/usr/lib/python2.7/dist-packages/trytond/modules/account_stock_continental/locale/de_DE.po is in tryton-modules-account-stock-continental 3.4.0-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 | #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:product.template:"
msgid ""
"You cannot change the cost price for a product which is associated to stock moves.\n"
"You must use the \"Update Cost Price\" wizard."
msgstr ""
"Der Kostenpreis kann nicht direkt aktualisiert werden für Artikel, die Lagerbewegungen zugeordnet sind.\n"
"Es muss die Aktion 'Kostenpreis aktualisieren' gewählt werden."
msgctxt "error:product.update_cost_price:"
msgid "The stock account and the counterpart can not be the same account"
msgstr "Lagerkonto und Gegenkonto können nicht dasselbe Konto sein"
msgctxt "field:account.configuration,cost_price_counterpart_account:"
msgid "Cost Price Counterpart Account"
msgstr "Gegenkonto Kostenpreis"
msgctxt "field:account.configuration,stock_journal:"
msgid "Stock Journal"
msgstr "Journal Lager"
msgctxt "field:account.fiscalyear,account_stock_method:"
msgid "Account Stock Method"
msgstr "Lagerbewertungsmethode"
msgctxt "field:product.category,account_stock:"
msgid "Account Stock"
msgstr "Konto Lager"
msgctxt "field:product.category,account_stock_customer:"
msgid "Account Stock Customer"
msgstr "Konto Lager Kunde"
msgctxt "field:product.category,account_stock_customer_used:"
msgid "Account Stock Customer Used"
msgstr "Verwendetes Konto Lager Kunde"
msgctxt "field:product.category,account_stock_lost_found:"
msgid "Account Stock Lost and Found"
msgstr "Konto Lager Inventurdifferenz"
msgctxt "field:product.category,account_stock_lost_found_used:"
msgid "Account Stock Lost and Found"
msgstr "Konto Lager Inventurdifferenz"
msgctxt "field:product.category,account_stock_production:"
msgid "Account Stock Production"
msgstr "Konto Lager Produktion"
msgctxt "field:product.category,account_stock_production_used:"
msgid "Account Stock Production Used"
msgstr "Verwendetes Konto Lager Produktion"
msgctxt "field:product.category,account_stock_supplier:"
msgid "Account Stock Supplier"
msgstr "Konto Lager Lieferant"
msgctxt "field:product.category,account_stock_supplier_used:"
msgid "Account Stock Supplier Used"
msgstr "Verwendetes Konto Lager Lieferant"
msgctxt "field:product.category,account_stock_used:"
msgid "Account Stock Used"
msgstr "Verwendetes Konto Lager"
msgctxt "field:product.template,account_stock:"
msgid "Account Stock"
msgstr "Konto Lager"
msgctxt "field:product.template,account_stock_customer:"
msgid "Account Stock Customer"
msgstr "Konto Lager Kunde"
msgctxt "field:product.template,account_stock_customer_used:"
msgid "Account Stock Customer Used"
msgstr "Verwendetes Konto Lager Kunde"
msgctxt "field:product.template,account_stock_lost_found:"
msgid "Account Stock Lost and Found"
msgstr "Konto Lager Inventurdifferenz"
msgctxt "field:product.template,account_stock_lost_found_used:"
msgid "Account Stock Lost and Found"
msgstr "Konto Lager Inventurdifferenz"
msgctxt "field:product.template,account_stock_production:"
msgid "Account Stock Production"
msgstr "Konto Lager Produktion"
msgctxt "field:product.template,account_stock_production_used:"
msgid "Account Stock Production Used"
msgstr "Verwendetes Konto Lager Produktion"
msgctxt "field:product.template,account_stock_supplier:"
msgid "Account Stock Supplier"
msgstr "Konto Lager Lieferant"
msgctxt "field:product.template,account_stock_supplier_used:"
msgid "Account Stock Supplier Used"
msgstr "Verwendetes Konto Lager Lieferant"
msgctxt "field:product.template,account_stock_used:"
msgid "Account Stock Used"
msgstr "Verwendetes Konto Lager"
msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Kostenpreis"
msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,product:"
msgid "Variant"
msgstr "Artikel"
msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,template:"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"
msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,counterpart:"
msgid "Counterpart"
msgstr "Gegenkonto"
msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Nachkommastellen Währung"
msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,description:"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,price_difference:"
msgid "Price Difference"
msgstr "Preisdifferenz"
msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,stock_account:"
msgid "Stock Account"
msgstr "Lagerkonto"
msgctxt "help:product.template,account_stock:"
msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
msgstr ""
"Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie "
"eingestellt ist."
msgctxt "help:product.template,account_stock_customer:"
msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
msgstr ""
"Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie "
"eingestellt ist."
msgctxt "help:product.template,account_stock_lost_found:"
msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
msgstr ""
"Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie "
"eingestellt ist."
msgctxt "help:product.template,account_stock_production:"
msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
msgstr ""
"Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie "
"eingestellt ist."
msgctxt "help:product.template,account_stock_supplier:"
msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
msgstr ""
"Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie "
"eingestellt ist."
msgctxt "model:account.account.template,name:account_template_stock"
msgid "Stock"
msgstr "Lager"
msgctxt "model:account.account.template,name:account_template_stock_customer"
msgid "Stock Customer"
msgstr "Lager Kunde"
msgctxt ""
"model:account.account.template,name:account_template_stock_lost_found"
msgid "Stock Lost and Found"
msgstr "Lager Inventurdifferenz"
msgctxt ""
"model:account.account.template,name:account_template_stock_production"
msgid "Stock Production"
msgstr "Lager Produktion"
msgctxt "model:account.account.template,name:account_template_stock_supplier"
msgid "Stock Supplier"
msgstr "Lager Lieferant"
msgctxt ""
"model:account.account.type.template,name:account_type_template_asset_current_inventories"
msgid "Inventories"
msgstr "Bestandskorrekturen"
msgctxt "model:account.configuration,name:"
msgid "Account Configuration"
msgstr "Einstellungen Buchhaltung"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_cost_price"
msgid "Update Cost Price"
msgstr "Kostenpreis aktualisieren"
msgctxt "model:product.update_cost_price.ask,name:"
msgid "Update Cost Price Ask"
msgstr "Nachfrage Kostenpreisaktualisierung"
msgctxt "model:product.update_cost_price.show_move,name:"
msgid "Update Cost Price Show Move"
msgstr "Kostenpreis Aktualisierung Anzeige Buchungssatz"
msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:"
msgid "Continental"
msgstr "Kontinental"
msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Account Stock"
msgstr "Lagerbewertung"
msgctxt "view:product.update_cost_price.ask:"
msgid "Update Cost Price"
msgstr "Kostenpreis aktualisieren"
msgctxt "view:product.update_cost_price.show_move:"
msgid "Update Cost Price - Move"
msgstr "Aktualisierung Kostenpreis - Lagerbewegung"
msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,should_show_move:"
msgid "Ok"
msgstr "OK"
msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,create_move:"
msgid "Ok"
msgstr "OK"
msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
|