags of the tracks stored in
			the Library.
		</para>
		<para lang="en">
			To perform a more precise search, you can choose to lookup only
			in specific tags <guilabel>Artists</guilabel>,
			<guilabel>Albums</guilabel> or <guilabel>Titles</guilabel>.
		</para>
    </sect2>
    <sect2 id="library-filter-browser">
    	<title>Find spor ved brug af oversigten</title>
      	<para>Oversigten er en anden behagelig måde at finde spor på. Oversigten er en to eller tre panels visning som tillader at navigere blandt musikgenrer, kunstnere og albummer, og viser spor der passer til det valgte kriterie.</para>
      	<para lang="en">
			First, to display the Browser, select <menuchoice><guimenu>View</guimenu>
			<guimenuitem>Browser</guimenuitem></menuchoice>. Select artist, album 
			and genre, and as you choose, only the tracks that match your choice will 
			be displayed in the track list. The criteria on the columns apply
			from the left to the right.
		</para>
      	<tip>
        	<para>Du kan vælge flere kriterier fra den samme kategori ved brug af tasten <keycombo><keycap>Ctrl</keycap></keycombo>.</para>
      	</tip>
      		<para lang="en">
				You can also find from a selected track in the track list, all
				of the tracks with the same genre, artist or album name. Select
				a track in the track list, right-click on it, and choose
				<guilabel>Browse this Genre/Artist/Album</guilabel>. Then the
				browser will filter the tracks using the criteria chosen.
			</para>
  	</sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="radio">
  	<title>Radiokilde</title>
    <para>Internetradioen kan bruges til at lytte til strømmede lydfiler over et netværk, lokal eller internet.</para>
    <figure id="fig-iradio">
      <title>Internetradio i <application>Rhythmbox musikafspiller</application></title>
      <screenshot>
        <mediaobject>
          <imageobject>
	    <imagedata format="PNG" fileref="figures/rb-iradio-main.png"/>
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </screenshot>
    </figure>
    <sect2 id="iradio-adding">
      	<title>Tilføje en station</title>
      	<para lang="en">
			To add a new station to the Internet Radio tuner, choose <menuchoice><guimenu>Music</guimenu>
			<guimenuitem>New Internet Radio Station</guimenuitem></menuchoice>, then enter the URL of
			the Internet radio, then press the button <guibutton>Add</guibutton>.
		</para>
    </sect2>
    <sect2 id="iradio-modify">
      	<title>Se og skift indstillinger på en station</title>
      	<para>Du kan se og redigere indstilingerne for en internetradiostation ved brug af menuen <menuchoice><guimenu>Musik</guimenu><guimenuitem>Egenskaber</guimenuitem></menuchoice>.</para>
      	<para>Du kan også ændre egenskaberne for en station ved at vælge stationen og højreklikke, vælg så <guimenuitem>Egenskaber</guimenuitem>.</para>
      	<para>Når du tilgår egenskaberne for en radiostrøm, så kan du modificere dens titel, dens genre; du kan også modificere strømmens placering, og give den en vurdering.</para>
    </sect2>
    <sect2 id="iradio-delete">
    	<title>Fjern en station</title>
      	<para lang="en">
			To remove a radio station from the radio stations list, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu>
			<guimenuitem>Remove</guimenuitem></menuchoice>; you can also right-click on the station and select
			<guimenuitem>Remove</guimenuitem>.
		</para>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="podcast">
  	<title>Podcast-kilde</title>
    <para>Podcasting er en ny måde at udsende lydindhold over nettet; når en ophavsmand udgiver en episode bliver podcast-abonnenterne informeret gennem en XML-kilde.</para>
    <para lang="en">
		Rhythmbox Music Player enables you to subscribe to podcast feeds, so when a new episode
		is available you'll be informed, it will download this episode and it
		will play it.
	</para>
    <tip>
      	<para lang="en">
		You can find more information about podcasts and podcasting by visiting the
		definition of <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Podcast">Podcast</ulink> on the 
		site <ulink url="http://en.wikipedia.org/">Wikipedia</ulink>.
