/usr/share/help/uk/rhythmbox/index.docbook is in rhythmbox-data 3.1-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
<!ENTITY appversion "0.11.5">
<!ENTITY manrevision "2.0.3">
<!ENTITY date "May 2008">
<!ENTITY app "Rhythmbox Music Player">
<!ENTITY mdash "—">
]>
<!--
(Do not remove this comment block.)
Version: 0.0.2
Last modified: October 02, 2002
Maintainers:
Mark Finlay <sisob@eircom.net>
Mark Humphreys <marquee@users.sourceforge.net>
-->
<!--
(Do not remove this comment block.)
Version: 0.0.3
Last modified: August 08, 2003
Maintainers:
Mark Humphreys <marquee@users.sourceforge.net>
-->
<!--
(Do not remove this comment block.)
Version: 0.0.4
Last modified: October 01, 2005
Maintainers:
Baptiste Mille-Mathias <baptiste.millemathias@gmail.com>
-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<article id="index" lang="uk">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
<articleinfo>
<title>Музичний програвач Rhythmbox</title>
<copyright lang="en">
<year>2002</year>
<holder>Mark Finlay</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>2002</year>
<year>2002</year>
<holder>Mark Humphreys</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>2005</year>
<year>2006</year>
<holder>Baptiste Mille-Mathias</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>2006</year>
<holder>Victor Osadci</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>2008</year>
<holder>Dean Sas</holder>
</copyright>
<!-- translators: uncomment this:
<copyright>
<year>2000</year>
<holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
</copyright>
-->
<!-- An address can be added to the publisher information. If a role is
not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
document. -->
<publisher>
<publishername>Проект документування GNOME</publishername>
</publisher>
<legalnotice id="legalnotice">
<para lang="en">
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
document under the terms of the GNU Free Documentation
License (GFDL), Version 1.1 or any later version published
by the Free Software Foundation with no Invariant Sections,
no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find
a copy of the GFDL at this <ulink type="help" url="help:fdl">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS
distributed with this manual.
</para>
<para>Ця довідка є частиною документації GNOME яка поширюється під ліцензією GFDL. Якщо Ви бажаєте розповсюджувати цей посібник окремо від іншої документації, можете це зробити додавши до нього копію ліцензії, як описано в пункті 6 ліцензії.</para>
<para>Багато назв, які використовуються компаніями для позначення своїх продуктів та послуг, заявлені в якості товарних знаків. Якщо такі назви зустрічаються в будь-якій документації GNOME, і члени проекту документування GNOME знають про них, то назви пишуться великими літерами, або з великої літери.</para>
<para lang="en">
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED
UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE
WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:
<orderedlist>
<listitem>
<para lang="en">DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES
THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR
A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE
RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE
OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR
MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT,
YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY
CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER
OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS
LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED
VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER
EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL
THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE),
CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR,
INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY
DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION
OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH
PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS
OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR
MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR
LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT,
EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>
</legalnotice>
<!-- This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
any of this. -->
<authorgroup>
<author lang="en">
<firstname>Mark</firstname>
<surname>Finlay</surname>
<affiliation>
<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
<address><email>sisob@eircom.net</email></address>
</affiliation>
</author>
<author lang="en">
<firstname>Mark</firstname>
<surname>Humphreys</surname>
<affiliation>
<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
<address><email>marquee@users.sourceforge.net</email></address>
</affiliation>
</author>
<author role="maintainer" lang="en">
<firstname>Baptiste</firstname>
<surname>Mille-Mathias</surname>
<affiliation>
<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
<address><email>baptiste.millemathias@gmail.com</email></address>
</affiliation>
</author>
<author lang="en">
<firstname>Victor</firstname>
<surname>Osadci</surname>
<affiliation>
<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
<address><email>Victor.Osadci.GNOME@xhtml.md</email></address>
</affiliation>
</author>
<author lang="en">
<firstname>Dean</firstname>
<surname>Sas</surname>
<affiliation>
<orgname>Ubuntu Documentation Project</orgname>
<address><email>dean@deansas.org</email></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
<!-- According to GNU FDL, revision history is mandatory if you are -->
<!-- modifying/reusing someone else's document. If not, you can omit it. -->
<revhistory>
<revision lang="en">
<revnumber>Rhythmbox Music Player Manual V0.0.2</revnumber>
<date>October 2002</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Mark Finlay
</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>Rhythmbox Music Player Manual V0.0.3</revnumber>
<date>August 2003</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Mark Humphreys
</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>Rhythmbox Music Player Manual V0.0.4</revnumber>
<date>October 2005</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Baptiste Mille-Mathias
</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>Rhythmbox Music Player Manual V2.0.2</revnumber>
<date>April 2006</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Luca Ferretti
</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>Rhythmbox Music Player Manual V2.0.3</revnumber>
<date>May 2008</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Dean Sas</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
</revhistory>
<releaseinfo>В цій довідці описується версія 0.11.5 музичного програвача Rhythmbox.</releaseinfo>
<legalnotice>
<title>Зворотній зв'язок</title>
<para>Щоб повідомити про помилку або внести пропозицію щодо програми Rhythmbox Music Player або цієї довідки, дотримуйтесь інструкцій на <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">сторінці зворотнього зв'язку GNOME</ulink>.</para>
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
</legalnotice>
<abstract role="description">
<para>Rhythmbox - повнофункціональний музичний програвач для середовища GNOME.</para>
</abstract>
</articleinfo>
<indexterm zone="index" lang="en">
<primary>Rhythmbox</primary>
</indexterm>
<indexterm zone="index" lang="en">
<primary>rhythmbox</primary>
</indexterm>
<indexterm zone="index" lang="en">
<primary>Music Player</primary>
</indexterm>
<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
<sect1 id="introduction">
<title>Вступ</title>
<para>Музичний програвач <application>Rhythmbox</application> — це одночасно музичний програвач та фонотека для файлів з теґами, який підтримує різні формати музики.</para>
<para>Музичний програвач <application>Rhythmbox</application> має наступні можливості:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Відтворення музичних файлів різного формату з Вашої фонотеки з підтримкою теґів.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Показ інформації про пісні через зчитування мета-даних.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Показ пісень в організованому вигляді.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Створення статичних списків відтворення за допомогою перетягування з вікна фонотеки.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Створення автоматичних списків відтворення за вказаними критеріями.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Пошук пісень в списку джерел, таких як фонотека або списки відтворення.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Прослуховування Інтернет-радіостанцій.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Читання звукових компакт-дисків, а також отримання інформації про назви треків з Інтернету.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Запис звукових компакт-дисків зі списків відтворення.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Передача музики на музичні плеєри IPod, MTP та USB Mass Storage.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="rb-getting-started">
<title>Початок роботи</title>
<sect2 id="rb-launch">
<title>Запуск музичного програвача <application>Rhythmbox</application></title>
<para lang="en">
You can launch the <application>Rhythmbox Music Player</application> in the following ways:
<variablelist>
<varlistentry>
<term lang="en"><guimenu>Applications</guimenu> menu</term>
<listitem>
<para lang="en">
Choose
<menuchoice><guisubmenu>Sound & Video</guisubmenu>
<guimenuitem>Rhythmbox Music
Player</guimenuitem></menuchoice>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">Command Line</term>
<listitem>
<para lang="en">
Type <command>rhythmbox</command>, then press
<keycap>Return</keycap>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>
<sect2 id="rb">
<title>Запуск асистента</title>
<para>Під час першого запуску <application>Rhythmbox</application>, асистент допоможе імпортувати Вашу музику. На другій панелі асистента натисніть кнопку <guibutton>Огляд</guibutton> та виберіть теку, в якій зберігається Ваша музика.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="rb-window">
<title>Вікно музичного програвача Rhythmbox</title>
<sect2 id="rb-window-intro">
<title>Огляд</title>
<para>Вікно <application>Rhythmbox Music Player</application> дозволяє переглядати і відтворювати Вашу улюблену музику. <xref linkend="fig-rb-window"/> показує інтерфейс <application>Rhythmbox Music Player</application> та його основні компоненти.</para>
<figure id="fig-rb-window">
<title>Вікно <application>Rhythmbox Music Player</application></title>
<screenshot>
<mediaobject lang="en">
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/rb-window.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Show the <application>Rhythmbox Music Player</application> window showing
the different parts on the <application>Rhythmbox Music Player</application> interface.
