This file is indexed.

/usr/share/yabause/yts/nl.yts is in yabause-common 0.9.13.1-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
%1 Images (*.%2)|%1 Afbeeldingen (*.%2)
%1/%2 blocks free|%1/%2 Vrije Blokken
&About...|&Over...
&Action Replay|&Action Replay
&Backup Manager...|&Backup Beheer...
&Browse|&Bladeren
&Cancel|&Annuleer
&Capture Screen|&Neem Schermafbeelding
&Cheat List|&Cheat Lijst
&Cheats|&Cheats
&Cheats List...|&Cheats Lijst...
&Clear|&Herstel
&Close|&Sluiten
&Debug|&Debug
&Delete|&Verwijder
&Emulation|&Emulatie
&File|&Bestand
&Frame Skip/Limiter|&Frame Skip/Limitatie
&Fullscreen|&Volledig Scherm
&Help|&Help
&Layer|&Laag
&Load From File|&Bestand Laden
&Log|&Log
&Master SH2|&Master SH2
&Memory Transfer|&Geheugen Verplaatsen
&OK|&OK
&Pause|&Pauzeer
&Quit|&Stoppen
&Raw Memory Address|&Raw Geheugen Adres
&Reset|&Reset
&Save To File|&Bewaar Naar Bestand
&Settings...|&Instellingen...
&Slave SH2|&Slave SH2
&Tools|&Hulpmiddelen
&Transfer|&Verplaats
&View|&View
16 Mbit Backup Ram|16 Mbit Backup Ram
16 Mbit ROM|16 Mbit ROM
16-bit|16-bit
16-bit Relative value(s)|16-bit Relatieve waarde(n)
32 Mbit Backup Ram|32 Mbit Backup Ram
32 Mbit Dram|32 Mbit Dram
32-bit|32-bit
3D Control Pad|3D Control Pad
4 Mbit Backup Ram|4 Mbit Backup Ram
503/512 blocks free|503/512 vrije blokken
510/512 blocks free|510/512 vrije blokken
8 Mbit Backup Ram|8 Mbit Backup Ram
8 Mbit Dram|8 Mbit Dram
8-bit|8-bit
8-bit Relative value(s)|8-bit Relatieve waarden
<font color="red"><b>WARNING:</b> Master Codes are <b>NOT</b> supported.</font>|<font color="red"><b>WARNING:</b> Master Codes worden <b>NIET</b> ondersteund.</font>
About...|Over...
Action Replay Code :|Action Replay Code :
Add|Voeg Toe
Add Action Replay Code|Voeg Action Replay Code toe
Add Cheat|Cheat Toevoegen
Add Codes...|Codes Toevoegen...
Add Raw Memory Code|Toevoegen Add Raw Geheugen Code
Address|Adres
Address :|Adres :
Advanced|Geavanceerd
Always|Altijd
Are you sure you want to delete '%1' ?|Bent u zeker dat u '%1' wil verwijderen?
Are you sure you want to format '%1' ?|Bent u zeker dat u '%1' wil formatteren?
Asia (NTSC)|Azië (NTSC)
Asia (PAL)|Azië (PAL)
Auto-detect|Automatisch Herkennen
Autostart|Automatisch Starten
Backtrace|Backtrace
Backup Ram Manager|Backup RAM Beheer
Binary Files (*.bin)|Binaire Bestanden (*.bin)
Bios|Bios
Block Size :|Blok grootte :
Browse|Bladeren
Byte|Byte
Byte Write|Byte Schrijven
CD Images (*.iso *.cue *.bin)|CD bestanden (*.iso *.cue *.bin)
Cancel|Annuleer
Cannot initialize|Initialiseren mislukt
Cannot initialize Windows SPTI Driver|Initialiseren Windows SPTI Driver mislukt
Cart/Memory|Kaart/Geheugen
Cartridge|Cartridge
Cd-Rom|Cd-Rom
Central/South America (NTSC)|Centraal/Zuid-Amerika (NTSC)
Central/South America (PAL)|Centraal/Zuid-Amerika (PAL)
Cheat &Search...|Cheat &Zoeken...