		</para>
    </tip>
    <para>
      <figure>
        <title>Podcast grænsefladen</title>
        <mediaobject lang="en">
          <imageobject>
            <imagedata fileref="figures/rb-podcast-main.png" format="PNG"/>
          </imageobject>
          <textobject>
            <phrase>The Podcast interface with some registered podcasts</phrase>
          </textobject>
        </mediaobject>
      </figure>
    </para>
    <sect2 id="podcast-management">
      <title>Podcast-håndtering</title>
      <sect3 id="podcast-feed-add">
        <title>Tilføj en podcast</title>
        <para>For at registrere en podcast, vælg <menuchoice><guimenu>Musik</guimenu><guimenuitem>Ny Podcast-kilde</guimenuitem></menuchoice>, i det nye vindue indtast adressen på podcast-kilden. Rhythmbox vil hente listen af episoder og den seneste episode vil blive hentet ned på din harddisk.</para>
        <para>For at tilføje en ny podcast-kilde, kan du også højreklikke på <guimenuitem>Podcasts</guimenuitem>-kilden, og vælge <guimenuitem>Ny podcast-kilde</guimenuitem>.</para>
      </sect3>
      <sect3 id="podcast-feed-del">
        <title>Slet en podcast</title>
        <para>For at slette en podcast, højreklik på podcast-kildens navn i oversigten, og vælg <menuchoice><guimenuitem>Slet podcast-kilde</guimenuitem></menuchoice>, vælg så <menuchoice><guimenuitem>Slet kun kilde</guimenuitem></menuchoice> hvis du vil beholde podcast'ens episoder, eller vælg <menuchoice><guimenuitem>Slet kilde og element</guimenuitem></menuchoice> hvis du vil slette kilden og alle dens relaterede episoder.</para>
      </sect3>
      <sect3 id="podcast-feed-update">
        <title>Opdatere kilder</title>
        <para lang="en">
			To know if new episodes have been published for a podcast,
			right-click over the podcast name in the browser and choose
			<menuchoice><guimenuitem>Update Podcast	Feed</guimenuitem></menuchoice>. If new episodes
			were published, they will appear in the episode list.
			</para>
        <tip>
          <para lang="en">
			Rhythmbox Music Player checks regularly, on its own, the podcast feeds list
			to find out if they were updated.
			</para>
        </tip>
        <para>Du kan også kontrolere alle podcasts ved at højreklikke på <menuchoice><guimenuitem>Podcasts</guimenuitem></menuchoice>-kilde og vælg <menuchoice><guimenuitem>Opdatér alle kilder</guimenuitem></menuchoice>.</para>
      </sect3>
      <sect3 id="podcast-feed-show">
        <title>Tilgå podcast-kilde egenskaber</title>
        <para lang="en">
			To access to the Feed properties, right-click on the Feed name, and
			choose
			<menuchoice><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>.
			<itemizedlist><listitem><para lang="en">
					On the <guilabel>Basic</guilabel> tab you can view the
					podcast <guilabel>Title</guilabel>, <guilabel>Author
					</guilabel>, the <guilabel>Last Updated</guilabel>
					date and the <guilabel>Description</guilabel>.
				</para></listitem><listitem><para lang="en">
					On the <guilabel>Details</guilabel> tab you can view the
					feed <guilabel>Source</guilabel>, <guilabel>Language
					</guilabel>and the <guilabel>Copyright</guilabel>
					properties.
				</para></listitem></itemizedlist>
			You can view the properties, and also edit the rating.
			</para>
      </sect3>
    </sect2>
    <sect2 id="episode-management">
      <title>Episode-håndtering</title>
      <sect3 id="podcast-episode-download">
        <title>Hent en podcast-episode</title>
        <para>For at hente en episode til din disk, højreklik på episoden, og vælg <menuchoice><guimenuitem>Hent post</guimenuitem></menuchoice>, Rhythmbox vil begynde at hente episoden til placeringen angivet i indstillingerne. Du kan følge downloadfremgangen for episoden i kolonnen <guilabel>Status</guilabel>.</para>
        <tip>
          <para>Som standard bliver podcasts hentet til en mappe <filename class="directory">Podcasts/</filename> i din hjemmemappe. For at ændre placeringen, se <xref linkend="prefs-podscast"/>.</para>
        </tip>
      </sect3>
      <sect3 id="podcast-episode-read">
        <title>Læs en podcast-episode</title>
        <para>For at afspille en podcast-episode, vælg episoden du vil læse, og vælg <menuchoice><guimenu>Kontrol</guimenu><guimenuitem>Afspil</guimenuitem></menuchoice>; du kan også trykke på knappen <guibutton>Afspil</guibutton>.</para>
        <para>Episoden skal hentes før den kan læses, se <xref linkend="podcast-episode-download"/> for at læse mere om hvordan man henter en podcast-episode.</para>
      </sect3>
      <sect3 id="podcast-episode-delete">
        <title>Slet en podcast-episode</title>
        <para>For at slette en episode fra en podcast, højreklik på episoden og vælg <menuchoice><guimenuitem>Slet</guimenuitem></menuchoice>, vælg så <menuchoice><guimenuitem>Slet kun episode</guimenuitem></menuchoice> hvis du vil beholde episodens fil på din disk, eller vælg <guibutton>Slet episode og fil</guibutton> hvis du vil fjerne episoden fra listen og slette filen fra din disk.</para>
        <warning>
          <para lang="en">
			After you delete an episode, it will no longer be available in the
			list of episodes, even if you update the podcast.