Callouts: Menubar, Player area, Browser, Side pane, Statusbar.
</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>Таблиця 1 описує компоненти вікна <application>Rhythmbox Music Player</application>.</para>
<table frame="topbot" id="table-rb-window">
<title>Компоненти вікна <application>Rhythmbox Music Player</application></title>
<tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colname="COLSPEC0"/>
<colspec colname="COLSPEC1"/>
<colspec colname="COLSPEC2"/>
<thead>
<row rowsep="1">
<entry valign="top">№</entry>
<entry valign="top">Компонент</entry>
<entry valign="top">Опис</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry valign="top">1</entry>
<entry valign="top">Рядок меню</entry>
<entry valign="top" lang="en">Contains menus that you use to perform
tasks in <application>Rhythmbox Music Player</application> window.</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">2</entry>
<entry valign="top">Панель інструментів</entry>
<entry valign="top">Надає доступ до функцій програвача та інформацію про трек, який відтворюється в даний момент.</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">3</entry>
<entry valign="top">Повзунок часу</entry>
<entry valign="top">Показує час відтворення треку, і дозволяє переходити до інших частин цього треку.</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">4</entry>
<entry valign="top">Бічна панель</entry>
<entry valign="top">Виводить список доступних джерел.</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">5</entry>
<entry valign="top">Браузер</entry>
<entry valign="top">Дозволяє переглядати і фільтрувати композиції в фонотеці за жанром, виконавцем або назвою альбому. Крім того, браузер забезпечує функції пошуку для показу тільки тих треків, які відповідають Вашому запиту.</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">6</entry>
<entry valign="top">Список треків</entry>
<entry valign="top">Список треків, які належать до вибраного джерела.</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">7</entry>
<entry valign="top">Рядок стану</entry>
<entry valign="top">Показує інформацію про джерело вибране на бічній панелі.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect2>
<sect2 id="intro-sourcelist">
<title>Бічна панель</title>
<para lang="en">The side pane is where you can access your music library,
internet radio, your playlists and audio CDs. The side pane can contain
the following sources:
<itemizedlist>
<listitem><para lang="en">The <application>Rhythmbox Music Player</application> library, where
all of the imported tracks will appear.</para></listitem>
<listitem><para lang="en">The iRadio source, with all internet radio stations.
</para></listitem>
<listitem><para lang="en">Podcasts.</para></listitem>
<listitem><para lang="en">All playlists (normal and smart).</para></listitem>
<listitem><para lang="en">Audio CD's inserted into the computer's CD drives.
</para></listitem>
<listitem><para lang="en">Portable players like iPod plugged to your computer.
</para></listitem>
<listitem><para lang="en">The DAAP Music shares discovered on the local network.
</para></listitem>
<listitem><para lang="en">Music stores like Jamendo and Magnatune.
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para lang="en">
The display of the side pane can be toggled on or off by selecting
<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
</sect2>
<sect2 id="player-toolbar">
<title>Панель інструментів програвача</title>
<para>Панель інструментів забезпечує доступ до інформації про відтворюваний в даний момент трек. Якщо жоден трек не відтворюється, в цій області немає ніякої інформації. Під час відтворення треку, в ній з'являється назва треку, а під ним, ім'я виконавця та назва альбому.</para>
<para>Також зображений повзунок, який показує перебіг часу відтворення треку. Коли повзунок отримує фокус, клавіші зі стрілками можуть бути використані для швидкого перемотування відтворюваного треку вперед або назад.</para>
<screenshot>
<mediaobject lang="en">
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/rb-toolbar.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Shows player area</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<tip>
<para>Якщо Ви використовуєте мишку з коліщам прокрутки, можете змінювати гучність шляхом прокручування вгору або вниз, коли вказівник мишки знаходиться над кнопкою гучності.</para>
</tip>
</sect2>
<sect2 id="status-area">
<title>Рядок стану</title>
<para lang="en">
The statusbar contains additional information about the number
of songs and the duration of the source selected. The display of the
statusbar can be toggled on or off by selecting <menuchoice>
<guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>.
</para>
<screenshot>
<mediaobject lang="en">
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/rb-statusbar.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Shows statusbar</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect2>
<sect2 id="rb-window-small">
<title>Мінімізоване вікно <application>Rhythmbox Music Player</application></title>
<para><application>Rhythmbox Music Player</application> поставляється в мінімізованому режимі. Цей режим дає доступ тільки до меню та основних функцій <application>Rhythmbox Music Player</application>.</para>
<para lang="en">
To switch to the small display, select <menuchoice><guimenu>View</guimenu>
<guimenuitem>Small Display</guimenuitem></menuchoice>.
</para>
<screenshot>
<mediaobject lang="en">
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/rb-window-small.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Shows the <application>Rhythmbox Music Player</application> in small display mode</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="Usage">
<title>Використання Rhythmbox Music Player</title>
<sect2 id="Playing">
<title>Відтворення музики</title>
<para lang="en">To play a track, choose <menuchoice><guimenu>Control</guimenu>
<guimenuitem>Play</guimenuitem></menuchoice>, or select the track and
press the <guibutton>Play</guibutton> button on the toolbar, or simply
double-click on the track to start playing.
</para>
<para>Коли трек закінчується, <application>Rhythmbox Music Player</application> переходить до наступного треку з списку в панелі перегляду.</para>
<para>З фонотеки Ви можете відтворити всі пісні одного виконавця або всі пісні з одного альбому. Просто виберіть <guilabel>Альбом</guilabel> або <guilabel>Виконавець</guilabel> в <link linkend="library-filter-browser">браузері фонотеки</link>.</para>
<sect3 id="next-previous">
<title>Наступний/Відтворення/Попередній</title>
<para lang="en">The <guibutton>Next</guibutton> and <guibutton>Previous</guibutton>
buttons can be used to skip between tracks while playing. If a track is
currently playing, the previous button will restart the track. Pressing
the <guibutton>Play</guibutton> button will start playing the current track.
