/usr/lib/python2.7/dist-packages/trytond/modules/account_stock_continental/locale/es_CO.po is in tryton-modules-account-stock-continental 3.4.0-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 | #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:product.template:"
msgid ""
"You cannot change the cost price for a product which is associated to stock moves.\n"
"You must use the \"Update Cost Price\" wizard."
msgstr ""
"No puede cambiar el costo de un producto el cual esta asociado a movimientos de inventarios.\n"
"Usted debe usar el asistente de \"Actualización de Costo\"."
msgctxt "error:product.update_cost_price:"
msgid "The stock account and the counterpart can not be the same account"
msgstr ""
"La cuenta de inventarios y su contraparte no puede ser la misma cuenta."
msgctxt "field:account.configuration,cost_price_counterpart_account:"
msgid "Cost Price Counterpart Account"
msgstr "Cuenta Equivalente del Costo"
msgctxt "field:account.configuration,stock_journal:"
msgid "Stock Journal"
msgstr "Libro Contable de Inventarios"
msgctxt "field:account.fiscalyear,account_stock_method:"
msgid "Account Stock Method"
msgstr "Método Contabilización de Inventario"
msgctxt "field:product.category,account_stock:"
msgid "Account Stock"
msgstr "Cuenta de Inventarios"
msgctxt "field:product.category,account_stock_customer:"
msgid "Account Stock Customer"
msgstr "Cuenta de Inventarios Cliente"
msgctxt "field:product.category,account_stock_customer_used:"
msgid "Account Stock Customer Used"
msgstr "Cuenta de Inventarios Cliente Utilizada"
msgctxt "field:product.category,account_stock_lost_found:"
msgid "Account Stock Lost and Found"
msgstr "Cuenta Inventarios Perdidos y Encontrados"
msgctxt "field:product.category,account_stock_lost_found_used:"
msgid "Account Stock Lost and Found"
msgstr "Cuenta Inventarios Perdidos y Encontrados"
msgctxt "field:product.category,account_stock_production:"
msgid "Account Stock Production"
msgstr "Cuenta Inventarios en Producción"
msgctxt "field:product.category,account_stock_production_used:"
msgid "Account Stock Production Used"
msgstr "Cuenta Inventarios en Producción Utilizada"
msgctxt "field:product.category,account_stock_supplier:"
msgid "Account Stock Supplier"
msgstr "Cuenta Inventarios Proveedor"
msgctxt "field:product.category,account_stock_supplier_used:"
msgid "Account Stock Supplier Used"
msgstr "Cuenta Inventarios Proveedor Utilizada"
msgctxt "field:product.category,account_stock_used:"
msgid "Account Stock Used"
msgstr "Cuenta Inventarios Utilizada"
msgctxt "field:product.template,account_stock:"
msgid "Account Stock"
msgstr "Cuenta Inventarios"
msgctxt "field:product.template,account_stock_customer:"
msgid "Account Stock Customer"
msgstr "Cuenta Inventarios Cliente"
msgctxt "field:product.template,account_stock_customer_used:"
msgid "Account Stock Customer Used"
msgstr "Cuenta Inventarios Cliente Utilizada"
msgctxt "field:product.template,account_stock_lost_found:"
msgid "Account Stock Lost and Found"
msgstr "Cuenta Inventarios Perdidos y Encontrados"
msgctxt "field:product.template,account_stock_lost_found_used:"
msgid "Account Stock Lost and Found"
msgstr "Cuenta Inventarios Perdidos y Encontrados"
msgctxt "field:product.template,account_stock_production:"
msgid "Account Stock Production"
msgstr "Cuenta Inventarios en Producción"
msgctxt "field:product.template,account_stock_production_used:"
msgid "Account Stock Production Used"
msgstr "Cuenta Inventarios en Producción Utilizada"
msgctxt "field:product.template,account_stock_supplier:"
msgid "Account Stock Supplier"
msgstr "Cuenta Inventarios Proveedor"
msgctxt "field:product.template,account_stock_supplier_used:"
msgid "Account Stock Supplier Used"
msgstr "Cuenta Inventarios Proveedor Utilizada"
msgctxt "field:product.template,account_stock_used:"
msgid "Account Stock Used"
msgstr "Cuenta Inventarios Utilizada"
msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Costo"
msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,product:"
msgid "Variant"
msgstr "Productos"
msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,template:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Valor"
msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,counterpart:"
msgid "Counterpart"
msgstr "Equivalente"
msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Decimales de Moneda"
msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,description:"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Libro Contable"
msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,price_difference:"
msgid "Price Difference"
msgstr "Diferencia en Precio"
msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,stock_account:"
msgid "Stock Account"
msgstr "Cuenta de Inventarios"
msgctxt "help:product.template,account_stock:"
msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
msgstr "Esta cuenta se usará en lugar de la definida en la categoría."
msgctxt "help:product.template,account_stock_customer:"
msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
msgstr "Esta cuenta se usará en lugar de la definida en la categoría."
msgctxt "help:product.template,account_stock_lost_found:"
msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
msgstr "Esta cuenta se usará en lugar de la definida en la categoría."
msgctxt "help:product.template,account_stock_production:"
msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
msgstr "Esta cuenta se usará en lugar de la definida en la categoría."
msgctxt "help:product.template,account_stock_supplier:"
msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
msgstr "Esta cuenta se usará en lugar de la definida en la categoría."
msgctxt "model:account.account.template,name:account_template_stock"
msgid "Stock"
msgstr "Inventarios"
msgctxt "model:account.account.template,name:account_template_stock_customer"
msgid "Stock Customer"
msgstr "Inventarios de Cliente"
msgctxt ""
"model:account.account.template,name:account_template_stock_lost_found"
msgid "Stock Lost and Found"
msgstr "Inventarios Perdidos y Encontrados"
msgctxt ""
"model:account.account.template,name:account_template_stock_production"
msgid "Stock Production"
msgstr "Inventarios en Producción"
msgctxt "model:account.account.template,name:account_template_stock_supplier"
msgid "Stock Supplier"
msgstr "Inventarios de Proveedor"
msgctxt ""
"model:account.account.type.template,name:account_type_template_asset_current_inventories"
msgid "Inventories"
msgstr "Inventarios"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_cost_price"
msgid "Update Cost Price"
msgstr "Actualizar Precio de Costo"
msgctxt "model:product.update_cost_price.ask,name:"
msgid "Update Cost Price Ask"
msgstr "Pregunta Actualiza Precio de Costo"
msgctxt "model:product.update_cost_price.show_move,name:"
msgid "Update Cost Price Show Move"
msgstr "Actualizar Costo Precio del Asiento Mostrado"
msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:"
msgid "Continental"
msgstr "Continental"
msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Account Stock"
msgstr "Cuenta de Inventarios"
msgctxt "view:product.update_cost_price.ask:"
msgid "Update Cost Price"
msgstr "Actualizar Precio de Costo"
msgctxt "view:product.update_cost_price.show_move:"
msgid "Update Cost Price - Move"
msgstr "Asiento Actualiza Precio de Costo"
msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,should_show_move:"
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,create_move:"
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
|