			</para>
        </warning>
      </sect3>
      <sect3>
        <title>Vis podcast-episode egenskaber</title>
        <para lang="en">
			To access to the episode properties, right-click on the episode, and
			choose
			<menuchoice><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>.
			<itemizedlist><listitem><para lang="en">
					On the <guilabel>Basic</guilabel> tab you can view the podcast
					<guilabel>Title</guilabel>, <guilabel>Feed</guilabel>, the
					publication <guilabel>Data</guilabel> and the
					<guilabel>Description</guilabel>.
				</para></listitem><listitem><para lang="en">
					On the <guilabel>Details</guilabel> tab you can view the podcast
					<guilabel>Source</guilabel>, <guilabel>Duration</guilabel>, the
					<guilabel>Bitrate</guilabel>, the <guilabel>Last Played
					Date</guilabel>, the <guilabel>Play count</guilabel> and
					the <guilabel>Rating</guilabel>.
				</para></listitem></itemizedlist>
			</para>
      </sect3>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="playqueue">
  	<title>Afspil køkilde</title>
	<para lang="en">
		Play queue is a source designed to temporarily store the next tracks you
		want to play. When you add a track to the Play Queue,
		<application>Rhythmbox Music Player</application> will automatically switch to this
		source, after the track has played.
	</para>
	<para lang="en">
		Once a track has been played, it will be automatically removed from the
		Play Queue Source.
		Once the Play Queue is empty, <application>Rhythmbox Music Player</application> will play the source which was
		played before.
	</para>
		<sect2 id="playqueue-track-add">
			<title lang="en">Add a track to the Play Queue</title>
			<para lang="en">To add a track:
				<orderedlist>
					<listitem>
						<para lang="en">
							Select the track you want to play, in any
							source.
						</para>
					</listitem>
					<listitem>
						<para lang="en">Choose
						<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add to
						playqueue</guimenuitem></menuchoice>.</para>
					</listitem>
				</orderedlist>
			</para>
		</sect2>
		<sect2 id="playqueue-track-del">
			<title>Fjern et spor i spillekøen</title>
			<para lang="en">To remove a track stored in Play Queue:
				<orderedlist>
					<listitem>
						<para lang="en">Select the track you want to remove in Play Queue
						source.</para>
					</listitem>
					<listitem>
						<para lang="en">Choose
							<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem>
							</menuchoice>.
						</para>
					</listitem>
				</orderedlist>
			</para>
		</sect2>
  </sect1>
  
  <sect1 id="playlist">
  	<title>Spilleliste kilde</title>
    <para lang="en">
			Playlists are sources which are created from the tracks available in
			the Library source. They enable you to gather tracks following a
			particular 'genre', a specific group of artists, or even tracks that 
			are of a particular 'mood', or whatever you want.
	</para>
    <para lang="en">
			Rhythmbox Music Player has 2 kinds of playlists:
			<itemizedlist>
				<listitem>
					<para lang="en">Static Playlists</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para lang="en">Smart Playlists</para>
				</listitem>
			</itemizedlist>
		</para>
    <para>Rhythmbox tillader dig at brænde sporene fra dine spillelister til en lyd-cd.</para>
    <sect2 id="playlist-static">
    	<title>Statiske spillelister</title>
      	<para>Statiske afspillelister er afspillelister opbygget af spor der trukket over fra samlingen.</para>
      <sect3 id="playlist-static-new">
        <title>Opret en statisk spilleliste</title>
        <para lang="en">
			To create a new playlist, choose
			<menuchoice><guimenu>Music</guimenu><guisubmenu>Playlist</guisubmenu><guimenuitem>New
			Playlist</guimenuitem></menuchoice>. An empty playlist without name 
			appears in the side pane. Enter a name for the playlist and press
			<keycombo><keycap>Enter</keycap></keycombo>.
		</para>
      </sect3>
      <sect3 id="playlist-static-tracks-add">
        <title>Tilføj spor til en spilleliste</title>
        <para lang="en">
					To add tracks to a playlist, select tracks from the track
					list from the library and drag and drop your selection over the
					playlist icon in the side pane.