<screenshot>
<mediaobject lang="en">
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/rb-toolbar-prevplaynext.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Shows buttons <guibutton>Previous</guibutton>,
<guibutton>Play</guibutton> and <guibutton>Next</guibutton> in toolbar.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect3>
<sect3 id="repeat">
<title>Повторювати</title>
<para>Опція <guibutton>Повторювати</guibutton> змушує <application>Rhythmbox Music Player</application> відтворювати треки з початку списку, коли він досягає останнього треку.</para>
<para lang="en">To activate repeat, choose <menuchoice><guimenu>Control</guimenu>
<guimenuitem>Repeat</guimenuitem></menuchoice>, or press the button
<guibutton>Repeat</guibutton> on the toolbar.
<screenshot>
<mediaobject lang="en">
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/rb-toolbar-repeat.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Shows repeat button in the statusbar.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect3>
<sect3 id="shuffle">
<title>Перемішати</title>
<para>Опція <guibutton>Перемішати</guibutton> примушує <application>Rhythmbox Music Player</application> відтворювати треки в довільному порядку.</para>
<para lang="en">To activate shuffle, choose <menuchoice><guimenu>Control</guimenu>
<guimenuitem>Shuffle</guimenuitem></menuchoice>, or press the button
<guibutton>Shuffle</guibutton> on the toolbar.
<screenshot>
<mediaobject lang="en">
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/rb-toolbar-shuffle.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Shows shuffle button in the statusbar.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect3>
<sect3 id="volume">
<title>Регулятор гучності</title>
<para lang="en">
The volume control is located in the right hand of the toolbar.
Pressing the loudspeaker icon will show the volume slider.
Sliding this up and down will increase and decrease the volume.
The loudspeaker icon will change to reflect the relative volume.
<screenshot><mediaobject lang="en"><imageobject><imagedata fileref="figures/rb-volume-changer.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Shows volume slider in toolbar.
</phrase></textobject></mediaobject></screenshot>
</para>
<tip>
<para>Ви можете регулювати гучність за допомогою колеса прокрутки мишки, якщо вказівник мишки знаходиться над значком гучномовця.</para>
</tip>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="library">
<title>Фонотека</title>
<para>Фонотека - основне джерело даних, доступних в <application>Rhythmbox Music Player</application>, це база даних, яка містить всі музичні файли, які Ви імпортували в <application>Rhythmbox Music Player</application> (Фонотека зберігає тільки шляхи до доступних файлів, а не самі файли).</para>
<para lang="en">
The Library can not only contains music files which are physically
on your computer (in your HOME Directory for instance), but it can
also contains music files available over remote network services.
Some examples of supported network services are :
<itemizedlist>
<listitem>
<para lang="en">Public FTP</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">Authenticated FTP</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">NFS</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">Windows Share</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para lang="en">
The files imported in the Library are displayed in the track list
with the information (like the Artist name or the Album name) stored
in the tags embedded on the tracks. <application>Rhythmbox Music Player</application> uses
these tags to display the tracks in an organized manner.
<tip>
<para lang="en">Tags can be modified by choosing <menuchoice><guimenu>
Music</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem>
</menuchoice> and filling in the details on the window that appears.</para>
</tip>
</para>
<sect2 id="library-tracks-add">
<title>Додавання треків в фонотеку</title>
<para lang="en">
To add tracks to the Library, you can follow these different
methods:
<itemizedlist>
<listitem>
<para lang="en">
To import only one track, choose
<menuchoice><guimenu>Music</guimenu><guimenuitem>Import File
</guimenuitem></menuchoice> from the menu, then select the file
in the file selector and press the <guibutton>Open</guibutton> button.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">
If you want to import several music files located in a
folder, choose <menuchoice><guimenu>Music</guimenu><guimenuitem>Import
Folder</guimenuitem></menuchoice> from the menu, then select the
folder in the file selector and press the
<guibutton>Open</guibutton> button. All the music files located
in the folder and its sub-folders will be imported.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">
Drag and drop files from the file manager (like
<application>Nautilus</application>) over the Rhythmbox window.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<tip>
<para>Якщо Ви ввімкнули функцію слідкування за каталогом (див <xref linkend="prefs-library"/>), всі музичні файли, які зберігаються в обраному каталозі, будуть додані до фонотеки. Також будуть додаватись до неї нові файли, які з'являться в цьому каталозі пізніше.</para>
</tip>
</sect2>
<sect2 id="library-tracks-del">
<title>Видалення треків з фонотеки</title>
<para>Щоб видалити трек з бібліотеки, але залишити його на диску, виберіть в меню <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenu>Видалити</guimenu></menuchoice>. Трек та його властивості (наприклад, рейтинг чи кількість відтвореннь) видаляються з бази даних Rhythmbox.</para>
<para>Щоб видалити трек і з фонотеки і з диску, виберіть в меню <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Перемістити в смітник</guimenuitem></menuchoice>. Трек буде вилучений так само, як і попередній, але файл буде переміщений в смітник менеджера файлів.</para>
</sect2>
<sect2 id="library-filter-search">
<title>Пошук треків за допомогою функції пошуку</title>
<para>Rhythmbox поставляється з функцією пошуку, яка дозволяє знаходити і фільтрувати треки за допомогою пошукового запиту.</para>
<para>Вводьте текст в поле пошуку, і треки, які відповідають запиту будуть з'являтись у вікні списку треків. Функція пошуку робить пошук у всіх теґах треків, які зберігаються в фонотеці.</para>
<para>Для виконання більш точного пошуку, можете вибрати пошук тільки в певних теґах, а саме: <guilabel>Виконавці</guilabel>, <guilabel>Альбоми</guilabel> або <guilabel>Назви</guilabel>.</para>
</sect2>
<sect2 id="library-filter-browser">
<title>Пошук треків за допомогою браузера</title>
<para>Браузер це ще один зручний спосіб пошуку треків. Браузер має дві або три панелі нагорі, які дозволяють переміщатися між жанрами музики, альбомами та виконавцями, і показувати тільки ті треки, які відповідають обраним критеріям.</para>
<para lang="en">
First, to display the Browser, select <menuchoice><guimenu>View</guimenu>
<guimenuitem>Browser</guimenuitem></menuchoice>. Select artist, album
and genre, and as you choose, only the tracks that match your choice will
be displayed in the track list. The criteria on the columns apply
from the left to the right.
</para>
<tip>
<para>Ви можете вибрати кілька критеріїв тієї ж категорії за допомогою клавіші <keycombo><keycap>Ctrl</keycap></keycombo>.</para>
</tip>
<para>Ви також можете за допомогою вибраного треку в списку треків, знайти всі треки того ж жанру, виконавця або назви альбому. Натисніть праву кнопку мишки з вказівником на вибраній композиції, і в контекстному меню виберіть <guilabel>Переглянути цей Жанр/Виконавця/Альбом</guilabel>. Потім, браузер відфільтрує треки за допомогою обраних критеріїв.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="radio">
<title>Прослуховування радіо</title>
<para>Тюнер Інтернет-радіо можна використовувати для прослуховування потокових звукових файлів через локальну мережу або Інтернет.</para>
<figure id="fig-iradio">
<title>Інтернет-радіо в <application>Rhythmbox Music Player</application></title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="figures/rb-iradio-main.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<sect2 id="iradio-adding">
<title>Додавання радіостанції</title>
<para lang="en">
To add a new station to the Internet Radio tuner, choose <menuchoice><guimenu>Music</guimenu>
<guimenuitem>New Internet Radio Station</guimenuitem></menuchoice>, then enter the URL of
the Internet radio, then press the button <guibutton>Add</guibutton>.
