This file is indexed.

/usr/lib/python2.7/dist-packages/trytond/modules/stock_supply/locale/de_DE.po is in tryton-modules-stock-supply 3.4.0-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
# 
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"

msgctxt "error:purchase.request.create:"
msgid "There are some late supplier moves."
msgstr "Es existieren einige spätere Warenbewegungen von Lieferanten."

msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:"
msgid "Purchase price is missing for product \"%s\"."
msgstr "Fehlender Einkaufspreis für Artikel \"%s\"."

msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:"
msgid "This price is necessary for creating purchases."
msgstr "Dieser Preis wird für die Einkaufserstellung benötigt."

msgctxt "error:purchase.request:"
msgid "Purchase requests are only created by the system."
msgstr "Bestellvorschläge werden nur durch das System generiert!"

msgctxt "error:purchase.request:"
msgid "The requested quantity must be greater than 0"
msgstr "Die angefragte Menge muss größer als 0 sein"

msgctxt "error:purchase.request:"
msgid "You can not delete purchased request."
msgstr ""
"Für einen Einkauf benutzte Bestellvorschläge können nicht gelöscht werden."

msgctxt "error:stock.order_point:"
msgid "Maximal quantity must be bigger than Minimal quantity"
msgstr "Die maximale Anzahl muss größer als die minimale Anzahl sein"

msgctxt "error:stock.order_point:"
msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
msgstr "Es ist nur ein Bestellpunkt für jede Paarung Artikel-Lagerort erlaubt"

msgctxt "error:stock.order_point:"
msgid ""
"You can not define two order points on the same product with opposite "
"locations."
msgstr ""
"Für einen Artikel können keine verschiedenen Bestellpunkte mit "
"unterschiedlichen Lagerstandorten erstellt werden."

msgctxt "field:product.product,order_points:"
msgid "Order Points"
msgstr "Bestellpunkte"

msgctxt "field:purchase.request,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"

msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:"
msgid "Computed Quantity"
msgstr "Berechnete Anzahl"

msgctxt "field:purchase.request,computed_uom:"
msgid "Computed UOM"
msgstr "Berechnete Maßeinheit"

msgctxt "field:purchase.request,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Erstellungsdatum"

msgctxt "field:purchase.request,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Erstellt durch"

msgctxt "field:purchase.request,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"

msgctxt "field:purchase.request,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Herkunft"

msgctxt "field:purchase.request,party:"
msgid "Party"
msgstr "Partei"

msgctxt "field:purchase.request,product:"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"

msgctxt "field:purchase.request,purchase:"
msgid "Purchase"
msgstr "Bestellvorschlag"

msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:"
msgid "Best Purchase Date"
msgstr "Bestes Einkaufsdatum"

msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:"
msgid "Purchase Line"
msgstr "Einkaufsposition"

msgctxt "field:purchase.request,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Anzahl"

msgctxt "field:purchase.request,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Name"

msgctxt "field:purchase.request,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"

msgctxt "field:purchase.request,stock_level:"
msgid "Stock at Supply Date"
msgstr "Lagerbestand am Beschaffungsdatum"

msgctxt "field:purchase.request,supply_date:"
msgid "Expected Supply Date"
msgstr "Voraussichtliches Beschaffungsdatum"

msgctxt "field:purchase.request,uom:"
msgid "UOM"
msgstr "Maßeinheit"

msgctxt "field:purchase.request,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Warenlager"

msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:"
msgid "Warehouse Required"
msgstr "Warenlager erforderlich"

msgctxt "field:purchase.request,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zuletzt geändert"

msgctxt "field:purchase.request,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Letzte Änderung durch"

msgctxt "field:purchase.request.create.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"

msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"

msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"

msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:"
msgid "Supplier"
msgstr "Lieferant"

msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"

msgctxt "field:stock.order_point,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"

msgctxt "field:stock.order_point,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Erstellungsdatum"

msgctxt "field:stock.order_point,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Erstellt durch"

msgctxt "field:stock.order_point,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"

msgctxt "field:stock.order_point,location:"
msgid "Location"
msgstr "Lagerort"

msgctxt "field:stock.order_point,max_quantity:"
msgid "Maximal Quantity"
msgstr "Maximale Anzahl"

msgctxt "field:stock.order_point,min_quantity:"
msgid "Minimal Quantity"
msgstr "Minimale Anzahl"

msgctxt "field:stock.order_point,product:"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"

msgctxt "field:stock.order_point,provisioning_location:"
msgid "Provisioning Location"
msgstr "Bereitstellungsort"

msgctxt "field:stock.order_point,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Name"

msgctxt "field:stock.order_point,storage_location:"
msgid "Storage Location"
msgstr "Lagerort"

msgctxt "field:stock.order_point,type:"
msgid "Type"
msgstr "Typ"

msgctxt "field:stock.order_point,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Einheit"

msgctxt "field:stock.order_point,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Nachkommastellen"

msgctxt "field:stock.order_point,warehouse_location:"
msgid "Warehouse Location"
msgstr "Warenlager"

msgctxt "field:stock.order_point,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zuletzt geändert"

msgctxt "field:stock.order_point,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Letzte Änderung durch"