				</para>
        <para>Du kan også trække en spilleliste, genre, kunstner eller et albumnavn over og derved vil alle de tilhørende spor blive tilføjet til spillelisten.</para>
        <tip>
          <para lang="en">You can create a playlist with tracks in one action. Select tracks from
            the <guilabel>Tracks List</guilabel>, or directly one or more categories from
            the browser (<guilabel>Genre</guilabel>, <guilabel>Artist</guilabel> or
            <guilabel>Album</guilabel>) and drop the selection over the <guilabel>Side
            pane</guilabel>. It will automatically create a named playlist.</para>
        </tip>
      </sect3>
      <sect3 id="playlist-static-tracks-del">
        <title>Fjern spor fra en spilleliste</title>
        <para lang="en">
					To remove tracks from a playlist, first select the tracks to
					remove, and then you have two methods:
					<itemizedlist><listitem><para lang="en">
								Choose
								<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>.
							</para></listitem><listitem><para lang="en">
								Right-click over the selection and choose <guimenuitem>Delete</guimenuitem>.
							</para></listitem></itemizedlist>
					This operation deletes the track only from playlist and not
					from the Library.
				</para>
      </sect3>
      <sect3 id="playlist-static-del">
        <title>Slet en statisk spilleliste</title>
        <para lang="en">
					To delete a static playlist, select the playlist to delete,
					then you have two ways to delete it:
					<itemizedlist><listitem><para lang="en">
								Choose
								<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>.
							</para></listitem><listitem><para lang="en">
								Right-click over the playlist and choose <guimenuitem>Delete</guimenuitem>.
							</para></listitem></itemizedlist>
					This operation deletes only the playlist and not the tracks
					stored in the playlist deleted.
				</para>
      </sect3>
    </sect2>
    <sect2 id="playlist-smart">
      <title>Automatiske spillelister</title>
      <para lang="en">
				Smart Playlists are playlists built from criteria, so tracks
				are added to it dynamically; all of the tracks matching the
				criteria will be added to the playlist.
			</para>
      <sect3 id="playlist-smart-new">
        <title>Opret en automatisk spilleliste</title>
        <para lang="en">
					To create a new playlist:
					<orderedlist><listitem><para lang="en">
								Choose <menuchoice><guimenu>Music</guimenu><guisubmenu>Playlist</guisubmenu><guimenuitem>New
								Automatic Playlist</guimenuitem></menuchoice>.
							</para></listitem><listitem><para lang="en">
								Edit the playlist criteria through the query editor.
							</para></listitem><listitem><para lang="en">
								Once your criteria have been chosen, click <guibutton>New</guibutton> to create the
								query.
							</para></listitem></orderedlist>
				</para>
      </sect3>
      <sect3 id="playlist-smart-edit">
        <title>Redigér en automatisk spilleliste</title>
        <para lang="en">
					Editing a smart playlist lets you modify the criteria set
					for this playlist. To edit a smart playlist, select the
					smart playlist, choose
					<menuchoice><guimenu>Music</guimenu><guisubmenu>Playlist</guisubmenu><guimenuitem>Edit</guimenuitem></menuchoice>, and edit the criteria.
					Once done, choose <guibutton>Close</guibutton>.
				</para>
      </sect3>
      <sect3 id="playlist-smart-del">
        <title>Slet en automatisk spilleliste</title>
        <para lang="en">
					To delete a smart playlist, select the playlist to delete,
					then you have two ways to delete it:
					<itemizedlist><listitem><para lang="en">
								Choose
								<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>.
							</para></listitem><listitem><para lang="en">
								Right-click over the playlist and choose <guimenuitem>Delete</guimenuitem>.
							</para></listitem></itemizedlist>
				</para>
      </sect3>
      <sect3 id="playlist-smart-query-use">
        <title>Brug forespørgselsredigeringen</title>
        <para>Vælg kriterierne der skal anvendes til reglen. Hvis du mangler et kriterie mere, klik på knappen <guibutton>Tilføj</guibutton>, en ny linje fremkommer, og du kan angive et nyt kriterie.</para>
        <para>Hvis du vil begrænse antallet af spor i spillelisten, afkryds <guilabel>Begræns til:</guilabel>, og vælg begrænsningen. Du kan begrænse efter spor, total størrelse (i <guilabel>MB</guilabel> eller <guilabel>GB</guilabel>) eller efter længde (udtrykt i <guilabel>Minutter</guilabel>).</para>
        <para lang="en">
		Once you finish setting the criteria for the playlist, choose
		<guibutton>New</guibutton>; the playlist query editor window
		will close, and the playlist will display the tracks matched by your
		criteria.
		</para>
      </sect3>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="AudioCD">
    <title>Lyd-cd-kilde</title>
	<para lang="en"><application>Rhythmbox Music Player</application> can also handle Audio CDs; it can
	play CDs and also let you burn your own.</para>
    <sect2 id="cd-playing">
      <title>Afspiller</title>
      <para lang="en">When an Audio CD is inserted, it will appear in the
	  side pane, and the tracks on it can be displayed in
	  <application>Rhythmbox Music Player</application>'s main window. If you are connected to
	  the Internet, the CD details will be retrieved and displayed.