</para>
</sect2>
<sect2 id="iradio-modify">
<title>Перегляд та зміна налаштування радіостанції</title>
<para>Ви можете переглянути та змінити налаштування Інтернет-радіостанції, використовуючи меню <menuchoice><guimenu>Музика</guimenu><guimenuitem>Властивості</guimenuitem></menuchoice>.</para>
<para>Ви також можете змінити властивості радіостанції, натиснувши правою кнопкою миші з вказівником на ній і виберавши в меню <guimenuitem>Властивості</guimenuitem>.</para>
<para>Ви можете змінити назву радіопотоку, його жанр та шлях до нього. Також можете встановити рейтинг потоку.</para>
</sect2>
<sect2 id="iradio-delete">
<title>Видалення радіостанції</title>
<para lang="en">
To remove a radio station from the radio stations list, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu>
<guimenuitem>Remove</guimenuitem></menuchoice>; you can also right-click on the station and select
<guimenuitem>Remove</guimenuitem>.
</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="podcast">
<title>Подкасти</title>
<para>Подкастинг - це новий спосіб трансляції аудіо-контента через Інтернет. Якщо автор публікує черговий епізод, він інформує передплатників подкаста через канал XML.</para>
<para>Rhythmbox Music Player дозволяє Вам підписуватись на подкаст-канали, і якщо новий епізод доступний, Вас буде поінформовано, а Rhythmbox завантажить цей епізод, і відтворить його.</para>
<tip>
<para>Ви можете знайти більш детальну інформацію про подкасти та подкастинг, відвідавши сторінку <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Podcast">Podcast</ulink> на веб-сайті <ulink url="http://en.wikipedia.org/">Wikipedia</ulink>.</para>
</tip>
<para>
<figure>
<title>Інтерфейс програвача подкастів</title>
<mediaobject lang="en">
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/rb-podcast-main.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>The Podcast interface with some registered podcasts</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</figure>
</para>
<sect2 id="podcast-management">
<title>Управління подкастами</title>
<sect3 id="podcast-feed-add">
<title>Додавання подкаста</title>
<para>Щоб зареєструвати подкаст, виберіть <menuchoice><guimenu>Музика</guimenu><guimenuitem>Завантажити новий подкаст</guimenuitem></menuchoice>, потім, в новому вікні введіть URL для завантаження подкаста. Rhythmbox отримає список епізодів і останій епізод буде завантажений на Ваш жорсткий диск.</para>
<para>Щоб додати новий канал подкаста, натисніть праву кнопку мишки з вказівником на джерелі <guimenuitem>Подкасти</guimenuitem> в бічній панелі, та виберіть <guimenuitem>Завантажити новий подкаст</guimenuitem>.</para>
</sect3>
<sect3 id="podcast-feed-del">
<title>Видалення подкаста</title>
<para>Щоб видалити подкаст, натисніть праву кнопку мишки з вказівником на назві подкаста в браузері, та виберіть <menuchoice><guimenuitem>Видалити канал подкаста</guimenuitem></menuchoice>, якщо хочете зберегти епізоди подкаста, виберіть <menuchoice><guimenuitem>Видалити тільки канал</guimenuitem></menuchoice>, або виберіть <menuchoice><guimenuitem>Видалити канал та файли</guimenuitem></menuchoice>, якщо хочете видалити канал і всі пов'язані з ним епізоди.</para>
</sect3>
<sect3 id="podcast-feed-update">
<title>Оновлення каналів</title>
<para>Щоб дізнатися, чи з'явилися нові епізоди в підкасті, натисніть праву кнопку мишки з вказівником на назві подкаста в браузері і виберіть <menuchoice><guimenuitem>Оновити канал подкаста</guimenuitem></menuchoice>. Якщо були опубліковані нові епізоди, вони з'являться в списку епізодів.</para>
<tip>
<para>Rhythmbox Music Player сам, регулярно перевіряє список подкаст-каналів, щоб знайти, які з них були оновлені.</para>
</tip>
<para>Ви також можете перевірити всі подкасти, натиснувши праву кнопку мишки з вказівником на джерелі <guimenuitem>Подкасти</guimenuitem> в бічній панелі, та вибравши <menuchoice><guimenuitem>Оновити всі канали</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</sect3>
<sect3 id="podcast-feed-show">
<title>Властивості доступу до каналу подкаста</title>
<para lang="en">
To access to the Feed properties, right-click on the Feed name, and
choose
<menuchoice><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>.
<itemizedlist><listitem><para lang="en">
On the <guilabel>Basic</guilabel> tab you can view the
podcast <guilabel>Title</guilabel>, <guilabel>Author
</guilabel>, the <guilabel>Last Updated</guilabel>
date and the <guilabel>Description</guilabel>.
</para></listitem><listitem><para lang="en">
On the <guilabel>Details</guilabel> tab you can view the
feed <guilabel>Source</guilabel>, <guilabel>Language
</guilabel>and the <guilabel>Copyright</guilabel>
properties.
</para></listitem></itemizedlist>
You can view the properties, and also edit the rating.
</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="episode-management">
<title>Управління епізодами</title>
<sect3 id="podcast-episode-download">
<title>Завантаження епізоду подкаста</title>
<para>Щоб завантажити епізод на диск, натисніть праву кнопку мишки з вказівником на назві епізоду і виберіть <menuchoice><guimenuitem>Завантажити епізод</guimenuitem></menuchoice>, Rhythmbox почне завантаження епізоду в теку зазначену в налаштуваннях. Ви можете бачити прогрес завантаження епізоду в стовпчику <guilabel>Статус</guilabel>.</para>
<tip>
<para>За замовчуванням, подкасти завантажуються в теку <filename class="directory">Подкасти/</filename> в Вашому домашньому каталозі. Як змінити цю теку, див. <xref linkend="prefs-podscast"/>.</para>
</tip>
</sect3>
<sect3 id="podcast-episode-read">
<title>Читання епізоду подкаста</title>
<para>Щоб прочитати епізод подкаста, виберіть епізод для читання та перейдіть <menuchoice><guimenu>Керування</guimenu><guimenuitem>Відтворити</guimenuitem></menuchoice>, або просто натисніть кнопку <guibutton>Відтворення</guibutton>.</para>
<para>Перед тим, як прочитати епізод його необхідно завантажити, докладніше про завантаження епізоду див. <xref linkend="podcast-episode-download"/>.</para>
</sect3>
<sect3 id="podcast-episode-delete">
<title>Видалення епізоду подкаста</title>
<para>Щоб видалити епізод з подкаста, натисніть праву кнопку мишки з вказівником на назві епізоду і виберіть <menuchoice><guimenuitem>Видалити</guimenuitem></menuchoice>, якщо хочете залишити файл епізоду на диску, виберіть <menuchoice><guimenuitem>Видалити тільки епізод</guimenuitem></menuchoice>, або виберіть <guibutton>Видалити епізод і файл</guibutton>, якщо хочете видалити цей епізод зі списку і файл з диска.</para>
<warning>
<para>Після видалення епізоду він стає недоступним в списку епізодів, навіть якщо Ви оновите подкаст.</para>
</warning>
</sect3>
<sect3>
<title>Відображення властивостей епізоду подкаста</title>
<para lang="en">
To access to the episode properties, right-click on the episode, and
choose
<menuchoice><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>.
