This file is indexed.

/usr/lib/python2.7/dist-packages/trytond/modules/account_stock_continental/locale/fr_FR.po is in tryton-modules-account-stock-continental 3.4.0-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
# 
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"

msgctxt "error:product.template:"
msgid ""
"You cannot change the cost price for a product which is associated to stock moves.\n"
"You must use the \"Update Cost Price\" wizard."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas changer le prix de revient pour un produit qui a déjà fait l'objet de mouvements de stock.\n"
"Vous devez utiliser l'assistant « Mise à jour du prix de revient »."

msgctxt "error:product.update_cost_price:"
msgid "The stock account and the counterpart can not be the same account"
msgstr "Le compte de stock doit être différent du compte de contrepartie"

msgctxt "field:account.configuration,cost_price_counterpart_account:"
msgid "Cost Price Counterpart Account"
msgstr "Contrepartie du prix de revient"

msgctxt "field:account.configuration,stock_journal:"
msgid "Stock Journal"
msgstr "Journal de stock"

msgctxt "field:account.fiscalyear,account_stock_method:"
msgid "Account Stock Method"
msgstr "Méthode de comptabilité de stock"

msgctxt "field:product.category,account_stock:"
msgid "Account Stock"
msgstr "Compte de stock"

msgctxt "field:product.category,account_stock_customer:"
msgid "Account Stock Customer"
msgstr "Compte de stock client"

msgctxt "field:product.category,account_stock_customer_used:"
msgid "Account Stock Customer Used"
msgstr "Compte de stock client utilisé"

msgctxt "field:product.category,account_stock_lost_found:"
msgid "Account Stock Lost and Found"
msgstr "Compte de stock « pertes et surplus »"

msgctxt "field:product.category,account_stock_lost_found_used:"
msgid "Account Stock Lost and Found"
msgstr "Compte de stock « pertes et surplus »"

msgctxt "field:product.category,account_stock_production:"
msgid "Account Stock Production"
msgstr "Compte de stock de production"

msgctxt "field:product.category,account_stock_production_used:"
msgid "Account Stock Production Used"
msgstr "Compte de stock de production utilisé"

msgctxt "field:product.category,account_stock_supplier:"
msgid "Account Stock Supplier"
msgstr "Compte de stock fournisseur"

msgctxt "field:product.category,account_stock_supplier_used:"
msgid "Account Stock Supplier Used"
msgstr "Compte de stock fournisseur utilisé"

msgctxt "field:product.category,account_stock_used:"
msgid "Account Stock Used"
msgstr "Compte de stock utilisé"

msgctxt "field:product.template,account_stock:"
msgid "Account Stock"
msgstr "Compte de stock"

msgctxt "field:product.template,account_stock_customer:"
msgid "Account Stock Customer"
msgstr "Compte de stock client"

msgctxt "field:product.template,account_stock_customer_used:"
msgid "Account Stock Customer Used"
msgstr "Compte de stock client utilisé"

msgctxt "field:product.template,account_stock_lost_found:"
msgid "Account Stock Lost and Found"
msgstr "Compte de stock « pertes et surplus »"

msgctxt "field:product.template,account_stock_lost_found_used:"
msgid "Account Stock Lost and Found"
msgstr "Compte de stock « pertes et surplus »"

msgctxt "field:product.template,account_stock_production:"
msgid "Account Stock Production"
msgstr "Compte de stock de production"

msgctxt "field:product.template,account_stock_production_used:"
msgid "Account Stock Production Used"
msgstr "Compte de stock de production utilisé"

msgctxt "field:product.template,account_stock_supplier:"
msgid "Account Stock Supplier"
msgstr "Compte de stock fournisseur"

msgctxt "field:product.template,account_stock_supplier_used:"
msgid "Account Stock Supplier Used"
msgstr "Compte de stock fournisseur utilisé"

msgctxt "field:product.template,account_stock_used:"
msgid "Account Stock Used"
msgstr "Compte de stock utilisé"

msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Prix de revient"

msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"

msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,product:"
msgid "Variant"
msgstr "Variante"

msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,template:"
msgid "Product"
msgstr "Produit"

msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"

msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,counterpart:"
msgid "Counterpart"
msgstr "Contrepartie"

msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Décimales de la devise"

msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,description:"
msgid "Description"
msgstr "Description"

msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"

msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Journal"

msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,price_difference:"
msgid "Price Difference"
msgstr "Différence de prix"

msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,stock_account:"
msgid "Stock Account"
msgstr "Compte de stock"

msgctxt "help:product.template,account_stock:"
msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
msgstr "Ce compte sera utilisé au lieu de celui défini sur la catégorie."

msgctxt "help:product.template,account_stock_customer:"
msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
msgstr "Ce compte sera utilisé au lieu de celui défini sur la catégorie."

msgctxt "help:product.template,account_stock_lost_found:"
msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
msgstr "Ce compte sera utilisé au lieu de celui défini sur la catégorie."

msgctxt "help:product.template,account_stock_production:"
msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
msgstr "Ce compte sera utilisé au lieu de celui défini sur la catégorie."

msgctxt "help:product.template,account_stock_supplier:"
msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
msgstr "Ce compte sera utilisé au lieu de celui défini sur la catégorie."

msgctxt "model:account.account.template,name:account_template_stock"
msgid "Stock"
msgstr "Stock"

msgctxt "model:account.account.template,name:account_template_stock_customer"
msgid "Stock Customer"
msgstr "Stock client"

msgctxt ""
"model:account.account.template,name:account_template_stock_lost_found"
msgid "Stock Lost and Found"
msgstr "Stock « pertes et surplus »"

msgctxt ""
"model:account.account.template,name:account_template_stock_production"
msgid "Stock Production"
msgstr "Stock de production"

msgctxt "model:account.account.template,name:account_template_stock_supplier"
msgid "Stock Supplier"
msgstr "Stock fournisseur"

msgctxt ""
"model:account.account.type.template,name:account_type_template_asset_current_inventories"
msgid "Inventories"
msgstr "Inventaires"

msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_cost_price"
msgid "Update Cost Price"
msgstr "Mise à jour du prix de revient"

msgctxt "model:product.update_cost_price.ask,name:"
msgid "Update Cost Price Ask"
msgstr "Mise à jour du prix de revient - Demande"

msgctxt "model:product.update_cost_price.show_move,name:"
msgid "Update Cost Price Show Move"
msgstr "Mise à jour du prix de revient - Afficher mouvement"

msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:"
msgid "Continental"
msgstr "Continentale"

msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:"
msgid "None"
msgstr "Aucune"

msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Account Stock"
msgstr "Compte de stock"

msgctxt "view:product.update_cost_price.ask:"
msgid "Update Cost Price"
msgstr "Mise à jour du prix de revient"

msgctxt "view:product.update_cost_price.show_move:"
msgid "Update Cost Price - Move"
msgstr "Mise à jour du prix de revient - Mouvement"

msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulé"

msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,should_show_move:"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,create_move:"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"