			</para>
      <para>For at afspille og pause afspilning, eller springe frem eller tilbage, brug de samme kontroller som bruges til afspilning fra samlingen.</para>
    </sect2>
    <sect2 id="cd-import">
      <title>Importerer lyd-cd</title>
      <para lang="en">If you wish to keep the tracks of your Audio CDs on your computer,
			you can import them.</para>
      <para lang="en">To import Audio CD tracks, choose <menuchoice><guimenu>Music</guimenu>
	  <guimenuitem>Import Audio CD</guimenuitem></menuchoice>, it will start <application>Sound-Juicer</application>,
			an application dedicated to importing Audio CDs. To know more about <application>Sound-Juicer</application>,
			you can read the <ulink url="ghelp:sound-juicer">Sound-Juicer manual</ulink>.</para>
      <tip>
        <para>For automatisk at få importerede spor fra Sound-Juicer tilføjet til din Rhythmbox samling, bliver du nødt til at opsætte Sound-Juicer til at udtrække sporene til din Rhythmbox samlingsplacering og Rhythmbox's overvåg samling funktion skal være aktiveret; henvises til <ulink url="ghelp:sound-juicer#preferences">Sound-Juicer indstillinger</ulink> og <link linkend="prefs-library">Rhythmbox samlingsindstillinger</link>.</para>
      </tip>
    </sect2>
    <sect2 id="cd-burning">
      <title>Opretter lyd-cd</title>
      <para>Rhythmbox tillader dig at oprette dine egne lyd-cd'er med musikken gemt i Rhythmbox-samlingen.</para>
      <para lang="en">To create an Audio CD: 
				<orderedlist><listitem><para lang="en">Create a playlist, static or smart
				(see <xref linkend="playlist"/>) and add tracks.</para></listitem>
                <listitem><para lang="en">Choose <menuchoice><guimenu>Music</guimenu><guisubmenu>Playlist</guisubmenu><guimenuitem>Create Audio CD</guimenuitem></menuchoice></para></listitem>
                <listitem><para lang="en">Insert a blank CD.</para></listitem>
                <listitem><para lang="en">Click the button <guibutton>Create</guibutton>, the burning process starts.</para></listitem>
                </orderedlist>
			</para>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="portable-audio-player">
    <title>Bærbar lydafspillerkilde</title>
    <para lang="en"><application>Rhythmbox</application> can detect when an portable audio player is plugged to your
	computer, and is able to read tracks stored on it.
	<application>Rhythmbox Music Player</application> should be able to deal with most
	portable audio players including Apple iPod, MTP players and Mass Storage
	players.</para>
    <para lang="en">When you plug in a portable audio player, an icon for the Portable Audio Player
        is added to the side pane. This source works in the same way as the Library
        source.</para>
	<tip><para lang="en">If <application>Rhythmbox Music Player</application> does not detect your device
	as a portable audio player, you can create an empty file named
	<filename>.is_audio_player</filename> at the top level hierarchy of the
	filesystem of your player.</para></tip>
  </sect1>
  <sect1 id="daap">
    <title>DAAP-delingskilde</title>
    <para lang="en">DAAP is a network protocol that allows you to share the music stored in Rhythmbox.
	DAAP stands for Digital Audio Access Protocol.</para>
    <para lang="en">As DAAP is a standard protocol for music sharing, you can listen and share music
	not only with other Rhythmbox users, but also with other users who use DAAP compatible
	software, like iTunes.</para>
    <para lang="en">When you start Rhythmbox, it will look for all DAAP shares published on
        your local network (your home or your office, not the whole Internet) by other
        users and will display them in the side pane. If sharing
        is enabled, at the same time Rhythmbox will publish your library and your
        playlists. In this way, you can listen to music stored on your friend's
        computers and they can listen your music.</para>
    <para lang="en">To disable the Rhythmbox DAAP sharing feature, see <xref linkend="prefs-sharing"/> in the preferences.</para>
  </sect1>
  <sect1 id="notification">
    <title>Påmindelsesområde</title>
    <sect2 id="notification-overview">
      <title>Oversigt</title>
      <para>Påmindelsesområdet er en GNOME-funktion der tilføjer et lille ikon til panelet mens programmet kører; dette tillader dig at kontrollere <application>Rhythmbox Music Player</application> fra din proceslinje og modtage information når <application>Rhythmbox musikafspiller</application>-grænsefladen ikke er synlig.</para>
      <figure id="fig-notification-zone">
        <title><application>Rhythmbox musikafspiller</application> i påmindelsesområdet</title>
        <screenshot>
          <mediaobject>
            <imageobject>
              <imagedata format="PNG" fileref="figures/rb-notification-zone.png"/>
	    </imageobject>
	  </mediaobject>
        </screenshot>
      </figure>
    </sect2>
    <sect2 id="notification-info-receive">
      <title>Hent information</title>
      <sect3 id="notification-info-tooltip">
        <title>Værktøjstip-information</title>
        <para>Når du bevæger musemarkøren over <application>Rhythmbox musikafspiller</application> ikonet kan du se sporets kunstner, sporets navn og tidspositionen.</para>
      </sect3>
      <sect3 id="notification-info-window">
        <title>Påmindelsesvindue</title>
        <para>Hver gang sporet er skiftet eller en podcast-episode er blevet hentet kan <application>Rhythmbox musikafspilleren</application> informere dig; den viser et påmindelsesvindue på skrivebordet indeholdende informationen.</para>
        <figure id="fig-notification-window">
          <title>Påmindelsesvinduet fra <application>Rhythmbox musikafspiller</application></title>
          <screenshot>
            <mediaobject>
              <imageobject>
                <imagedata format="PNG" fileref="figures/rb-notification-window.png"/>
	      </imageobject>
	    </mediaobject>
          </screenshot>
        </figure>
        <tip>
          <para lang="en">The notification window can be disabled by deselecting the 
          <guilabel>Show Notifications</guilabel> option from the context menu of 
          the icon in the notification area.
