This file is indexed.

/usr/share/help/ja/rhythmbox/index.docbook is in rhythmbox-data 3.1-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
<!ENTITY appversion "0.11.5">
<!ENTITY manrevision "2.0.3">
<!ENTITY date "May 2008">
<!ENTITY app "Rhythmbox Music Player">
<!ENTITY mdash "&#8212;">
]>
<!--
      (Do not remove this comment block.)
  Version: 0.0.2
  Last modified: October 02, 2002
  Maintainers:
               Mark Finlay <sisob@eircom.net>
	       Mark Humphreys <marquee@users.sourceforge.net>
-->
<!--
      (Do not remove this comment block.)
  Version: 0.0.3
  Last modified: August 08, 2003
  Maintainers:
	       Mark Humphreys <marquee@users.sourceforge.net>
-->
<!--
      (Do not remove this comment block.)
  Version: 0.0.4
  Last modified: October 01, 2005
  Maintainers:
	       Baptiste Mille-Mathias <baptiste.millemathias@gmail.com>
-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<article id="index" lang="ja">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
  <articleinfo>
    <title>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</title>
	<copyright lang="en">
		<year>2002</year>
		<holder>Mark Finlay</holder>
	</copyright>
        <copyright lang="en">
                <year>2002</year>
                <year>2002</year>
                <holder>Mark Humphreys</holder>
        </copyright>
	<copyright lang="en">
		<year>2005</year>
		<year>2006</year>
		<holder>Baptiste Mille-Mathias</holder>
	</copyright>
	<copyright lang="en">
		<year>2006</year>
		<holder>Victor Osadci</holder>
	</copyright>
	<copyright lang="en">
		<year>2008</year>
		<holder>Dean Sas</holder>
	</copyright>

<!-- translators: uncomment this:
  <copyright>
   <year>2000</year>
   <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
  </copyright>

  -->
<!-- An address can be added to the publisher information.  If a role is
     not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
     document.  -->
	<publisher>
	 	<publishername>GNOME ドキュメンテーション プロジェクト</publishername>
	</publisher>

   

  <legalnotice id="legalnotice">
	<para lang="en">
	  Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
	  document under the terms of the GNU Free Documentation
	  License (GFDL), Version 1.1 or any later version published
	  by the Free Software Foundation with no Invariant Sections,
	  no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.  You can find
	  a copy of the GFDL at this <ulink type="help" url="help:fdl">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS
	  distributed with this manual.
         </para>
         <para>このマニュアルは GFDL の下で配布される GNOME マニュアルのコレクションの一部です。コレクションと別にこのマニュアルを配布したい場合は、ライセンスの第六節にあるようにライセンスのコピーをマニュアルに加えれば配布できます。</para>

	<para>製品やサービスを区別するために企業によって利用されている名称の多くは登録商標です。これらの名称が GNOME ドキュメントで使われていて GNOMEドキュメントプロジェクトのメンバーが商標と認識している場合、これらの名前を大文字あるいは語句の最初の文字を大文字で記述しています。</para>

	<para lang="en">
	  DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED
	  UNDER  THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE
	  WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:

	  <orderedlist>
		<listitem>
		  <para lang="en">DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS,
                    WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
                    IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES
                    THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
                    DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR
                    A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE
                    RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE
                    OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
                    DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR
                    MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT,
                    YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY
                    CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY
                    SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER
                    OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS
                    LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED
                    VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER
                    EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
		  </para>
		</listitem>
		<listitem>
		  <para lang="en">UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL
                       THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE),
                       CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR,
                       INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY
                       DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION
                       OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH
                       PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY
                       DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
                       CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER
                       INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS
                       OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR
                       MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR
                       LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE
                       DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT,
                       EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF
                       THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
		  </para>
		</listitem>
	  </orderedlist>
	</para>
  </legalnotice>


   <!-- This file  contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
   other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
   any of this. -->
   <authorgroup>
   		<author lang="en">
			<firstname>Mark</firstname>
			<surname>Finlay</surname>
			<affiliation>
				<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
				<address><email>sisob@eircom.net</email></address>
			</affiliation>
		</author>
		<author lang="en">
			<firstname>Mark</firstname>
			<surname>Humphreys</surname>
			<affiliation>
				<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
				<address><email>marquee@users.sourceforge.net</email></address>
			</affiliation>
		</author>		
		<author role="maintainer" lang="en">
			<firstname>Baptiste</firstname>
			<surname>Mille-Mathias</surname>
			<affiliation>
				<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
				<address><email>baptiste.millemathias@gmail.com</email></address>
			</affiliation>
		</author>
		<author lang="en">
			<firstname>Victor</firstname>
			<surname>Osadci</surname>
			<affiliation>
				<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
				<address><email>Victor.Osadci.GNOME@xhtml.md</email></address>
			</affiliation>
		</author>
		<author lang="en">
			<firstname>Dean</firstname>
			<surname>Sas</surname>
			<affiliation>
				<orgname>Ubuntu Documentation Project</orgname>
				<address><email>dean@deansas.org</email></address>
			</affiliation>
		</author>
   </authorgroup>

<!-- According to GNU FDL, revision history is mandatory if you are -->
<!-- modifying/reusing someone else's document.  If not, you can omit it. -->
   <revhistory>
      <revision lang="en"> 
		<revnumber>Rhythmbox Music Player Manual V0.0.2</revnumber>
		<date>October 2002</date> 
		<revdescription> 
	  		<para role="author" lang="en">Mark Finlay
	  		</para>
	  		<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		</revdescription> 
      </revision> 
      <revision lang="en"> 
		<revnumber>Rhythmbox Music Player Manual V0.0.3</revnumber>
		<date>August 2003</date> 
		<revdescription> 
	  		<para role="author" lang="en">Mark Humphreys
	  		</para>
	  		<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		</revdescription> 
      </revision> 
      <revision lang="en"> 
		<revnumber>Rhythmbox Music Player Manual V0.0.4</revnumber>
		<date>October 2005</date> 
		<revdescription> 
	  		<para role="author" lang="en">Baptiste Mille-Mathias
	  		</para>
	  		<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		</revdescription> 
      </revision> 
      <revision lang="en"> 
		<revnumber>Rhythmbox Music Player Manual V2.0.2</revnumber>
		<date>April 2006</date>
		<revdescription> 
	  		<para role="author" lang="en">Luca Ferretti
	  		</para>
	  		<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		</revdescription> 
      </revision> 
	  <revision lang="en">
		<revnumber>Rhythmbox Music Player Manual V2.0.3</revnumber>
		<date>May 2008</date>
		<revdescription>
			<para role="author" lang="en">Dean Sas</para>
			<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
        </revdescription>
      </revision>
    </revhistory> 

    <releaseinfo>このマニュアルでは Rhythmbox ミュージック・プレイヤー バージョン 0.11.5 について説明しています。</releaseinfo> 
    <legalnotice> 
      <title>フィードバック</title> 
      <para>アプリケーションやこのドキュメントに関するバグの報告や提案については <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOME Feedback Page</ulink> に従ってください。</para>
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
    </legalnotice> 

   <abstract role="description">
     <para>Rhythmbox は GNOME デスクトップ向けの フル機能の ミュージック・プレイヤーです。</para>
   </abstract>