<itemizedlist><listitem><para lang="en">
On the <guilabel>Basic</guilabel> tab you can view the podcast
<guilabel>Title</guilabel>, <guilabel>Feed</guilabel>, the
publication <guilabel>Data</guilabel> and the
<guilabel>Description</guilabel>.
</para></listitem><listitem><para lang="en">
On the <guilabel>Details</guilabel> tab you can view the podcast
<guilabel>Source</guilabel>, <guilabel>Duration</guilabel>, the
<guilabel>Bitrate</guilabel>, the <guilabel>Last Played
Date</guilabel>, the <guilabel>Play count</guilabel> and
the <guilabel>Rating</guilabel>.
</para></listitem></itemizedlist>
</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="playqueue">
<title>Черга відтворення</title>
<para>Черга відтворення є місцем для тимчасового зберігання наступного треку, який Ви хочете прослухати. Коли Ви додаєте трек до черги відтворення, <application>Rhythmbox Music Player</application> автоматично перемкнеться на цей трек після закінчення відтворення поточного.</para>
<para>Як тільки відтворення треку закінчиться, він буде автоматично видалений з черги відтворення. Після того, як вона спорожніє, <application>Rhythmbox Music Player</application> продовжить відтворення треків з попереднього джерела.</para>
<sect2 id="playqueue-track-add">
<title>Додавання треків до Черги відтворення</title>
<para lang="en">To add a track:
<orderedlist>
<listitem>
<para lang="en">
Select the track you want to play, in any
source.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">Choose
<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add to
playqueue</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>
</sect2>
<sect2 id="playqueue-track-del">
<title>Видалення треку з Черги відтворення</title>
<para lang="en">To remove a track stored in Play Queue:
<orderedlist>
<listitem>
<para lang="en">Select the track you want to remove in Play Queue
source.</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">Choose
<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="playlist">
<title>Списки відтворення</title>
<para>Списки відтворення це джерела, які створюються з композицій доступних в фонотеці. Вони дозволяють зібрати треки в особливі групи, зокрема за жанром, або за конкретними групами виконавців, чи навіть за треками, які мають специфічну 'тональність', як що хочете.</para>
<para lang="en">
Rhythmbox Music Player has 2 kinds of playlists:
<itemizedlist>
<listitem>
<para lang="en">Static Playlists</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">Smart Playlists</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>Rhythmbox дозволяє записувати Ваші списки відтворення на звукові компакт-диски.</para>
<sect2 id="playlist-static">
<title>Статичні списки відтворення</title>
<para>Статичні списки відтворення створюються з окремих треків вибраних з фонотеки.</para>
<sect3 id="playlist-static-new">
<title>Створення статичного списку відтворення</title>
<para>Щоб створити новий список відтворення, виберіть <menuchoice><guimenu>Музика</guimenu><guisubmenu>Список відтворення</guisubmenu><guimenuitem>Створити список відтворення</guimenuitem></menuchoice>. Порожній неназваний список відтворення з'явиться в списку джерел. Введіть ім'я списку відтворення та натисніть <keycombo><keycap>Enter</keycap></keycombo>.</para>
</sect3>
<sect3 id="playlist-static-tracks-add">
<title>Додавання треківсів до списку відтворення</title>
<para>Щоб додати треки до списку відтворення, виберіть треки зі списку в фонотеці та перетягніть їх на піктограму списків відтворення в бічній панелі.</para>
<para>Ви можете перетягнути на піктограму списку відтворення жанр, виконавця або назву альбому з браузера, всі треки, які потрапили в обрану категорію, будуть додані до списку відтворення.</para>
<tip>
<para>Ви можете створити список відтворення треків за одну дію. Виберіть треки в <guilabel>Списку композицій</guilabel>, або безпосередньо з браузера, одну або декілька категорій (<guilabel>Жанр</guilabel>, <guilabel>Виконавець</guilabel> або <guilabel>Альбом</guilabel>) і перетягніть вибране в <guilabel>Бічну панель</guilabel>. Ця дія автоматично створить іменований список відтворення.</para>
</tip>
</sect3>
<sect3 id="playlist-static-tracks-del">
<title>Видалення треків зі списку відтворення</title>
<para lang="en">
To remove tracks from a playlist, first select the tracks to
remove, and then you have two methods:
<itemizedlist><listitem><para lang="en">
Choose
<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>.
</para></listitem><listitem><para lang="en">
Right-click over the selection and choose <guimenuitem>Delete</guimenuitem>.
</para></listitem></itemizedlist>
This operation deletes the track only from playlist and not
from the Library.
</para>
</sect3>
<sect3 id="playlist-static-del">
<title>Видалення статичного списку відтворення</title>
<para lang="en">
To delete a static playlist, select the playlist to delete,
then you have two ways to delete it:
<itemizedlist><listitem><para lang="en">
Choose
<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>.
</para></listitem><listitem><para lang="en">
Right-click over the playlist and choose <guimenuitem>Delete</guimenuitem>.
</para></listitem></itemizedlist>
This operation deletes only the playlist and not the tracks
stored in the playlist deleted.
</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="playlist-smart">
<title>'Розумні' списки відтворення</title>
<para>'Розумні' Списки відтворення побудовані за вибраними критеріями, тому треки додаються до них динамічно. Всі треки які відповідають вибраним критеріям будуть додані до списку відтворення.</para>
<sect3 id="playlist-smart-new">
<title>Створення 'розумного' списку відтворення</title>
<para lang="en">
To create a new playlist:
<orderedlist><listitem><para lang="en">
Choose <menuchoice><guimenu>Music</guimenu><guisubmenu>Playlist</guisubmenu><guimenuitem>New
Automatic Playlist</guimenuitem></menuchoice>.
</para></listitem><listitem><para lang="en">
Edit the playlist criteria through the query editor.
</para></listitem><listitem><para lang="en">
Once your criteria have been chosen, click <guibutton>New</guibutton> to create the
query.
</para></listitem></orderedlist>
</para>
</sect3>
<sect3 id="playlist-smart-edit">
<title>Створення 'розумного' списку відтворення</title>
<para>Редагування 'розумного' списку відтворення дозволяє змінити критерії, встановлені для цього списку. Щоб відредагувати 'розумний' список відтворення, виберіть його та перейдіть <menuchoice><guimenu>Музика</guimenu><guisubmenu>Список відтворення</guisubmenu><guimenuitem>Редагувати</guimenuitem></menuchoice>, і змініть критерії. Коли зробите, натисніть <guibutton>Закрити</guibutton>.</para>
</sect3>
<sect3 id="playlist-smart-del">
<title>Видалення 'розумного' списку відтворення</title>
<para lang="en">
To delete a smart playlist, select the playlist to delete,
then you have two ways to delete it:
<itemizedlist><listitem><para lang="en">
Choose
<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>.
</para></listitem><listitem><para lang="en">
Right-click over the playlist and choose <guimenuitem>Delete</guimenuitem>.