	  </para>
        </tip>
      </sect3>
    </sect2>
    <sect2 id="notification-control">
      <title>Betjen Rhythmbox</title>
      <para>Ved at bruge <application>Rhythmbox musikafspiller</application> ikonet i påmindelsesområdet, kan følgende kommandoer sendes til programmet:</para>
      <figure id="fig-notification-menu">
        <title>Påmindelsesområde (viser menu)</title>
        <screenshot>
          <mediaobject>
            <imageobject>
              <imagedata format="PNG" fileref="figures/rb-notification-area-menu.png"/>
            </imageobject>
           </mediaobject>
        </screenshot>
      </figure>
      <para>
        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para lang="en"><guibutton>Play</guibutton> — If selected, plays the 
            currently selected song.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para lang="en"><guibutton>Previous</guibutton> — Skip to previous song 
            in the selected source.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para lang="en"><guibutton>Next</guibutton> — Skip to next song in the 
            selected source.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para lang="en"><guibutton>Show Window Player</guibutton> — Choose whether 
            or not the <application>Rhythmbox Music Player</application>	window is visible or not 
            on the desktop.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para lang="en"><guibutton>Show Notifications</guibutton> — Choose whether
            or not the <application>Rhythmbox Music Player</application> will notify you about 
            track changes and various information.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para lang="en"><guibutton>Quit</guibutton> — Quit the 
            <application>Rhythmbox Music Player</application>.</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
        <tip>
        	<para>Hvis du bruger en mus med hjul, kan du justere lydstyrken ved at rulle op eller ned mens musemarkøren er over panelprogrammet.</para>
          <para>Du kan hurtigt skifte mellem Afspil/Pause ved at klikke på musens midterknap.</para>
        </tip>
      </para>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="customize">
    <title>Tilpas Rhythmbox musikafspiller</title>
    <para lang="en">
	This section describes how to customize <application>Rhythmbox Music Player</application> to
	suit your requirements and preferences.
	</para>
    <sect2 id="prefs">
      <title>Opsæt dine indstillinger</title>
      <para>Ved at bruge <guilabel>Indstillinger</guilabel>-dialogen kan du tilpasse hvordan du vil have <application>Rhythmbox musikafspiller</application> til at se ud og opføre sig. For at vise <guilabel>Indstillinger</guilabel>-dialogen, vælg <menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu><guimenuitem>Indstillinger</guimenuitem></menuchoice>.</para>
      <sect3 id="prefs-general">
      	<title>Generelt</title>
		<para lang="en">Choose the way the <guilabel>Browser View</guilabel> will be displayed.
		You can choose to use three or two panes and what the panes should display.