  </articleinfo> 


  <indexterm zone="index" lang="en">
    <primary>Rhythmbox</primary>
  </indexterm>
  <indexterm zone="index" lang="en">
    <primary>rhythmbox</primary>
  </indexterm>
  <indexterm zone="index" lang="en">
    <primary>Music Player</primary>
  </indexterm>
<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
  <sect1 id="introduction">
    <title>はじめに</title>
      <para lang="en">
        <application>Rhythmbox Music Player</application> is a music player and library for
        tagged files that supports various music formats.
      </para>
      <para>現在の <application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application> には以下の機能が含まれます:</para>
      	<itemizedlist>
          <listitem>
            <para>あなたのタグ付けされて組織化されたライブラリから、さまざまなフォーマットの音楽を再生します。</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>メタデータを読み込むことにより音楽の情報を表示します。</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>音楽を組織化されたビューで表示します。</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>ライブラリ ビューからのドラッグ アンド ドロップにより静的なプレイリストを作成します。</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>条件から自動的にプレイリストを作成します。</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>ライブラリやプレイリストから検索するときと同様にソースから音楽を検索します。</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>インターネット ラジオを聴くことができます。</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>オーディオ CD を読み込んで、インターネットからトラックの情報などを取得します。</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>プレイリストからオーディオ CD を作成します。</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>音楽を iPod、MTP、USB マス ストレージ のミュージック・プレイヤーに移行します。</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
  </sect1>
  <sect1 id="rb-getting-started">
  	<title>さあ、はじめましょう</title>
	
		<sect2 id="rb-launch">
			<title><application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤーを起動する</application></title>
			<para lang="en">
				You can launch the <application>Rhythmbox Music Player</application> in the following ways:
				<variablelist>
					<varlistentry>
						<term lang="en"><guimenu>Applications</guimenu> menu</term>
						<listitem>
							<para lang="en">
						 		Choose
								<menuchoice><guisubmenu>Sound &amp; Video</guisubmenu>
								<guimenuitem>Rhythmbox Music
								Player</guimenuitem></menuchoice>.
							</para>
						</listitem>
					</varlistentry>
					<varlistentry>
						<term lang="en">Command Line</term>
						<listitem>
							<para lang="en">
								Type <command>rhythmbox</command>, then press
								<keycap>Return</keycap>.
							</para>
						</listitem>
					</varlistentry>
				</variablelist>
			</para>
		</sect2>
		<sect2 id="rb">
			<title>アシスタントの実行</title>
			<para>最初に <application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application> を実行したときは、アシスタントが音楽をインポートする手助けをします。アシスタントの2番目のパネルで <guibutton>参照</guibutton> ボタンを押して、音楽が保存されているフォルダーを選択します。</para>
		</sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="rb-window">
    <title>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー ウィンドウ</title>
    <sect2 id="rb-window-intro">
      <title>概要</title>
      	<para><application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application> ウィンドウでは、あなたのお気に入りの音楽の参照、再生ができます。<xref linkend="fig-rb-window"/> は、<application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application> のインターフェースと主要なコンポーネントです。</para>
      	<figure id="fig-rb-window">
        <title><application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application> ウィンドウ</title>
        <screenshot>
          <mediaobject lang="en">
            <imageobject>
              <imagedata fileref="figures/rb-window.png" format="PNG"/>
            </imageobject>
            <textobject>
              <phrase>Show the <application>Rhythmbox Music Player</application> window showing 
                the different parts on the <application>Rhythmbox Music Player</application> interface.
                Callouts: Menubar, Player area, Browser, Side pane, Statusbar.
              </phrase>
            </textobject>
          </mediaobject>
        </screenshot>
      </figure>
      <para>表1 は<application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application> ウィンドウのコンポーネントについての説明です。</para>
      <table frame="topbot" id="table-rb-window">
        <title><application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application> ウィンドウのコンポーネント</title>
        <tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0">
          <colspec colname="COLSPEC0"/>
          <colspec colname="COLSPEC1"/>
          <colspec colname="COLSPEC2"/>
          <thead>
            <row rowsep="1">
              <entry valign="top">Id</entry>
              <entry valign="top">コンポーネント</entry>
              <entry valign="top">説明</entry>
            </row>
          </thead>
          <tbody>
            <row>
              <entry valign="top">1</entry>
              <entry valign="top">メニューバー</entry>
              <entry valign="top" lang="en">Contains menus that you use to perform
							tasks in <application>Rhythmbox Music Player</application> window.</entry>
            </row>
            <row>
              <entry valign="top">2</entry>
              <entry valign="top">ツールバー</entry>
              <entry valign="top">プレイヤーの機能へのアクセスと、現在再生しているトラックについての詳細を提供します。</entry>
            </row>
            <row>
              <entry valign="top">3</entry>
              <entry valign="top">タイム スライダー</entry>
              <entry valign="top">トラックの読み込み位置を表示します; トラックの別の場所にジャンプすることもできます。</entry>
            </row>
            <row>
              <entry valign="top">4</entry>
              <entry valign="top">サイド ペイン</entry>
              <entry valign="top">利用可能なソースのリストを表示します。</entry>