</para></listitem></itemizedlist>
</para>
</sect3>
<sect3 id="playlist-smart-query-use">
<title>Використання редактора запитів</title>
<para>Виберіть застосовуваний критерій. Якщо необхідно застосувати більш одного критерію, натисніть кнопку <guibutton>Додати</guibutton>, з'явиться новий рядок з критеріями, і Ви зможете додати новий крітерій.</para>
<para>Якщо хочете обмежити кількість доріжок в списку відтворення, відзначте <guilabel>Обмежувати до:</guilabel>, та виберіть обмеження. Обмеження може вводитися за кількістю записів в списку, або за займаним обсягом (в <guilabel>МБ</guilabel> або <guilabel>ҐБ</guilabel>), або за тривалістю (вираженою в <guilabel>Хвилинах</guilabel>).</para>
<para>Після завершення встановлення критеріїв списку відтворення, виберіть <guibutton>Новий</guibutton>; вікно редактора запитів закриється, а в списку відтворення будуть показані тільки ті треки, які відповідають Вашим критеріям.</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="AudioCD">
<title>Звуковий компакт-диск</title>
<para><application>Rhythmbox Music Player</application> також може працювати зі звуковими компакт-дисками, він дозволяє прослуховувати компакт-диски, а також записувати Ваші власні.</para>
<sect2 id="cd-playing">
<title>Відтворення</title>
<para>Коли звуковий компакт-диск вставлений в дисковод, то він стає доступним в бічній панелі, а треки, які є на ньому можна побачити в головному вікні <application>Rhythmbox Music Player</application>. Якщо Ви маєте активне з'єднання з мережею Інтернет,то можете побачити додаткову інформацію про цей диск отриману з Інтернету.</para>
<para>Для відтворення, паузи, перемотування вперед та назад, використовуйте те саме керування, як і для відтворення з фонотеки.</para>
</sect2>
<sect2 id="cd-import">
<title>Імпортування звукового компакт-диска</title>
<para>Якщо Ви хочете зберегти треки зі звукових компакт-дисків на комп'ютер, Ви можете імпортувати їх.</para>
<para lang="en">To import Audio CD tracks, choose <menuchoice><guimenu>Music</guimenu>
<guimenuitem>Import Audio CD</guimenuitem></menuchoice>, it will start <application>Sound-Juicer</application>,
an application dedicated to importing Audio CDs. To know more about <application>Sound-Juicer</application>,
you can read the <ulink url="ghelp:sound-juicer">Sound-Juicer manual</ulink>.</para>
<tip>
<para>Для автоматичного додавання треків, створених програмою Sound-Juicer, в фонотеку Rhythmbox, в налаштуваннях програми Sound-Juicer необхідно вказати для витягнутих треків, теку Вашої фонотеки Rhythmbox, крім того в Rhythmbox має бути ввімкнена опція стеження за появою нових файлів в фонотеці. за детальною інформацією зверніться до <ulink url="ghelp:sound-juicer#preferences">Налаштування Sound-Juice</ulink> та <link linkend="prefs-library">Налаштування фонотеки Rhythmbox</link>.</para>
</tip>
</sect2>
<sect2 id="cd-burning">
<title>Створення звукового компакт-диска</title>
<para>Rhythmbox дозволяє Вам створювати свої власні компакт-диски з музичних файлів, які зберігається в фонотеці Rhythmbox.</para>
<para lang="en">To create an Audio CD:
<orderedlist><listitem><para lang="en">Create a playlist, static or smart
(see <xref linkend="playlist"/>) and add tracks.</para></listitem>
<listitem><para lang="en">Choose <menuchoice><guimenu>Music</guimenu><guisubmenu>Playlist</guisubmenu><guimenuitem>Create Audio CD</guimenuitem></menuchoice></para></listitem>
<listitem><para lang="en">Insert a blank CD.</para></listitem>
<listitem><para lang="en">Click the button <guibutton>Create</guibutton>, the burning process starts.</para></listitem>
</orderedlist>
</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="portable-audio-player">
<title>Портативний аудіопрогравач</title>
<para><application>Rhythmbox</application> може виявити, під'єднаний до комп'ютера портативний аудіопрогравач та прочитати записи, які зберігаються на ньому. <application>Rhythmbox Music Player</application> здатний працювати з більшістю портативних аудіопрогравачів, та разом з такими, як Apple iPod, MTP та Mass Storage.</para>
<para>Коли ви під'єднуєте портативний аудіопрогравач, піктограма портативного аудіопрогравача додається в бічну панель, і ви можете працювати з цим джерелом так само, як і з фонотекою.</para>
<tip><para>Якщо <application>Rhythmbox Music Player</application> не зміг визначити пристрій як портативний аудіопрогравач, створіть порожній файл з назвою <filename>.is_audio_player</filename> на верхньому рівні ієрархії файлової системи програвача.</para></tip>
</sect1>
<sect1 id="daap">
<title>Спільний ресурс DAAP</title>
<para>DAAP це мережевий протокол, який дозволяє спільний доступ до музики, яка зберігається в Rhythmbox. DAAP розшифровується, як Протокол цифрового аудіодоступу (Digital Audio Access Protocol).</para>
<para>Оскільки DAAP є стандартним протоколом для обміну музикою, ви можете слухати музику і ділитися нею не тільки з іншими користувачами Rhythmbox, а також і з тими, хто використовує DAAP сумісне програмні засоби, як-от, ITunes.</para>
<para>Після запуску Rhythmbox здійснює пошук всіх доступних ресурсів DAAP, опублікованих у вашій локальній мережі іншими користувачами (у вашому будинку або в офісі, але не в інтернеті), і показує їх в бічній панелі В цей самий час, якщо спільний доступ дозволений, Rhythmbox опублікує вашу фонотеку та списки композицій. Таким чином, ви можете слухати музику, яка зберігається на комп'ютерах ваших друзів, а вони можуть слухати вашу.</para>
<para>Щоб вимкнути спільні функції Rhythmbox DAAP, дивіться <xref linkend="prefs-sharing"/> в налаштуваннях.</para>
</sect1>
<sect1 id="notification">
<title>Ділянка сповіщень</title>
<sect2 id="notification-overview">
<title>Огляд</title>
<para>Ділянка сповіщень, це функція GNOME, яка додає невелику піктограму на панель, в той час, як програма працює, і дозволяє контролювати <application>Rhythmbox Music Player</application> з лотка, та отримувати інформацію, коли інтерфейсу <application>Rhythmbox Music Player</application> не видно.</para>
<figure id="fig-notification-zone">
<title><application>Rhythmbox Music Player</application> в ділянці сповіщень</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="figures/rb-notification-zone.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</sect2>
<sect2 id="notification-info-receive">
<title>Отримання інформації</title>
<sect3 id="notification-info-tooltip">
<title>Підказка</title>
<para>Якщо ви підведете вказівник мишки до піктограми <application>Rhythmbox Music Player</application>, то зможете побачити підказку про виконавця, назву композиції та позицію поточного часу.</para>
</sect3>
<sect3 id="notification-info-window">
<title>Вікно сповіщень</title>
<para>Кожного разу під час зміни доріжки або звантаженні епізоду подкаста <application>Rhythmbox Music Player</application> інформує вас через вікно сповіщень на стільниці.</para>
<figure id="fig-notification-window">
<title>Вікно сповіщень <application>Rhythmbox Music Player</application></title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="figures/rb-notification-window.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<tip>
<para>Вікно сповіщень можна вимкнути, знявши прапорець <guilabel>Показувати сповіщення</guilabel> в контекстному меню піктограми в ділянці сповіщень.</para>