		</para>
      	<para lang="en">
			Choose the <guilabel>Visible Columns</guilabel> you want to
			display in <application>Rhythmbox Music Player</application>. This option affects
			the following sources:
			<itemizedlist>
				<listitem><para lang="en">Library</para></listitem>
				<listitem><para lang="en">Audio CD</para></listitem>
				<listitem><para lang="en">Portable Players</para></listitem>
				<listitem><para lang="en">Playlists</para></listitem>
				<listitem><para lang="en">DAAP Music shares</para></listitem>
			</itemizedlist>
		</para>
      </sect3>
      <sect3 id="prefs-library">
        <title lang="en">Music</title>
        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para><guilabel>Samlingsplaceringen</guilabel> er en mappe som <application>Rhythmbox musikafspiller</application> vil overvåge for at finde nye sange. Når du tilføjer nye lydfiler til denne mappe eller dens underliggende mapper med en filhåndtering (såsom Nautilus), vil <application>Rhythmbox musikafspiller</application> opdage dem og de vil automatisk blive tilføjet til samlingen.</para>
            <warning>
            	<para>Undgå at sætte din <filename class="directory">Hjemmemappe</filename> som samlingsplacering fordi denne funktionalitet er CPU-krævende.</para>
            </warning>
            <para>For at deaktivere overvågningsfunktionen fravælg <guilabel>Overvåg min samling for nye filer</guilabel>.</para>
            <tip>
            	<para>Hvis du vil tilføje mere end én mappe til overvågningen, brug <application>gconf-redigeringen</application> og tilføj den til listen /app/rhythmbox/library_locations</para>
            </tip>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </sect3>
      <sect3 id="prefs-podscast">
        <title>Podcasts</title>
        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para lang="en">
				The <guilabel>Download Location</guilabel> of Podcasts is defined 
				by default to the <filename class="directory">Podcasts/
				</filename> folder in your home directory.
			</para>
            <para lang="en">
				If this location doesn't fit your needs, select another folder
				in the drop-down list or choose <guilabel>Other</guilabel>
				to make the File Selector appear.
			</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Vælg frekvensen som <application>Rhythmbox musikafspiller</application> vil kontrollere for nye podcast-episoder med.</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </sect3>
      <sect3 id="prefs-sharing">
        <title>Deling</title>
        <para><application>Rhythmbox musikafspilleren</application> kan dele indholdet af din samling over dit lokalnetværk til andre <application>Rhythmbox musikafspillere</application> og Apple iTunes brugere.</para>
        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para>Vælg <guilabel>Del min musik</guilabel> for at gøre brugerne af dit netværk i stand til at se og læse dine sange.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Angiv navnet du vil have til at optræde på netværket i feltet <guilabel>Delt musiknavn</guilabel>.</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </sect3>
      <sect3 id="prefs-lastfm">
        <title>Last.fm profil</title>
        <para lang="en">
			The Last.fm profile plugin collects information about the songs you listen to
			and sends it to the <ulink url="http://www.last.fm/">Last.fm</ulink> website,
			building up a profile of your listening habits.  With this profile, you can:
			<itemizedlist>
				<listitem>
					<para lang="en">consult statistics, such as most played songs or most played artists.</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para lang="en">receive recommendations about artists that you might like.</para>
				</listitem>
			</itemizedlist>
		</para>
        <warning>
          <para>For at kunne benytte Last.fm-profil udvidelsesmodulet, skal du have en Last.fm-konto. Hvis du ikke allerede har en, brug <ulink url="http://www.last.fm/signup.php">Last.fm-indmeldelsessiden</ulink> for at oprette en. Angiv dine Last.fm-kontodetaljer i <guilabel>Brugernavn</guilabel> og <guilabel>Kodeord</guilabel>-felterne i Last.fm-profil udvidelsesmodulets konfigurationsvindue.</para>
        </warning>
		<para>Konfigurationsvinduet for Last.fm-profil udvidelsesmodulet viser også information om status. Hvis din Last.fm-profil side viser at din profil ikke bliver opdateret, kan informationen der vises her hjælpe dig med at løse problemet.</para>
      </sect3>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="shortcuts">
    <title>Genveje</title>
    <sect2 id="keyboard-keys">
      <title>Tastaturgenveje</title>
      <table frame="topbot" id="rb-shorcuts-1">
	  	<title>Afspillergenveje</title>
        <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
          <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="30*"/>
          <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="70*"/>
          <thead>
            <row>
              <entry>Genveje</entry>
              <entry>Handlinger</entry>
            </row>
          </thead>
          <tbody>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>p</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Afspil / Pause</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>Left</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Hop til forrige spor / Tilbage til sporets begyndelse</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>Right</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Hop til næste spor</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>Up</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para lang="en">Increase playback volume</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>Down</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para lang="en">Decrease playback volume</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>R</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Aktivér / Deaktivér gentagelsesafspilning</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>U</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Aktivér / Deaktivér tilfældig afspilning</para>
              </entry>
            </row>
          </tbody>
        </tgroup>
      </table>
      <table frame="topbot" id="rb-shorcuts-2">
	  	<title>Generelle genveje</title>
		<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
          <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="30*"/>
          <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="70*"/>
          <thead>
            <row>
              <entry>Genveje</entry>
              <entry>Handlinger</entry>
            </row>
          </thead>