            </row>
            <row>
              <entry valign="top">5</entry>
              <entry valign="top">ブラウザー</entry>
              <entry valign="top">ライブラリのトラックをジャンル、アーティスト、アルバム名で表示、フィルターすることができます。</entry>
            </row>
            <row>
              <entry valign="top">6</entry>
              <entry valign="top">トラック リスト</entry>
              <entry valign="top">選択されたソースに属するトラックを一覧します。</entry>
            </row>
            <row>
              <entry valign="top">7</entry>
              <entry valign="top">ステータスバー</entry>
              <entry valign="top">サイド ペインで選択されたソースについての情報を表示します。</entry>
            </row>
          </tbody>
        </tgroup>
      </table>
    </sect2>
    <sect2 id="intro-sourcelist">
      <title>サイド ペイン</title>
      <para lang="en">The side pane is where you can access your music library,
			internet radio,	your playlists and audio CDs. The side pane can contain
			the following sources:
				<itemizedlist>
				  <listitem><para lang="en">The <application>Rhythmbox Music Player</application> library, where 
				  all of the imported tracks will appear.</para></listitem>
				  <listitem><para lang="en">The iRadio source, with all internet radio stations.
				  </para></listitem>
				  <listitem><para lang="en">Podcasts.</para></listitem>
				  <listitem><para lang="en">All playlists (normal and smart).</para></listitem>
				  <listitem><para lang="en">Audio CD's inserted into the computer's CD drives.
				  </para></listitem>
				  <listitem><para lang="en">Portable players like iPod plugged to your computer.
				  </para></listitem>
				  <listitem><para lang="en">The DAAP Music shares discovered on the local network.
				  </para></listitem>
				  <listitem><para lang="en">Music stores like Jamendo and Magnatune.
				  </para></listitem>
				</itemizedlist>
		</para>
      	<para lang="en">
				The display of the side pane can be toggled on or off by selecting
				<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</guimenuitem>
				</menuchoice>.
			</para>
    </sect2>
    <sect2 id="player-toolbar">
      <title>プレイヤー ツールバー</title>
      <para>ツールバー領域は、現在再生中のトラックの詳細へのアクセスを提供します。トラックがなにも再生されていない場合、この領域には何も表示されません。トラックの再生中はトラック名と、その下にアーティスト名とアルバム名が表示されます。</para>
      <para>再生中のトラックの演奏状況を表示するためのトラッカーも表示されます。トラッカーにフォーカスがある時は、矢印キーで再生中のトラックの早送り、巻き戻しができます。</para>
      <screenshot>
        <mediaobject lang="en">
          <imageobject>
            <imagedata fileref="figures/rb-toolbar.png" format="PNG"/>
          </imageobject>
          <textobject>
            <phrase>Shows player area</phrase>
          </textobject>
        </mediaobject>
      </screenshot>
      <tip>
        <para>もしホイール付きのマウスを使用している場合は、ボリューム ボタンの上にマウス ポインターを動かして、ホイールをスクロールしてボリュームの調整ができます。</para>
      </tip>
    </sect2>
    <sect2 id="status-area">
      <title>ステータスバー</title>
      <para lang="en">
				The statusbar contains additional information about the number
				of songs and the duration of the source selected. The display of the 
				statusbar can be toggled on or off by selecting <menuchoice>
				<guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>.
			</para>
      <screenshot>
        <mediaobject lang="en">
          <imageobject>
            <imagedata fileref="figures/rb-statusbar.png" format="PNG"/>
          </imageobject>
          <textobject>
            <phrase>Shows statusbar</phrase>
          </textobject>
        </mediaobject>
      </screenshot>
    </sect2>
    <sect2 id="rb-window-small">
      <title><application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application> ウィンドウの最小化</title>
      <para><application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application> には、最小化表示のモードがあります。このモードでは、<application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application> のメニューバーと、プレイヤーの機能にのみアクセスすることができます。</para>
      <para lang="en">
				To switch to the small display, select <menuchoice><guimenu>View</guimenu>
				<guimenuitem>Small Display</guimenuitem></menuchoice>. 
			</para>
      <screenshot>
        <mediaobject lang="en">
          <imageobject>
            <imagedata fileref="figures/rb-window-small.png" format="PNG"/>
          </imageobject>
          <textobject>
            <phrase>Shows the <application>Rhythmbox Music Player</application> in small display mode</phrase>
          </textobject>
        </mediaobject>
      </screenshot>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="Usage">
    <title>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー を使用する</title>
    <sect2 id="Playing">
      <title>音楽を再生する</title>
      <para lang="en">To play a track, choose <menuchoice><guimenu>Control</guimenu>
      <guimenuitem>Play</guimenuitem></menuchoice>, or select the track and 
      press the <guibutton>Play</guibutton> button on the toolbar, or simply 
      double-click on the track to start playing.
		</para>
      <para>トラックが終了したら、<application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application> は、ビュー ペインのリストの次のトラックジャンプします。</para>
      <para><link linkend="library-filter-browser">ライブラリ ブラウザー</link><guilabel>アルバム名</guilabel>、または <guilabel>アーティスト</guilabel> のエントリから、そのエントリのすべての曲を再生することができます。</para>
      <sect3 id="next-previous">
        <title>次へ/再生/前へ</title>
        <para lang="en">The <guibutton>Next</guibutton> and <guibutton>Previous</guibutton> 
        buttons can be used to skip between tracks while playing. If a track is 
        currently playing, the previous button will restart the	track. Pressing 
        the <guibutton>Play</guibutton> button will start playing the current track. 
			<screenshot>
				<mediaobject lang="en">
					<imageobject>
						<imagedata fileref="figures/rb-toolbar-prevplaynext.png" format="PNG"/>
					</imageobject>
					<textobject>
						<phrase>Shows buttons <guibutton>Previous</guibutton>,
						<guibutton>Play</guibutton> and <guibutton>Next</guibutton> in toolbar.</phrase>
					</textobject>
				</mediaobject>
			</screenshot>
		</para>
      </sect3>
      <sect3 id="repeat">
        <title>リピート</title>
        <para><guibutton>リピート</guibutton> オプションにより、リストの最後のトラックが終わったら再び最初から再生するように <application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application> を設定することができます。</para>
        <para lang="en">To activate repeat, choose <menuchoice><guimenu>Control</guimenu>
        <guimenuitem>Repeat</guimenuitem></menuchoice>, or press the button 
        <guibutton>Repeat</guibutton> on the toolbar.
			<screenshot>
				<mediaobject lang="en">
					<imageobject>
						<imagedata fileref="figures/rb-toolbar-repeat.png" format="PNG"/>
					</imageobject>
					<textobject>
						<phrase>Shows repeat button in the statusbar.</phrase>
					</textobject>
				</mediaobject>
			</screenshot>
		</para>
      </sect3>
      <sect3 id="shuffle">
        <title>シャッフル</title>
        <para><guibutton>シャッフル</guibutton> オプションにより、トラックをランダムな順番で再生するように <application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application> を設定することができます。</para>
        <para lang="en">To activate shuffle, choose <menuchoice><guimenu>Control</guimenu>
        <guimenuitem>Shuffle</guimenuitem></menuchoice>, or press the button 
        <guibutton>Shuffle</guibutton> on the toolbar.
			<screenshot>
				<mediaobject lang="en">
					<imageobject>
						<imagedata fileref="figures/rb-toolbar-shuffle.png" format="PNG"/>
					</imageobject>
					<textobject>
						<phrase>Shows shuffle button in the statusbar.</phrase>
					</textobject>
				</mediaobject>
			</screenshot>
		</para>
      </sect3>
      <sect3 id="volume">
        <title>音量コントロール</title>
        <para lang="en">
				The volume control is located in the right hand of the toolbar.
				Pressing the loudspeaker icon will show the volume slider.
				Sliding this up and down will increase and decrease the volume.
				The loudspeaker icon will change to reflect the relative volume.
			<screenshot><mediaobject lang="en"><imageobject><imagedata fileref="figures/rb-volume-changer.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Shows volume slider in toolbar.
				</phrase></textobject></mediaobject></screenshot>

