This file is indexed.

/usr/lib/python2.7/dist-packages/trytond/modules/account_stock_continental/locale/de_DE.po is in tryton-modules-account-stock-continental 3.4.0-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
# 
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"

msgctxt "error:product.template:"
msgid ""
"You cannot change the cost price for a product which is associated to stock moves.\n"
"You must use the \"Update Cost Price\" wizard."
msgstr ""
"Der Kostenpreis kann nicht direkt aktualisiert werden für Artikel, die Lagerbewegungen zugeordnet sind.\n"
"Es muss die Aktion 'Kostenpreis aktualisieren' gewählt werden."

msgctxt "error:product.update_cost_price:"
msgid "The stock account and the counterpart can not be the same account"
msgstr "Lagerkonto und Gegenkonto können nicht dasselbe Konto sein"

msgctxt "field:account.configuration,cost_price_counterpart_account:"
msgid "Cost Price Counterpart Account"
msgstr "Gegenkonto Kostenpreis"

msgctxt "field:account.configuration,stock_journal:"
msgid "Stock Journal"
msgstr "Journal Lager"

msgctxt "field:account.fiscalyear,account_stock_method:"
msgid "Account Stock Method"
msgstr "Lagerbewertungsmethode"

msgctxt "field:product.category,account_stock:"
msgid "Account Stock"
msgstr "Konto Lager"

msgctxt "field:product.category,account_stock_customer:"
msgid "Account Stock Customer"
msgstr "Konto Lager Kunde"

msgctxt "field:product.category,account_stock_customer_used:"
msgid "Account Stock Customer Used"
msgstr "Verwendetes Konto Lager Kunde"

msgctxt "field:product.category,account_stock_lost_found:"
msgid "Account Stock Lost and Found"
msgstr "Konto Lager Inventurdifferenz"

msgctxt "field:product.category,account_stock_lost_found_used:"
msgid "Account Stock Lost and Found"
msgstr "Konto Lager Inventurdifferenz"

msgctxt "field:product.category,account_stock_production:"
msgid "Account Stock Production"
msgstr "Konto Lager Produktion"

msgctxt "field:product.category,account_stock_production_used:"
msgid "Account Stock Production Used"
msgstr "Verwendetes Konto Lager Produktion"

msgctxt "field:product.category,account_stock_supplier:"
msgid "Account Stock Supplier"
msgstr "Konto Lager Lieferant"

msgctxt "field:product.category,account_stock_supplier_used:"
msgid "Account Stock Supplier Used"
msgstr "Verwendetes Konto Lager Lieferant"

msgctxt "field:product.category,account_stock_used:"
msgid "Account Stock Used"
msgstr "Verwendetes Konto Lager"

msgctxt "field:product.template,account_stock:"
msgid "Account Stock"
msgstr "Konto Lager"

msgctxt "field:product.template,account_stock_customer:"
msgid "Account Stock Customer"
msgstr "Konto Lager Kunde"

msgctxt "field:product.template,account_stock_customer_used:"
msgid "Account Stock Customer Used"
msgstr "Verwendetes Konto Lager Kunde"

msgctxt "field:product.template,account_stock_lost_found:"
msgid "Account Stock Lost and Found"
msgstr "Konto Lager Inventurdifferenz"

msgctxt "field:product.template,account_stock_lost_found_used:"
msgid "Account Stock Lost and Found"
msgstr "Konto Lager Inventurdifferenz"

msgctxt "field:product.template,account_stock_production:"
msgid "Account Stock Production"
msgstr "Konto Lager Produktion"

msgctxt "field:product.template,account_stock_production_used:"
msgid "Account Stock Production Used"
msgstr "Verwendetes Konto Lager Produktion"

msgctxt "field:product.template,account_stock_supplier:"
msgid "Account Stock Supplier"
msgstr "Konto Lager Lieferant"

msgctxt "field:product.template,account_stock_supplier_used:"
msgid "Account Stock Supplier Used"
msgstr "Verwendetes Konto Lager Lieferant"

msgctxt "field:product.template,account_stock_used:"
msgid "Account Stock Used"
msgstr "Verwendetes Konto Lager"

msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Kostenpreis"

msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"

msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,product:"
msgid "Variant"
msgstr "Artikel"

msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,template:"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"

msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"

msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,counterpart:"
msgid "Counterpart"
msgstr "Gegenkonto"

msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Nachkommastellen Währung"

msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,description:"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"

msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Journal"

msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,price_difference:"
msgid "Price Difference"
msgstr "Preisdifferenz"

msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,stock_account:"
msgid "Stock Account"
msgstr "Lagerkonto"

msgctxt "help:product.template,account_stock:"
msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
msgstr ""
"Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie "
"eingestellt ist."

msgctxt "help:product.template,account_stock_customer:"
msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
msgstr ""
"Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie "
"eingestellt ist."

msgctxt "help:product.template,account_stock_lost_found:"
msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
msgstr ""
"Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie "
"eingestellt ist."

msgctxt "help:product.template,account_stock_production:"
msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
msgstr ""
"Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie "
"eingestellt ist."

msgctxt "help:product.template,account_stock_supplier:"
msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
msgstr ""
"Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie "
"eingestellt ist."

msgctxt "model:account.account.template,name:account_template_stock"
msgid "Stock"
msgstr "Lager"

msgctxt "model:account.account.template,name:account_template_stock_customer"
msgid "Stock Customer"
msgstr "Lager Kunde"

msgctxt ""
"model:account.account.template,name:account_template_stock_lost_found"
msgid "Stock Lost and Found"
msgstr "Lager Inventurdifferenz"

msgctxt ""
"model:account.account.template,name:account_template_stock_production"
msgid "Stock Production"
msgstr "Lager Produktion"

msgctxt "model:account.account.template,name:account_template_stock_supplier"
msgid "Stock Supplier"
msgstr "Lager Lieferant"

msgctxt ""
"model:account.account.type.template,name:account_type_template_asset_current_inventories"
msgid "Inventories"
msgstr "Bestandskorrekturen"

msgctxt "model:account.configuration,name:"
msgid "Account Configuration"
msgstr "Einstellungen Buchhaltung"

msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_cost_price"
msgid "Update Cost Price"
msgstr "Kostenpreis aktualisieren"

msgctxt "model:product.update_cost_price.ask,name:"
msgid "Update Cost Price Ask"
msgstr "Nachfrage Kostenpreisaktualisierung"

msgctxt "model:product.update_cost_price.show_move,name:"
msgid "Update Cost Price Show Move"
msgstr "Kostenpreis Aktualisierung Anzeige Buchungssatz"

msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:"
msgid "Continental"
msgstr "Kontinental"

msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:"
msgid "None"
msgstr "Keine"

msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Account Stock"
msgstr "Lagerbewertung"

msgctxt "view:product.update_cost_price.ask:"
msgid "Update Cost Price"
msgstr "Kostenpreis aktualisieren"

msgctxt "view:product.update_cost_price.show_move:"
msgid "Update Cost Price - Move"
msgstr "Aktualisierung Kostenpreis - Lagerbewegung"

msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,should_show_move:"
msgid "Ok"
msgstr "OK"

msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,create_move:"
msgid "Ok"
msgstr "OK"

msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"