          <tbody>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>A</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Vælg alt</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycombo>
                  <keycap>Shift</keycap>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>A</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Fravælg alt</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>J</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Hop til nuværende sang</para>
              </entry>
	    </row>
	    <!--
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>Y</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Clear the search field text and remove all filters in the browser</para>
              </entry>
	    </row>
            -->
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycombo>
                  <keycap>Alt</keycap>
                  <keycap>S</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para lang="en">Jump to search field</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycombo>
                  <keycap>Alt</keycap>
                  <keycap>Return</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Vis sporegenskaberne</para>
              </entry>
            </row>
          </tbody>
        </tgroup>
      </table>
      <table frame="topbot" id="rb-shorcuts-3">
	  	<title>Vinduegenveje</title>
        <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
          <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="30*"/>
          <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="70*"/>
          <thead>
            <row>
              <entry>Genveje</entry>
              <entry>Handlinger</entry>
            </row>
          </thead>
          <tbody>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>Q</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Afslut <application>Rhythmbox musikafspilleren</application></para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>B</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Vis / Skjul oversigten</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycombo>
                  <keycap>F9</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para lang="en">Show / Hide the side pane</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>K</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Vis / Skjul køsidebaren</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycombo>
                  <keycap>F11</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Vælg / Fravælg fuldskærmstilstanden</para>
              </entry>
            </row>
          </tbody>
        </tgroup>
      </table>
    </sect2>
    <sect2 id="multimedia-keys">
      <title>Multimediataster</title>
      <para><application>Rhythmbox musikafspiller</application> understøtter tasterne på multimediatastaturer, hvis det er konfigureret i dit skrivebordsmiljø.</para>
      <table frame="none">
	  	<title>Vinduegenveje</title>
        <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
          <colspec colname="COLSPEC0"/>
          <colspec colname="COLSPEC1"/>
          <thead>
            <row>
              <entry>Genveje</entry>
              <entry>Handlinger</entry>
            </row>
          </thead>
          <tbody>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycap>Stop</keycap>
              </entry>
              <entry>
                <para>Stop</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycap>Pause / Play</keycap>
              </entry>
              <entry>
                <para>Pause / Afspil</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycap>Prev</keycap>
              </entry>
              <entry>
                <para>Forrige afspillede spor</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycap>Next</keycap>
              </entry>
              <entry>
                <para>Næste spor</para>
              </entry>
            </row>
          </tbody>
        </tgroup>
      </table>
    </sect2>
    <sect2 id="lirc">
      <title>Linux infrarød fjernbetjening</title>
      <para><application>Rhythmbox musikafspilleren</application> inkluderer et udvidelsesmodul til understøttelse af Linux Infrared Remote Control (LIRC). Følgende kommandostrenge er understøttet ved brug af navnet "rhythmbox":</para>
      <table frame="none">
	  	<title>Vinduegenveje</title>
        <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
          <colspec colname="COLSPEC0"/>
          <colspec colname="COLSPEC1"/>
          <thead>
            <row>
              <entry>Kommandostreng</entry>
              <entry>Handling</entry>
            </row>
          </thead>
          <tbody>
            <row>
              <entry lang="en"> <keycap>play</keycap> </entry>
              <entry> <para>Start afspilning</para> </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en"> <keycap>pause</keycap> </entry>
              <entry> <para>Pause afspilning</para> </entry>
            </row>
	    <row>
	      <entry lang="en"> <keycap>playpause</keycap> </entry>
	      <entry> <para>Skift mellem afspiller og pauset</para> </entry>
	    </row>
            <row>
              <entry lang="en"> <keycap>shuffle</keycap> </entry>
              <entry> <para>Skift tilfældigtilstand</para> </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en"> <keycap>repeat</keycap> </entry>
              <entry> <para>Skift gentagelsestilstand</para> </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en"> <keycap>next</keycap> </entry>
              <entry> <para>Spring til det næste spor</para> </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en"> <keycap>previous</keycap> </entry>
              <entry> <para>Hop til forrige spor</para> </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en"> <keycap>seek_forward</keycap> </entry>
              <entry> <para>Spring 10 sekunder frem i det afspillende spor</para> </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en"> <keycap>seek_backward</keycap> </entry>
              <entry> <para>Spring 10 sekunder tilbage i det afspillende spor</para> </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en"> <keycap>volume_up</keycap> </entry>
              <entry> <para>Hæv lydstyrken på afspilningen med 10%</para> </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en"> <keycap>volume_down</keycap> </entry>
              <entry> <para>Sænk lydstyrken på afspilningen med 10%</para> </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en"> <keycap>mute</keycap> </entry>
              <entry> <para>Dæmp afspilningen</para> </entry>
            </row>
          </tbody>
        </tgroup>
      </table>
    </sect2>
  </sect1>
</article>