			</para>
        <tip>
          <para>スピーカー アイコンの上でマウスのホイールをスクロールして、音量の調整ができます。</para>
        </tip>
      </sect3>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="library">
    <title>ライブラリのソース</title>
    	<para>ライブラリは <application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application> で利用可能なソースのメインとなるものであり、<application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application> にインポートしたすべての音楽が含まれるデータベースです(ライブラリには音楽ファイルへのパスが保存されます。ファイル自身が保存される訳ではありません)。</para>
    	<para lang="en">
			The Library can not only contains music files which are physically 
			on your computer (in your HOME Directory for instance), but it can
			also contains music files available over remote network services. 
			Some examples of supported network services are :
			<itemizedlist>
				<listitem>
					<para lang="en">Public FTP</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para lang="en">Authenticated FTP</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para lang="en">NFS</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para lang="en">Windows Share</para>
				</listitem>
			</itemizedlist>
		</para>
    	<para lang="en">
			The files imported in the Library are displayed in the track list
			with the information (like the Artist name or the Album name) stored 
			in the tags embedded on the tracks. <application>Rhythmbox Music Player</application> uses 
			these tags to display the tracks in an organized manner.
			<tip>
				<para lang="en">Tags can be modified by choosing <menuchoice><guimenu>
				Music</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem>
				</menuchoice> and filling in the details on the window that appears.</para>
			</tip>
		</para>
    <sect2 id="library-tracks-add">
      <title>ライブラリへのトラックの追加</title>
      		<para lang="en">
				To add tracks to the Library, you can follow these different
				methods:
				<itemizedlist>
					<listitem>
						<para lang="en">
							To import only one track, choose 
							<menuchoice><guimenu>Music</guimenu><guimenuitem>Import File
							</guimenuitem></menuchoice> from the menu, then select the file
							in the file selector and press the <guibutton>Open</guibutton> button.
						</para>
					</listitem>
					<listitem>
						<para lang="en">
							If you want to import several music files located in a
							folder, choose <menuchoice><guimenu>Music</guimenu><guimenuitem>Import
							Folder</guimenuitem></menuchoice> from the menu, then select the
							folder in the file selector and press the 
							<guibutton>Open</guibutton> button. All the music files located
							in the folder and its sub-folders will be imported.
						</para>
					</listitem>
					<listitem>
						<para lang="en">
							Drag and drop files from the file manager (like
							<application>Nautilus</application>) over the Rhythmbox window.
						</para>
					</listitem>
				</itemizedlist>
			</para>
      	<tip>
       		<para>もしディレクトリの監視機能(<xref linkend="prefs-library"/> を参照) を有効にしている場合、選択されたディレクトリ配下に保存されたすべての音楽ファイルがライブラリに追加されます。後で追加されたファイルも同様に追加されます。</para>
      	</tip>
    </sect2>
    <sect2 id="library-tracks-del">
    	<title>ライブラリからのトラックの削除</title>
      	<para>トラックをライブラリからは削除してディスクには残したい場合は、メニューの <menuchoice><guimenu>編集</guimenu><guimenu>削除</guimenu></menuchoice> を選択します。これにより、Rhythmbox データベースから、トラックとトラックのプロパティ(評価や再生回数など) が削除されます。</para>
      	<para>ライブラリ、およびディスクの両方からトラックを削除する場合は、<menuchoice><guimenu>編集</guimenu><guimenuitem>ゴミ箱へ移動</guimenuitem></menuchoice> を選択します。前述したのと同様に、トラックが削除されるとともに、ファイルもファイル マネージャーのゴミ箱に移動されます。</para>
    </sect2>
    <sect2 id="library-filter-search">
    	<title>検索を使用してトラックを探す</title>
      	<para>Rhythmbox には検索機能があります。これにより検索文字列を使用したトラックの検索と抽出が可能になります。</para>
      	<para>検索ボックスに適当な文字列を入力すると、入力された文字列に一致するトラックのみが表示されます。検索機能はライブラリに保存されたトラックのすべてのタグを検索します。</para>
		<para>より正確な検索を行うためには、<guilabel>アーティスト</guilabel><guilabel>アルバム名</guilabel><guilabel>タイトル</guilabel> から特定のタグを選んで検索することができます。</para>
    </sect2>
    <sect2 id="library-filter-browser">
    	<title>ブラウザーを使用してトラックを探す</title>
      	<para>ブラウザーによる検索は、トラックを探す別の便利な方法です。ブラウザーは検索文字列と、音楽のジャンル、アーティスト、アルバムから条件に一致するトラックを表示します。</para>
      	<para lang="en">
			First, to display the Browser, select <menuchoice><guimenu>View</guimenu>
			<guimenuitem>Browser</guimenuitem></menuchoice>. Select artist, album 
			and genre, and as you choose, only the tracks that match your choice will 
			be displayed in the track list. The criteria on the columns apply
			from the left to the right.
		</para>
      	<tip>
        	<para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap></keycombo> キーを使用することにより、同じカテゴリで複数の条件を選択することができます。</para>
      	</tip>
      		<para>トラックリストで選択したトラックから、そのトラックと同じジャンル、アーティスト、アルバム名を検索することもできます。トラックリストからトラックを選択して右クリックし、<guilabel>このジャンル(またはアーティスト、アルバム)だけ表示する</guilabel> を選択します。これにより、選択された条件にしたがってブラウザーのトラックが抽出されます。</para>
  	</sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="radio">
  	<title>ラジオ ソース</title>
    <para>ネットワーク、ローカル、またはインターネットのストリームによるオーディオ ファイルを聞くために、インターネット ラジオ チューナーが使用できます。</para>
    <figure id="fig-iradio">
      <title><application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application> のインターネット ラジオ</title>
      <screenshot>
        <mediaobject>
          <imageobject>
	    <imagedata format="PNG" fileref="figures/rb-iradio-main.png"/>
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </screenshot>
    </figure>
    <sect2 id="iradio-adding">
      	<title>ラジオ局の追加</title>
      	<para lang="en">
			To add a new station to the Internet Radio tuner, choose <menuchoice><guimenu>Music</guimenu>
			<guimenuitem>New Internet Radio Station</guimenuitem></menuchoice>, then enter the URL of
			the Internet radio, then press the button <guibutton>Add</guibutton>.
		</para>
    </sect2>
    <sect2 id="iradio-modify">
      	<title>ラジオ局の設定の表示と変更</title>
      	<para>メニューから <menuchoice><guimenu>再生</guimenu><guimenuitem>プロパティ</guimenuitem></menuchoice> を選択して、インターネット ラジオ局の設定を表示、編集することができます。</para>
      	<para>ラジオ局を右クリックして <guimenuitem>プロパティ</guimenuitem> を選択してプロパティを変更することもできます。</para>
      	<para>ラジオ ストリームのプロパティで、タイトル、ジャンル、および場所や評価も変更することができます。</para>
    </sect2>
    <sect2 id="iradio-delete">
    	<title>ラジオ局の削除</title>
      	<para lang="en">
			To remove a radio station from the radio stations list, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu>
			<guimenuitem>Remove</guimenuitem></menuchoice>; you can also right-click on the station and select
			<guimenuitem>Remove</guimenuitem>.
		</para>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="podcast">
  	<title>Podcast ソース</title>
    <para>ポッドキャスティングは、ウェブ上でオーディオ コンテンツを放送する新しい方法です; 配信する人がエピソードを発行すると、Podcast に登録した人に XMLフィードにより通知されます。</para>
    <para>Rhythmbox ミュージック・プレイヤーで Podcast の配信を購読することができるので、新しいエピソードが利用可能になったと通知されたときは、それをダウンロードして再生することができます。</para>
    <tip>