</tip>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="notification-control">
<title>Керування Rhythmbox</title>
<para>Використовуючи піктограму <application>Rhythmbox Music Player</application> в діляцнці сповіщень, такі команди можуть бути надіслані програмі:</para>
<figure id="fig-notification-menu">
<title>Ділянка сповіщення (показ меню)</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="figures/rb-notification-area-menu.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para lang="en"><guibutton>Play</guibutton> — If selected, plays the
currently selected song.</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en"><guibutton>Previous</guibutton> — Skip to previous song
in the selected source.</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en"><guibutton>Next</guibutton> — Skip to next song in the
selected source.</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en"><guibutton>Show Window Player</guibutton> — Choose whether
or not the <application>Rhythmbox Music Player</application> window is visible or not
on the desktop.</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en"><guibutton>Show Notifications</guibutton> — Choose whether
or not the <application>Rhythmbox Music Player</application> will notify you about
track changes and various information.</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en"><guibutton>Quit</guibutton> — Quit the
<application>Rhythmbox Music Player</application>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<tip>
<para>Якщо ви користуєтесь мишею з колесом прокрутки, можете регулювати гучність за допомогою прокручування колеса вгору або вниз, коли вказівник миші знаходиться над аплетом програвача на панелі.</para>
<para>Ви можете швидко перемикати Відтворення/Паузу, натискаючи середню кнопку миші.</para>
</tip>
</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="customize">
<title>Налаштування Rhythmbox Music Player</title>
<para>В цьому розділі описується, як налаштувати <application>Rhythmbox Music Player</application> відповідно до ваших вимог і вподобань.</para>
<sect2 id="prefs">
<title>Налаштування параметрів</title>
<para>Використовуючи вікно <guilabel>Параметри програвача</guilabel> ви можете налаштувати вигляд та поведінку <application>Rhythmbox Music Player</application>, щоб запустити вікно <guilabel>Параметри програвача</guilabel>, виберіть <menuchoice><guimenu>Зміни</guimenu><guimenuitem>Параметри</guimenuitem></menuchoice>.</para>
<sect3 id="prefs-general">
<title>Загальне</title>
<para>Виберіть, який буде <guilabel>Переглядач</guilabel> на екрані. Ви можете використовувати дві або три панелі й вибрати, яка інформація буде на них показана.</para>
<para lang="en">
Choose the <guilabel>Visible Columns</guilabel> you want to
display in <application>Rhythmbox Music Player</application>. This option affects
the following sources:
<itemizedlist>
<listitem><para lang="en">Library</para></listitem>
<listitem><para lang="en">Audio CD</para></listitem>
<listitem><para lang="en">Portable Players</para></listitem>
<listitem><para lang="en">Playlists</para></listitem>
<listitem><para lang="en">DAAP Music shares</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect3>
<sect3 id="prefs-library">
<title>Музика</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><guilabel>Адреса фонотеки</guilabel> — це тека, яку буде перевіряти <application>Rhythmbox Music Player</application>, щоб найти нові композиції. Коли ви додасте нові звукові файли в цю теку, або в її підтеки за допомогою файлового переглядача (наприклад, Nautilus), <application>Rhythmbox Music Player</application> знайде їх і автоматично додасть до фонотеки.</para>
<warning>
<para>Уникайте встановлення каталогу <filename class="directory">Home</filename> як теку для розміщення фонотеки, бо це надто навантажує центральний процесор комп'ютера.</para>
</warning>
<para>Щоб вимкнути функцію спостереження, зніміть прапорець <guilabel>Слідкувати за моєю фонотекою на нові файли</guilabel>.</para>
<tip>
<para>Якщо ви бажаєте додати понад одну теку для спостереження, використовуйте <application>gconf-editor</application> та додайте відповідні записи до списку /app/rhythmbox/library_locations</para>
</tip>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
<sect3 id="prefs-podscast">
<title>Подкасти</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Тека <guilabel>Звантаження</guilabel> подкастів визначена типово, як <filename class="directory">Podcasts/ </filename> у вашому домашньому каталозі.</para>
<para>Якщо ця тека не відповідає вашим потребам, виберіть іншу в спадному списку, або натисніть <guilabel>Інше</guilabel>, щоб з'явилось вікно вибору файлів.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Виберіть, як часто <application>Rhythmbox Music Player</application> буде перевіряти наявність нових епізодів подкастів.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
<sect3 id="prefs-sharing">
<title>Спільне використання</title>
<para><application>Rhythmbox Music Player</application> може надавати доступ до вашої фонотеки іншим користувачам в локальній мережі, якщо вони використовують <application>Rhythmbox Music Player</application> або Apple iTunes.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Виберіть <guilabel>Оприлюднити музику</guilabel>, щоб дозволити користувачам мережі бачити і читати ваші пісні.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Введіть псевдо, під яким ви будете доступні в мережі в полі <guilabel>Назва спільної музики</guilabel>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
<sect3 id="prefs-lastfm">
<title>Профіль Last.fm</title>
<para lang="en">
The Last.fm profile plugin collects information about the songs you listen to
and sends it to the <ulink url="http://www.last.fm/">Last.fm</ulink> website,
building up a profile of your listening habits. With this profile, you can:
<itemizedlist>
<listitem>
<para lang="en">consult statistics, such as most played songs or most played artists.</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">receive recommendations about artists that you might like.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<warning>
<para>Для того, щоб використовувати додаток профілю Last.fm, Ви повинні мати обліковий запис Last.fm. Якщо ви не маєте облікового запису, перейдіть до <ulink url="http://www.last.fm/signup.php">сторінки реєстрації Last.fm</ulink>, щоб створити його. У вікні налаштування додатка профілю Last.fm заповніть поля <guilabel>Користувач</guilabel> та <guilabel>Пароль</guilabel>.</para>
</warning>
<para>Вікно налаштування додатка профілю Last.fm, також має інформацію про стан. Якщо ваша сторінка профілю Last.fm показує, що профіль не оновлюється, то інформація показана тут може допомогти діагностувати проблему.</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="shortcuts">
<title>Скорочення</title>
<sect2 id="keyboard-keys">
<title>Клавіатурні скорочення</title>
<table frame="topbot" id="rb-shorcuts-1">
<title>Клавіатурні скорочення для програвача</title>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colname="COLSPEC0" colwidth="30*"/>
<colspec colname="COLSPEC1" colwidth="70*"/>
<thead>
<row>
<entry>Скорочення</entry>
<entry>Дії</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry lang="en">