msgctxt "field:stock.shipment.internal.create.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"

msgctxt "model:ir.action,name:"
msgid "Purchases"
msgstr "Einkäufe"

msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form"
msgid "Order Points"
msgstr "Bestellpunkte"

msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_create"
msgid "Create Purchase Requests"
msgstr "Bestellvorschläge erstellen"

msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
msgid "Purchase Requests"
msgstr "Bestellvorschläge"

msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_internal_create"
msgid "Create Internal Shipments"
msgstr "Interne Lieferposten erstellen"

msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase"
msgid "Create Purchase"
msgstr "Einkauf erstellen"

msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Alle"

msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_internal"
msgid "Internal"
msgstr "Intern"

msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_purchase"
msgid "Purchase"
msgstr "Einkauf"

msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Alle"

msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"

msgctxt "model:ir.cron,name:cron_generate_request"
msgid "Generate Purchase Requests"
msgstr "Erstellung von Bestellvorschlägen"

msgctxt "model:ir.cron,name:cron_shipment_iternal"
msgid "Generate Internal Shipments"
msgstr "Erstellung von Internen Lieferposten"

msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form"
msgid "Order Points"
msgstr "Bestellpunkte"

msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_create"
msgid "Create Purchase Requests"
msgstr "Bestellvorschläge erstellen"

msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form"
msgid "Purchase Requests"
msgstr "Bestellvorschläge"

msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shipment_internal_create"
msgid "Create Internal Shipments"
msgstr "Interne Lieferposten erstellen"

msgctxt "model:purchase.request,name:"
msgid "Purchase Request"
msgstr "Bestellvorschlag"

msgctxt "model:purchase.request.create.start,name:"
msgid "Create Purchase Request"
msgstr "Bestellvorschlag erstellen"

msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,name:"
msgid "Create Purchase Ask Party"
msgstr "Nachfrage Partei Einkauf"

msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request"
msgid "Purchase Request"
msgstr "Bestellvorschlag"

msgctxt "model:res.user,name:user_generate_request"
msgid "Cron Purchase Request"
msgstr "Zeitplaner Bestellvorschläge"

msgctxt "model:res.user,name:user_generate_shipment_internal"
msgid "Cron Intenal Shipment"
msgstr "Zeitplaner Interne Lieferposten"

msgctxt "model:stock.order_point,name:"
msgid "Order Point"
msgstr "Bestellpunkt"

msgctxt "model:stock.shipment.internal.create.start,name:"
msgid "Create Shipment Internal"
msgstr "Interne Lieferbewegung erstellen"

msgctxt "selection:purchase.request,origin:"
msgid "Order Point"
msgstr "Bestellpunkt"

msgctxt "selection:purchase.request,state:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulliert"

msgctxt "selection:purchase.request,state:"
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"

msgctxt "selection:purchase.request,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"

msgctxt "selection:purchase.request,state:"
msgid "Purchased"
msgstr "Auftrag erteilt"

msgctxt "selection:stock.order_point,type:"
msgid "Internal"
msgstr "Intern"

msgctxt "selection:stock.order_point,type:"
msgid "Purchase"
msgstr "Bestellvorschlag"

msgctxt "view:purchase.request.create.start:"
msgid "Create Purchase Requests"
msgstr "Bestellvorschläge erstellen"

msgctxt "view:purchase.request.create.start:"
msgid "Create Purchase Requests?"
msgstr "Bestellvorschläge erstellen?"

msgctxt "view:purchase.request.create_purchase.ask_party:"
msgid "Create Purchase: Missing Supplier"
msgstr "Auftragerstellung: Fehlender Lieferant"

msgctxt "view:purchase.request:"
msgid "Product Info"
msgstr "Info Artikel"

msgctxt "view:purchase.request:"
msgid "Purchase Request"
msgstr "Bestellvorschlag"

msgctxt "view:purchase.request:"
msgid "Purchase Requests"
msgstr "Bestellvorschläge"

msgctxt "view:purchase.request:"
msgid "Supply Info"
msgstr "Info"

msgctxt "view:stock.order_point:"
msgid "Order Point"
msgstr "Bestellpunkt"

msgctxt "view:stock.order_point:"
msgid "Order Point Type"
msgstr "Typ Bestellpunkt"

msgctxt "view:stock.order_point:"
msgid "Order Points"
msgstr "Bestellpunkte"

msgctxt "view:stock.order_point:"
msgid "Product Info"
msgstr "Artikelinfo"

msgctxt "view:stock.shipment.internal.create.start:"
msgid "Create Internal Shipments"
msgstr "Interne Lieferbewegungen erstellen"

msgctxt "view:stock.shipment.internal.create.start:"
msgid "Create Internal Shipments?"
msgstr "Interne Lieferposten erstellen?"

msgctxt "wizard_button:purchase.request.create,start,create_:"
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"

msgctxt "wizard_button:purchase.request.create,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:"
msgid "Continue"
msgstr "Fortfahren"

msgctxt "wizard_button:stock.shipment.internal.create,start,create_:"
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"

msgctxt "wizard_button:stock.shipment.internal.create,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"