      	<para>Podcast やポッドキャスティングについてより多くの情報を得るには、<ulink url="http://en.wikipedia.org/">Wikipedia</ulink><ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Podcast">Podcast</ulink> の定義を参照してください。</para>
    </tip>
    <para>
      <figure>
        <title>Podcast インターフェース</title>
        <mediaobject lang="en">
          <imageobject>
            <imagedata fileref="figures/rb-podcast-main.png" format="PNG"/>
          </imageobject>
          <textobject>
            <phrase>The Podcast interface with some registered podcasts</phrase>
          </textobject>
        </mediaobject>
      </figure>
    </para>
    <sect2 id="podcast-management">
      <title>Podcast の管理</title>
      <sect3 id="podcast-feed-add">
        <title>Podcast の追加</title>
        <para>Podcast を登録するには、<menuchoice><guimenu>再生</guimenu><guimenuitem>新しい Podcast の配信元</guimenuitem></menuchoice> を選択して、表示されたウィンドウで Podcast の配信元の URL を入力します。Rhythmbox はエピソードの一覧と、最新のエピソードをハードディスクにダウンロードします。</para>
        <para><guimenuitem>Podcasts</guimenuitem> ソースを右クリックして、<guimenuitem>新しい Podcast 配信元</guimenuitem> を選択して、新しい Podcast の配信元を追加することができます。<guimenuitem>Podcasts</guimenuitem> ソースを右クリックして、<guimenuitem>新しい Podcast 配信元</guimenuitem> を選択して、新しい Podcast の配信元を追加することもできます。</para>
      </sect3>
      <sect3 id="podcast-feed-del">
        <title>Podcast の削除</title>
        <para>Podcast を削除するには、ブラウザーで Podcast の配信元の名前を右クリックして、<menuchoice><guimenuitem>Podcast 配信元の削除</guimenuitem></menuchoice> を選択します。Podcast のエピソードを残しておきたい場合は <menuchoice><guimenuitem>配信元だけ削除する</guimenuitem></menuchoice> を、配信元とエピソードの両方を削除したい場合は <menuchoice><guimenuitem>両方削除する</guimenuitem></menuchoice> を選択します。</para>
      </sect3>
      <sect3 id="podcast-feed-update">
        <title>配信元の更新</title>
        <para>Podcast に新しいエピソードが発行されたか知るには、ブラウザーの Podcast の名前を右クリックして <menuchoice><guimenuitem>Podcast の配信元の更新</guimenuitem></menuchoice> を選択します。これにより、新しいエピソードが発行されていた場合は、エピソードの一覧に表示されます。</para>
        <tip>
          <para>Rhythmbox ミュージック・プレイヤーは、自分で Podcast 配信元のリストが更新されているかどうかを定期的にチェックします。</para>
        </tip>
        <para><menuchoice><guimenuitem>Podcast</guimenuitem></menuchoice> のソースの上で右クリックして <menuchoice><guimenuitem>すべての配信元の更新</guimenuitem></menuchoice> を選択することにより、すべての Podcast をチェックすることもできます。</para>
      </sect3>
      <sect3 id="podcast-feed-show">
        <title>Podcast 配信元のプロパティへのアクセス</title>
        <para lang="en">
			To access to the Feed properties, right-click on the Feed name, and
			choose
			<menuchoice><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>.
			<itemizedlist><listitem><para lang="en">
					On the <guilabel>Basic</guilabel> tab you can view the
					podcast <guilabel>Title</guilabel>, <guilabel>Author
					</guilabel>, the <guilabel>Last Updated</guilabel>
					date and the <guilabel>Description</guilabel>.
				</para></listitem><listitem><para lang="en">
					On the <guilabel>Details</guilabel> tab you can view the
					feed <guilabel>Source</guilabel>, <guilabel>Language
					</guilabel>and the <guilabel>Copyright</guilabel>
					properties.
				</para></listitem></itemizedlist>
			You can view the properties, and also edit the rating.
			</para>
      </sect3>
    </sect2>
    <sect2 id="episode-management">
      <title>エピソードの管理</title>
      <sect3 id="podcast-episode-download">
        <title>Podcast のエピソードのダウンロード</title>
        <para>エピソードをディスクにダウンロードするには、エピソードを右クリックして、<menuchoice><guimenuitem>エピソードのダウンロード</guimenuitem></menuchoice> を選択します。これにより Rhythmbox は、設定で定義された場所からエピソードのダウンロードを開始します。エピソードのダウンロードの進行状況は <guilabel>状態</guilabel> 列で確認することができます。</para>
        <tip>
          <para>デフォルトでは、あなたのホーム ディレクトリの <filename class="directory">Podcasts/</filename> というフォルダーに Podcast がダウンロードされます。この場所を変更する場合は、<xref linkend="prefs-podscast"/> を参照してください。</para>
        </tip>
      </sect3>
      <sect3 id="podcast-episode-read">
        <title>Podcast のエピソードを読み込む</title>
        <para>Podcast のエピソードを再生するには、読み込みたいエピソードを選択して <menuchoice><guimenu>コントロール</guimenu><guimenuitem>再生</guimenuitem></menuchoice> を選択します。<guibutton>再生</guibutton> ボタンをクリックすることでも再生することができます。</para>
        <para>エピソードを読み込む前に、まずダウンロードする必要があります。Podcast のエピソードをダウンロードする方法については、<xref linkend="podcast-episode-download"/> を参照してください。</para>
      </sect3>
      <sect3 id="podcast-episode-delete">
        <title>Podcast のエピソードの削除</title>
        <para>Podcast からエピソードを削除するには、エピソードを右クリックして <menuchoice><guimenuitem>削除</guimenuitem></menuchoice> を選択します。エピソードのファイルをディスクに残しておきたい場合は <menuchoice><guimenuitem>エピソードだけ削除する</guimenuitem></menuchoice> を、エピソードとディスクのファイルの両方を削除したい場合は <guibutton>両方を削除する</guibutton> を選択します。</para>
        <warning>
          <para>エピソードの削除後は、Podcast を更新しても、エピソードは一覧から利用できなくなります。</para>
        </warning>
      </sect3>
      <sect3>
        <title>Podcast のエピソードのプロパティを表示する</title>
        <para lang="en">
			To access to the episode properties, right-click on the episode, and
			choose
			<menuchoice><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>.
			<itemizedlist><listitem><para lang="en">
					On the <guilabel>Basic</guilabel> tab you can view the podcast
					<guilabel>Title</guilabel>, <guilabel>Feed</guilabel>, the
					publication <guilabel>Data</guilabel> and the
					<guilabel>Description</guilabel>.
				</para></listitem><listitem><para lang="en">
					On the <guilabel>Details</guilabel> tab you can view the podcast
					<guilabel>Source</guilabel>, <guilabel>Duration</guilabel>, the
					<guilabel>Bitrate</guilabel>, the <guilabel>Last Played
					Date</guilabel>, the <guilabel>Play count</guilabel> and
					the <guilabel>Rating</guilabel>.
				</para></listitem></itemizedlist>
			</para>
      </sect3>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="playqueue">
  	<title>再生キューのソース</title>
	<para>再生キューは、あなたが次に再生したいトラックを一時的に保存するためにデザインされたソースです。再生キューにトラックを追加すると、<application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application> は再生が終了したとき、自動的にこのソースに切り替えます。</para>
	<para>トラックの再生が終了すると、トラックは自動的に再生キューのソースから取り除かれます。再生キューが空になると、<application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application> は、その前に再生していたソースを再生します。</para>
		<sect2 id="playqueue-track-add">
			<title>再生キューへのトラックの追加</title>
			<para lang="en">To add a track:
				<orderedlist>
					<listitem>
						<para lang="en">
							Select the track you want to play, in any
							source.
						</para>
					</listitem>
					<listitem>
						<para lang="en">Choose
						<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add to
						playqueue</guimenuitem></menuchoice>.</para>
					</listitem>
				</orderedlist>
			</para>
		</sect2>
		<sect2 id="playqueue-track-del">
			<title>再生キューからトラックを削除する</title>
			<para lang="en">To remove a track stored in Play Queue:
				<orderedlist>
					<listitem>
						<para lang="en">Select the track you want to remove in Play Queue
						source.</para>
					</listitem>
					<listitem>
						<para lang="en">Choose
							<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem>
							</menuchoice>.
						</para>
					</listitem>
				</orderedlist>
			</para>
		</sect2>
  </sect1>
  