<keycombo>
<keycap>Ctrl</keycap>
<keycap>p</keycap>
</keycombo>
</entry>
<entry>
<para>Відтворення / Пауза</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry lang="en">
<keycombo>
<keycap>Ctrl</keycap>
<keycap>Left</keycap>
</keycombo>
</entry>
<entry>
<para>Перейти до попередньої доріжки / повернутися до початку доріжки</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry lang="en">
<keycombo>
<keycap>Ctrl</keycap>
<keycap>Right</keycap>
</keycombo>
</entry>
<entry>
<para>Перейти до наступної доріжки</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry lang="en">
<keycombo>
<keycap>Ctrl</keycap>
<keycap>Up</keycap>
</keycombo>
</entry>
<entry>
<para lang="en">Increase playback volume</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry lang="en">
<keycombo>
<keycap>Ctrl</keycap>
<keycap>Down</keycap>
</keycombo>
</entry>
<entry>
<para lang="en">Decrease playback volume</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry lang="en">
<keycombo>
<keycap>Ctrl</keycap>
<keycap>R</keycap>
</keycombo>
</entry>
<entry>
<para>Ввімкнути / Вимкнути повторне відтворення</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry lang="en">
<keycombo>
<keycap>Ctrl</keycap>
<keycap>U</keycap>
</keycombo>
</entry>
<entry>
<para>Ввімкнути / Вимкнути перемішування</para>
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<table frame="topbot" id="rb-shorcuts-2">
<title>Загальні скорочення</title>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colname="COLSPEC0" colwidth="30*"/>
<colspec colname="COLSPEC1" colwidth="70*"/>
<thead>
<row>
<entry>Скорочення</entry>
<entry>Дії</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry lang="en">
<keycombo>
<keycap>Ctrl</keycap>
<keycap>A</keycap>
</keycombo>
</entry>
<entry>
<para>Виділити все</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry lang="en">
<keycombo>
<keycap>Shift</keycap>
<keycap>Ctrl</keycap>
<keycap>A</keycap>
</keycombo>
</entry>
<entry>
<para>Зняти всі виділиння</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry lang="en">
<keycombo>
<keycap>Ctrl</keycap>
<keycap>J</keycap>
</keycombo>
</entry>
<entry>
<para>Перейти до відтворюваної пісні</para>
</entry>
</row>
<!--
<row>
<entry>
<keycombo>
<keycap>Ctrl</keycap>
<keycap>Y</keycap>
</keycombo>
</entry>
<entry>
<para>Clear the search field text and remove all filters in the browser</para>
</entry>
</row>
-->
<row>
<entry lang="en">
<keycombo>
<keycap>Alt</keycap>
<keycap>S</keycap>
</keycombo>
</entry>
<entry>
<para lang="en">Jump to search field</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry lang="en">
<keycombo>
<keycap>Alt</keycap>
<keycap>Return</keycap>
</keycombo>
</entry>
<entry>
<para>Показати властивості доріжки</para>
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<table frame="topbot" id="rb-shorcuts-3">
<title>Клавіатурні скорочення для вікна</title>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colname="COLSPEC0" colwidth="30*"/>
<colspec colname="COLSPEC1" colwidth="70*"/>
<thead>
<row>
<entry>Скорочення</entry>
<entry>Дії</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry lang="en">
<keycombo>
<keycap>Ctrl</keycap>
<keycap>Q</keycap>
</keycombo>
</entry>
<entry>
<para>Вийти з <application>Rhythmbox Music Player</application></para>
</entry>
</row>
<row>
<entry lang="en">
<keycombo>
<keycap>Ctrl</keycap>
<keycap>B</keycap>
</keycombo>
</entry>
<entry>
<para>Показати / сховати переглядач</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry lang="en">
<keycombo>
<keycap>F9</keycap>
</keycombo>
</entry>
<entry>
<para>Показати / сховати бічну панель</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry lang="en">
<keycombo>
<keycap>Ctrl</keycap>
<keycap>K</keycap>
</keycombo>
</entry>
<entry>
<para>Показати / сховати чергу в бічній панелі</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry lang="en">
<keycombo>
<keycap>F11</keycap>
</keycombo>
</entry>
<entry>
<para>Ввімкнути / вимкнути повноекранний режим</para>
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect2>
<sect2 id="multimedia-keys">
<title>Мультимедійні клавіші</title>
<para><application>Rhythmbox Music Player</application> підтримує роботу з мультимедійними клавішами клавіатур, якщо вони налаштовані в середовищі стільниці.</para>
<table frame="none">
<title>Клавіатурні скорочення для вікна</title>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colname="COLSPEC0"/>
<colspec colname="COLSPEC1"/>
<thead>
<row>
<entry>Скорочення</entry>
<entry>Дії</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry lang="en">
<keycap>Stop</keycap>
</entry>
<entry>
<para>Stop</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry lang="en">
<keycap>Pause / Play</keycap>
</entry>
<entry>
<para>Pause / Play</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry lang="en">
<keycap>Prev</keycap>
</entry>
<entry>
<para>Попередня доріжка</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry lang="en">
<keycap>Next</keycap>
</entry>
<entry>
<para>Наступна доріжка</para>
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect2>
<sect2 id="lirc">
<title>Пульт інфрачервоного дистанційного керування Linux</title>
<para><application>Rhythmbox Music Player</application> надає додаток підтримки інфрачервоного дистанційного керування Linux (LIRC). Підтримуються такі рядки команд, використовуючи назву програми «rhythmbox»:</para>
<table frame="none">
<title>Клавіатурні скорочення для вікна</title>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colname="COLSPEC0"/>
<colspec colname="COLSPEC1"/>
<thead>
<row>
<entry>Командний рядок</entry>
<entry>Дія</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry lang="en"> <keycap>play</keycap> </entry>
<entry> <para>Почати відтворення</para> </entry>
</row>
<row>
<entry lang="en"> <keycap>pause</keycap> </entry>
<entry> <para>Пауза відтворення</para> </entry>
</row>
<row>
<entry lang="en"> <keycap>playpause</keycap> </entry>
<entry> <para>Перемикання між режимами відтворення і паузи</para> </entry>
</row>
<row>
<entry lang="en"> <keycap>shuffle</keycap> </entry>
<entry> <para>Перемикання режиму перемішування</para> </entry>
</row>
<row>
<entry lang="en"> <keycap>repeat</keycap> </entry>
<entry> <para>Перемикання режиму повторного відтворення</para> </entry>
</row>
<row>
<entry lang="en"> <keycap>next</keycap> </entry>
<entry> <para>Перейти до наступної доріжки</para> </entry>
</row>
<row>
<entry lang="en"> <keycap>previous</keycap> </entry>
<entry> <para>Перейти до попередньої доріжки</para> </entry>
</row>
<row>
<entry lang="en"> <keycap>seek_forward</keycap> </entry>
<entry> <para>Перемотати на 10 секунд вперед відтворювану доріжку</para> </entry>
</row>
<row>
<entry lang="en"> <keycap>seek_backward</keycap> </entry>
<entry> <para>Перемотати на 10 секунд назад відтворювану доріжку</para> </entry>
</row>
<row>
<entry lang="en"> <keycap>volume_up</keycap> </entry>
<entry> <para>Збільшити рівень гучності на 10%</para> </entry>
</row>
<row>
<entry lang="en"> <keycap>volume_down</keycap> </entry>
<entry> <para>Зменшити рівень гучності на 10%</para> </entry>
</row>
<row>
<entry lang="en"> <keycap>mute</keycap> </entry>
<entry> <para>Приглушити гучність відтворення</para> </entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect2>
</sect1>
</article>
|