  <sect1 id="playlist">
  	<title>プレイリスト ソース</title>
    <para>プレイリストはライブラリ ソースで利用可能なトラックから作るソースです。プレイリストで、特定の 'ジャンル'、指定した 'アーティスト'、あるいは特定の 'ムード'など、あなたのお好みのトラックを集めることができます。</para>
    <para lang="en">
			Rhythmbox Music Player has 2 kinds of playlists:
			<itemizedlist>
				<listitem>
					<para lang="en">Static Playlists</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para lang="en">Smart Playlists</para>
				</listitem>
			</itemizedlist>
		</para>
    <para>Rhythmbox であなたのプレイリストをオーディオ CDに書き込むことができます。</para>
    <sect2 id="playlist-static">
    	<title>静的なプレイリスト</title>
      	<para>静的なプレイリストはライブラリからトラックをドロップして構築します。</para>
      <sect3 id="playlist-static-new">
        <title>静的プレイリストの作成</title>
        <para>新しいプレイリストを作成するには <menuchoice><guimenu>再生</guimenu><guisubmenu>プレイリスト</guisubmenu><guimenuitem>新しいプレイリスト</guimenuitem></menuchoice> を選択します。これにより名前のない、空のプレイリストがサイドペインに表示されるので、プレイリストの名前を入力して <keycombo><keycap>Enter</keycap></keycombo> を押してください。</para>
      </sect3>
      <sect3 id="playlist-static-tracks-add">
        <title>プレイリストへのトラックの追加</title>
        <para>プレイリストにトラックを追加するにはライブラリのトラック リストからトラックを選択して、サイド ペインのプレイリスト アイコンにドラッグ アンド ドロップします。</para>
        <para>ブラウザーからジャンル、アーティスト、アルバムをプレイリストにドロップすることもできます。これによりそのカテゴリに属するすべてのトラックがプレイリストに追加されます。</para>
        <tip>
          <para>複数のトラックからプレイリストを一度の操作で作成することができます。<guilabel>トラック リスト</guilabel> からトラックを選択するか、ブラウザーから1つ、または複数のカテゴリ(<guilabel>ジャンル</guilabel><guilabel>アーティスト</guilabel>、または<guilabel>アルバム</guilabel>) を直接選択して<guilabel>サイド ペイン</guilabel>にドロップします。これにより自動的に名前付きのプレイリストが作成されます。</para>
        </tip>
      </sect3>
      <sect3 id="playlist-static-tracks-del">
        <title>プレイリストからのトラックの削除</title>
        <para lang="en">
					To remove tracks from a playlist, first select the tracks to
					remove, and then you have two methods:
					<itemizedlist><listitem><para lang="en">
								Choose
								<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>.
							</para></listitem><listitem><para lang="en">
								Right-click over the selection and choose <guimenuitem>Delete</guimenuitem>.
							</para></listitem></itemizedlist>
					This operation deletes the track only from playlist and not
					from the Library.
				</para>
      </sect3>
      <sect3 id="playlist-static-del">
        <title>静的プレイリストの削除</title>
        <para lang="en">
					To delete a static playlist, select the playlist to delete,
					then you have two ways to delete it:
					<itemizedlist><listitem><para lang="en">
								Choose
								<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>.
							</para></listitem><listitem><para lang="en">
								Right-click over the playlist and choose <guimenuitem>Delete</guimenuitem>.
							</para></listitem></itemizedlist>
					This operation deletes only the playlist and not the tracks
					stored in the playlist deleted.
				</para>
      </sect3>
    </sect2>
    <sect2 id="playlist-smart">
      <title>スマート プレイリスト</title>
      <para>スマート プレイリストは、指定した条件から構築されるため、トラックは動的に追加されます; 条件に一致したすべてのトラックはプレイリストに追加されます。</para>
      <sect3 id="playlist-smart-new">
        <title>スマート プレイリストの作成</title>
        <para lang="en">
					To create a new playlist:
					<orderedlist><listitem><para lang="en">
								Choose <menuchoice><guimenu>Music</guimenu><guisubmenu>Playlist</guisubmenu><guimenuitem>New
								Automatic Playlist</guimenuitem></menuchoice>.
							</para></listitem><listitem><para lang="en">
								Edit the playlist criteria through the query editor.
							</para></listitem><listitem><para lang="en">
								Once your criteria have been chosen, click <guibutton>New</guibutton> to create the
								query.
							</para></listitem></orderedlist>
				</para>
      </sect3>
      <sect3 id="playlist-smart-edit">
        <title>スマート プレイリストの編集</title>
        <para>スマート プレイリストを編集することにより、プレイリストの条件を変更することができます。プレイリストを編集するには、プレイリストを選択して <menuchoice><guimenu>再生</guimenu><guisubmenu>プレイリスト</guisubmenu><guimenuitem>編集</guimenuitem></menuchoice> を選択して、条件を編集します。編集が終わったら <guibutton>閉じる</guibutton> をクリックします。</para>
      </sect3>
      <sect3 id="playlist-smart-del">
        <title>スマート プレイリストの削除</title>
        <para lang="en">
					To delete a smart playlist, select the playlist to delete,
					then you have two ways to delete it:
					<itemizedlist><listitem><para lang="en">
								Choose
								<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>.
							</para></listitem><listitem><para lang="en">
								Right-click over the playlist and choose <guimenuitem>Delete</guimenuitem>.
							</para></listitem></itemizedlist>
				</para>
      </sect3>
      <sect3 id="playlist-smart-query-use">
        <title>クエリ エディターを使用する</title>
        <para>ルールとして適用したい条件を選択します。条件がさらに必要な場合は <guibutton>追加</guibutton> ボタンをクリックすることにより新しい行が表示されるので、その行に新しい条件をセットしてください。</para>
        <para>プレイリストのトラック数を制限したい場合は <guilabel>条件:</guilabel> をチェックして、どのように制限するかを選択します。制限は、トラック数、合計サイズ(<guilabel>MB</guilabel><guilabel>GB</guilabel> で指定)、または演奏時間(<guilabel></guilabel> 単位で指定) で指定することができます。</para>
        <para>プレイリストのための条件の設定が終了したら、<guibutton>新規</guibutton> をクリックします; プレイリストのクエリ エディター ウィンドウが閉じて、プレイリストには条件に一致するトラックが表示されます。</para>
      </sect3>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="AudioCD">
    <title>オーディオ CD ソース</title>
	<para><application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application> はオーディオ CD を取り扱うこともできます; CD を再生したり、あなた自身で書き込むこともできます。</para>
    <sect2 id="cd-playing">
      <title>再生</title>
      <para>オーディオ CD が挿入されると、その CD がサイド ペインに表示され、CD のトラックが <application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application> のメイン ウィンドウに表示されます。</para>
      <para>再生と一時停止、または前方、後方へのスキップは、ライブラリの再生と同じ方法で操作します。</para>
    </sect2>
    <sect2 id="cd-import">
      <title>オーディオ CD のインポート</title>
      <para>オーディオ CD のトラックをコンピューターに残したい場合は、それらをインポートすることができます。</para>
      <para lang="en">To import Audio CD tracks, choose <menuchoice><guimenu>Music</guimenu>
	  <guimenuitem>Import Audio CD</guimenuitem></menuchoice>, it will start <application>Sound-Juicer</application>,
			an application dedicated to importing Audio CDs. To know more about <application>Sound-Juicer</application>,
			you can read the <ulink url="ghelp:sound-juicer">Sound-Juicer manual</ulink>.</para>
      <tip>
        <para>音楽 CD 取り込みツール によりインポートされたトラックを、Rhythmbox のライブラリに自動的に追加するためには、音楽 CD 取り込みツール が、トラックを Rhythmbox のライブラリの場所に保存し、Rhythmbox のライブラリ監視機能が有効になっていなければなりません。詳細は <ulink url="ghelp:sound-juicer#preferences">Sound-Juicer preferences</ulink>、および <link linkend="prefs-library">Rhythmbox ライブラリの設定</link> を参照してください。</para>
      </tip>
    </sect2>
    <sect2 id="cd-burning">
      <title>オーディオ CD の作成</title>
      <para>Rhythmbox を使用して、Rhythmbox ライブラリの音楽から、あなた自身のオーディオ CD を作成できます。</para>
      <para lang="en">To create an Audio CD: 
				<orderedlist><listitem><para lang="en">Create a playlist, static or smart
				(see <xref linkend="playlist"/>) and add tracks.</para></listitem>
                <listitem><para lang="en">Choose <menuchoice><guimenu>Music</guimenu><guisubmenu>Playlist</guisubmenu><guimenuitem>Create Audio CD</guimenuitem></menuchoice></para></listitem>
                <listitem><para lang="en">Insert a blank CD.</para></listitem>
                <listitem><para lang="en">Click the button <guibutton>Create</guibutton>, the burning process starts.</para></listitem>
                </orderedlist>
			</para>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="portable-audio-player">
    <title>携帯オーディオ プレーヤー ソース</title>
    <para><application>Rhythmbox</application> はコンピューターに接続された携帯オーディオ プレイヤーを認識して、それに保存されているトラックを読み込むことができます。<application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application> はApple iPod、MTP プレイヤー、そして Mass Storage プレイヤーを含む、ほとんどの携帯オーディオ プレイヤーに対応しています。</para>
    <para>携帯オーディオ プレイヤーを接続すると、携帯オーディオ プレイヤーのアイコンがサイド ペインに追加されます。このソースはライブラリ ソースと同様に取り扱うことができます。</para>
	<tip><para>もし <application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application> がデバイスを携帯オーディオ プレイヤーと認識しなかった場合、プレイヤーのファイルシステムの最上位階層に <filename>.is_audio_player</filename> という名前の空のファイルを作成することができます。</para></tip>
  </sect1>
  <sect1 id="daap">
    <title>DAAP 共有 ソース</title>
    <para>DAAP とはネットワークのプロトコルの1種で、Rhythmbox に保存された音楽の共有を可能にします。DAAP とは デジタル オーディオ アクセス プロトコル の略です。</para>
    <para>DAAP は音楽を共有するための標準的なプロトコルなので、他の Rhythmbox ユーザーだけではなく、iTunes のような DAAP と互換性のあるソフトウェアを使用しているユーザーとも音楽を聞いたり共有することができます。</para>
    <para>Rhythmbox を起動すると、ローカル ネットワーク(インターネット全体ではなく家庭やオフィス)より、他のユーザーが提供するすべての DAAP 共有を検索して、サイド ペインに表示します。もし共有が利用可能ならば、同時に Rhythmbox はあなたのライブラリとプレイリストを公開します。これにより、あなたは友達のコンピューターを聞くことができるとともに、彼らもあなたの音楽を聞くことができます。</para>
    <para>Rhythmbox の DAAP 共有機能を無効にする方法については、<xref linkend="prefs-sharing"/> を参照してください。</para>
  </sect1>
  <sect1 id="notification">
    <title>通知スペース(Notification Area)</title>
    <sect2 id="notification-overview">
      <title>概要</title>
      <para>通知スペース とは、パネルに実行されているプログラムの小さなアイコンを追加する GNOME の機能です; これにより <application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application> をトレイから操作することができ、<application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application> のインターフェースが非表示になっている場合でも情報を受け取ることができます。</para>
      <figure id="fig-notification-zone">
        <title>通知スペース の <application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application></title>
        <screenshot>
          <mediaobject>
            <imageobject>
              <imagedata format="PNG" fileref="figures/rb-notification-zone.png"/>
	    </imageobject>
	  </mediaobject>
        </screenshot>
      </figure>
    </sect2>
    <sect2 id="notification-info-receive">
      <title>情報の取得</title>
      <sect3 id="notification-info-tooltip">
        <title>ツールチップによる情報</title>
        <para>マウス カーソルを <application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application> アイコンの上に移動すると、トラックのアーティスト、とラック名、そして演奏位置を確認することができます。</para>
      </sect3>
      <sect3 id="notification-info-window">
        <title>通知ウィンドウ</title>
        <para>トラックが替わったり Podcast のエピソードがダウンロードされるたびに、<application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application> はそれを通知することができます; 通知は、情報を含んだ通知ウィンドウとしてデスクトップに表示されます。</para>
        <figure id="fig-notification-window">
          <title><application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application> の通知ウィンドウ</title>
          <screenshot>
            <mediaobject>
              <imageobject>
                <imagedata format="PNG" fileref="figures/rb-notification-window.png"/>
	      </imageobject>
	    </mediaobject>
          </screenshot>
        </figure>
        <tip>
          <para>通知ウィンドウは通知スペースのアイコンのコンテキスト メニューで、<guilabel>楽曲名を表示する</guilabel> の選択を解除することにより無効化することができます。</para>
        </tip>
      </sect3>
    </sect2>
    <sect2 id="notification-control">
      <title>Rhythmbox の制御</title>
      <para>通知スペース の <application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application> アイコンを通じて、以下のコマンドをアプリケーションに送信することができます:</para>
      <figure id="fig-notification-menu">
        <title>通知スペース(メニューを表示したところ)</title>
        <screenshot>
          <mediaobject>
            <imageobject>
              <imagedata format="PNG" fileref="figures/rb-notification-area-menu.png"/>
            </imageobject>
           </mediaobject>
        </screenshot>
      </figure>
      <para>
        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para lang="en"><guibutton>Play</guibutton> — If selected, plays the 
            currently selected song.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para lang="en"><guibutton>Previous</guibutton> — Skip to previous song 
            in the selected source.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para lang="en"><guibutton>Next</guibutton> — Skip to next song in the 
            selected source.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para lang="en"><guibutton>Show Window Player</guibutton> — Choose whether 
            or not the <application>Rhythmbox Music Player</application>	window is visible or not 
            on the desktop.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para lang="en"><guibutton>Show Notifications</guibutton> — Choose whether
            or not the <application>Rhythmbox Music Player</application> will notify you about 
            track changes and various information.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para lang="en"><guibutton>Quit</guibutton> — Quit the 
            <application>Rhythmbox Music Player</application>.</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
        <tip>
        	<para>もしホイール付きのマウスを使用している場合は、パネルのアプレット上にマウス ポインターを動かして、ホイールをスクロールしてボリュームを調整できます。</para>
          <para>マウスの中ボタンを押すことにより、素早く 再生/一時停止 の切り替えができます。</para>
        </tip>
      </para>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="customize">
    <title>Rhythmbox ミュージック・プレイヤーのカスタマイズ</title>
    <para>この節では <application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application> を、あなたの好みや用途に合わせてカスタマイズする方法について説明します。</para>
    <sect2 id="prefs">
      <title>環境を設定する</title>
      <para><guilabel>設定</guilabel> ダイアログは、<application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application> の外観や動作をカスタマイズするのに使用します。<guilabel>設定</guilabel> ダイアログを表示するには、<menuchoice><guimenu>編集</guimenu><guimenuitem>設定</guimenuitem></menuchoice> を選択します。</para>
      <sect3 id="prefs-general">
      	<title>全般</title>
		<para><guilabel>ブラウザー ビュー</guilabel> をどのように表示するかを選択します。3つ、または2つのペインを表示するか、それらのペインに何を表示するかを選択することができます。</para>
      	<para lang="en">
			Choose the <guilabel>Visible Columns</guilabel> you want to
			display in <application>Rhythmbox Music Player</application>. This option affects
			the following sources:
			<itemizedlist>
				<listitem><para lang="en">Library</para></listitem>
				<listitem><para lang="en">Audio CD</para></listitem>
				<listitem><para lang="en">Portable Players</para></listitem>
				<listitem><para lang="en">Playlists</para></listitem>
				<listitem><para lang="en">DAAP Music shares</para></listitem>
			</itemizedlist>
		</para>
      </sect3>
      <sect3 id="prefs-library">
        <title>ミュージック</title>
        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para><guilabel>ライブラリの場所</guilabel><application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application> が新しい曲を監視する場所です。あたらしいオーディオ ファイルをファイル ブラウザー(Nautilusなど)から、このフォルダー(またはサブフォルダー)に追加すると、<application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application> はそれを認識して自動的にライブラリに追加します。</para>
            <warning>
            	<para>この機能は CPU を消費するため、ライブラリの場所を、あなたの <filename class="directory">Home</filename> フォルダーに設定するのは避けてください。</para>
            </warning>
            <para>監視機能を無効にするには、<guilabel>ライブラリを監視する</guilabel> のチェックを外します。</para>
            <tip>
            	<para>もし2つ以上のフォルダーを監視したい場合は、<application>設定エディター(gconf-editor)</application> を使用して、/app/rhythmbox/library_locations のリストに追加してください。</para>
            </tip>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </sect3>
      <sect3 id="prefs-podscast">
        <title>Podcast</title>
        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para>Podcast の <guilabel>ダウンロードする場所</guilabel> は、デフォルトではホーム ディレクトリ配下の <filename class="directory">Podcasts/ </filename> に設定されています。</para>
            <para>もしこの場所があなたの用途に適さない場合は、ドロップダウン リストで <guilabel>その他</guilabel> をクリックして フォルダー選択 ダイアログを表示し、他のフォルダーを選択してください。</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para><application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application> が、Podcast の新しいエピソードをチェックする周期を選択します。</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </sect3>
      <sect3 id="prefs-sharing">
        <title>共有</title>
        <para><application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application> は、ローカル ネットワークを通じて、あなたのライブラリのコンテンツを、他の <application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application> や Apple iTunes のユーザーと共有することができます。</para>
        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para><guilabel>お気に入りの楽曲を共有する</guilabel> を選択することにより、ネットワーク上のユーザーがあなたの楽曲を参照、読み込むことが可能になります。</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>ネットワークに表示したい共有の名前を <guilabel>共有する楽曲名</guilabel> に入力します。</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </sect3>
      <sect3 id="prefs-lastfm">
        <title>Last.fm プロフィール</title>
        <para lang="en">
			The Last.fm profile plugin collects information about the songs you listen to
			and sends it to the <ulink url="http://www.last.fm/">Last.fm</ulink> website,
			building up a profile of your listening habits.  With this profile, you can:
			<itemizedlist>
				<listitem>
					<para lang="en">consult statistics, such as most played songs or most played artists.</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para lang="en">receive recommendations about artists that you might like.</para>
				</listitem>
			</itemizedlist>
		</para>
        <warning>
          <para>Last.fm プロフィールのプラグインを使用するためには、Last.fm のアカウントを所有していなければなりません。まだ持っていなければ、<ulink url="http://www.last.fm/signup.php">Last.fm signup page</ulink> で作成することができます。アカウントの情報は、Last.fm プロフィールのプラグイン設定 ウィンドウの <guilabel>ユーザー名</guilabel><guilabel>パスワード</guilabel> に入力します。</para>
        </warning>
		<para>Last.fm プロフィールのプラグイン設定 ウィンドウには、統計に関する情報も表示されます。この情報は、もし Last.fm のプロフィールのページで、あなたのプロフィールが更新されない等の問題がある場合に、問題を解決する助けとなるでしょう。</para>
      </sect3>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="shortcuts">
    <title>ショートカット</title>
    <sect2 id="keyboard-keys">
      <title>キーボード ショートカット</title>
      <table frame="topbot" id="rb-shorcuts-1">
	  	<title>プレイヤーのショートカット</title>
        <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
          <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="30*"/>
          <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="70*"/>
          <thead>
            <row>
              <entry>ショートカット</entry>
              <entry>動作</entry>
            </row>
          </thead>
          <tbody>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>p</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>再生 / 一時停止</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>Left</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>前のトラックにジャンプ / トラックの先頭へ戻る</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>Right</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>次のトラックにジャンプ</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>Up</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para lang="en">Increase playback volume</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>Down</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para lang="en">Decrease playback volume</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>R</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>リピート再生の 有効 / 無効</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>U</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>シャッフル再生の 有効 / 無効</para>
              </entry>
            </row>
          </tbody>
        </tgroup>
      </table>
      <table frame="topbot" id="rb-shorcuts-2">
	  	<title>一般的なショートカット</title>
		<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
          <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="30*"/>
          <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="70*"/>
          <thead>
            <row>
              <entry>ショートカット</entry>
              <entry>動作</entry>
            </row>
          </thead>
          <tbody>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>A</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>すべて選択</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycombo>
                  <keycap>Shift</keycap>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>A</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>すべて選択解除</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>J</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>再生中の曲へジャンプ</para>
              </entry>
	    </row>
	    <!--
            <row>
              <entry>
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>Y</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>Clear the search field text and remove all filters in the browser</para>
              </entry>
	    </row>
            -->
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycombo>
                  <keycap>Alt</keycap>
                  <keycap>S</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para lang="en">Jump to search field</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycombo>
                  <keycap>Alt</keycap>
                  <keycap>Return</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>トラックのプロパティを表示</para>
              </entry>
            </row>
          </tbody>
        </tgroup>
      </table>
      <table frame="topbot" id="rb-shorcuts-3">
	  	<title>ウィンドウのショートカット</title>
        <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
          <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="30*"/>
          <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="70*"/>
          <thead>
            <row>
              <entry>ショートカット</entry>
              <entry>動作</entry>
            </row>
          </thead>
          <tbody>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>Q</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para><application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application> を終了する</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>B</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>ブラウザーの 表示 / 非表示</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycombo>
                  <keycap>F9</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>サイド ペインの 表示 / 非表示</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycombo>
                  <keycap>Ctrl</keycap>
                  <keycap>K</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>キュー サイドバーの 表示 / 非表示</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycombo>
                  <keycap>F11</keycap>
                </keycombo>
              </entry>
              <entry>
                <para>フルスクリーン モードの オン / オフ</para>
              </entry>
            </row>
          </tbody>
        </tgroup>
      </table>
    </sect2>
    <sect2 id="multimedia-keys">
      <title>マルチメディア キー</title>
      <para><application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application> はデスクトップ環境で設定されている場合、マルチメディア キーボードをサポートします。</para>
      <table frame="none">
	  	<title>ウィンドウのショートカット</title>
        <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
          <colspec colname="COLSPEC0"/>
          <colspec colname="COLSPEC1"/>
          <thead>
            <row>
              <entry>ショートカット</entry>
              <entry>動作</entry>
            </row>
          </thead>
          <tbody>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycap>Stop</keycap>
              </entry>
              <entry>
                <para>Stop</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycap>Pause / Play</keycap>
              </entry>
              <entry>
                <para>Pause / Play</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycap>Prev</keycap>
              </entry>
              <entry>
                <para>前に再生したトラック</para>
              </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en">
                <keycap>Next</keycap>
              </entry>
              <entry>
                <para>次のトラック</para>
              </entry>
            </row>
          </tbody>
        </tgroup>
      </table>
    </sect2>
    <sect2 id="lirc">
      <title>Linux 赤外線リモコン(Linux Infrared Remote Control)</title>
      <para><application>Rhythmbox ミュージック・プレイヤー</application> には Linux 赤外線リモコン(LIRC: Linux Infrared Remote Control) をサポートするためのプラグインが含まれています。プログラム名 'rhythmbox' を使用して以下のコマンド文字列がサポートされます:</para>
      <table frame="none">
	  	<title>ウィンドウのショートカット</title>
        <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
          <colspec colname="COLSPEC0"/>
          <colspec colname="COLSPEC1"/>
          <thead>
            <row>
              <entry>コマンド文字列</entry>
              <entry>動作</entry>
            </row>
          </thead>
          <tbody>
            <row>
              <entry lang="en"> <keycap>play</keycap> </entry>
              <entry> <para>再生を開始します</para> </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en"> <keycap>pause</keycap> </entry>
              <entry> <para>再生を一時停止</para> </entry>
            </row>
	    <row>
	      <entry lang="en"> <keycap>playpause</keycap> </entry>
	      <entry> <para>再生と一時停止の切り替え</para> </entry>
	    </row>
            <row>
              <entry lang="en"> <keycap>shuffle</keycap> </entry>
              <entry> <para>シャッフル再生の切り替え</para> </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en"> <keycap>repeat</keycap> </entry>
              <entry> <para>リピート再生の切り替え</para> </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en"> <keycap>next</keycap> </entry>
              <entry> <para>次のトラックにスキップ</para> </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en"> <keycap>previous</keycap> </entry>
              <entry> <para>前のトラックにスキップ</para> </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en"> <keycap>seek_forward</keycap> </entry>
              <entry> <para>再生中のトラックを前方向に10秒スキップ</para> </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en"> <keycap>seek_backward</keycap> </entry>
              <entry> <para>再生中のトラックを後方向に10秒スキップ</para> </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en"> <keycap>volume_up</keycap> </entry>
              <entry> <para>再生音量を10%アップ</para> </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en"> <keycap>volume_down</keycap> </entry>
              <entry> <para>再生音量を10%ダウン</para> </entry>
            </row>
            <row>
              <entry lang="en"> <keycap>mute</keycap> </entry>
              <entry> <para>ミュート再生</para> </entry>
            </row>
          </tbody>
        </tgroup>
      </table>
    </sect2>
  </sect1>
</article>