Cheat Search|Cheat Zoeken
Cheat Type|Cheat Type
Cheats|Cheats
Cheats File|Cheats Bestand
Choose a binary file|Kies een binair bestand
Choose a cdrom drive/mount point|Kies een cdrom drive/mount point
Choose a cheat file to open|Kies een cheat bestand om te openen
Choose a cheat file to save to|Kies een cheat bestand om naar te bewaren
Choose a file to save your state|Kies een bestand om uw save status te bewaren
Choose a location for binary file|Kies een locatie voor het binair bestand
Choose a location for your screenshot|Kies een locatie voor uw schermafbeelding
Clear configuration|Herstel configuratie
Close|Sluiten
Code|Code
Code Breakpoints|Code Breekpunten
Comment :|Commentaar :
Common Control Registers|Common Control Registers
Compare Type|Vergelijk type
DSP Control Registers|DSP Controle Registers
DSP Registers|DSP Registers
Data Size|Data Grootte
Data Size :|Data Grootte :
Data Type|Data Type
Debug CPU|Debug CPU
Debug M68K|Debug M86K
Debug Master SH2|Debug Master SH2
Debug SCU DSP|Debug SCU DSP
Debug Slave SH2|Debug Slave SH2
Debug VDP1|Debug VDP1
Debug VDP2Viewer|Debug VDP2Viewer
Del|Del
Delete|Verwijder
Description|Beschrijving
Description :|Beschrijving :
Device List|Apparaat Lijst
DirectX Input Interface|DirectX Input Interface
DirectX Sound Interface|DirectX Geluid Interface
Disabled|Uitgeschakeld
Disassembled Code|Gedeassembleerde Code
Display Enabled|Scherm Actief
Display on Hover|Scherm op Hover
Down|Beneden
Download|Downloaden
Draw End|Draw End
Dummy CD Drive|Dummy CD Drive
Dummy Input Interface|Dummy Input Interface
Dummy OSD Interface|Dummy OSD Interface
Dummy Sound Interface|Dummy Geluid Interface
Dummy Video Interface|Dummy Video Interface
Edit configuration|Editeer configuratie
Emu-Compatibility|Emu-Compatibiliteit
Emulation|Emulatie
Enable|Activeer
Enable Frame Skip/Limiter|Activeer Frame Skip/Limitatie
Enabled|Geactiveerd
End Address:|Eind adres:
English|Engels
Enter New Value|Geef Nieuwe Waarde in
Europe + others (PAL)|Europa + andere (PAL)
Exact|Exact
FPS|FPS
File|Bestand
File Name :|Bestand Naam :
File transfer|Bestand overzetten
File:|Bestand:
Format|Formatteer
Frame Skip/Limiter|Frame Skip/Limitatie
French|Frans
From|Van
From File|Van Bestand
From File...|Van Bestand...
Fullscreen|Volledig Scherm
Fullscreen Resolution|Volledig Scherm Resolutie
General|Algemeen
General Info|Algemene info
German|Duits
Glut OSD Interface|Glut OSD Interface
Goto Address|Ga Naar Adres
Greater then|Groter dan
Hard Reset|Koude Reset
Height|Hoogte
Hex value(s)|Hex waarde(n)
Hide Menubar|Verberg Menubalk
Hide Toolbar|Verberg Hulpmiddelbalk
ISO-File Virtual Drive|ISO-Bestand Virtuele Drive
Information...|Informatie...
Input|Input
Invalid Address|Ongeldig Adres
Invalid Value|Ongeldige Waarde
Italian|Italiaans
Japan (NTSC)|Japan (NTSC)
Japanese|Japans
Japanese Modem|Japans (Modern)
Korea (NTSC)|Korea (NTSC)
L&oad State|L&aad Status
Language :|Taal :
Layer|Laag
Left|Links
Left trigger|Linkse trigger
Less than|Minder dan
Linux CD Drive|Linux CD Drive
Load|Laden
Load State|Status Laden
Load State As|Status Laden Als
Load as executable|Executable Laden
Local Coordinates|Lokale Coördinaten
Log|Log
Long|Long
Long Write|Long Write
Loop Track Clear|Loop Track Herstel
Loop Track Start|Loop Track Start
M68K|M68K
M68K Registers|M68K Registers
MSH2|MSH2
Master SH2|Master SH2
Memory|Geheugen
Memory &Editor|Geheugen &Editor
Memory Breakpoints|Geheugen Breekpunten
Memory Dump|Geheugen dump
Memory Editor|Geheugen Editor
Memory Search|Geheugen Zoeken
Memory Transfer|Geheugen Overzetten
Memory dump|Geheugen dump
Mouse|Muis
Mpeg ROM|Mpeg ROM
NBG0|NBG0
NBG0/RBG1 Info|NBG0/RBG1 Info
NBG1|NBG1
NBG1 Info|NBG1 Info
NBG2|NBG2
NBG2 Info|NBG2 Info
NBG3|NBG3
NBG3 Info|NBG3 Info
Netlink|Netlink
Never|Nooit
None|Geen
Normal Sprite|Normale Sprite
North America (NTSC)|Noord-Amerika (NTSC)
OSD Core|OSD Kern
Ok|Ok
On fullscreen|Op volledig scherm
On message|Op boodschap
Open &CD Rom...|Open &CD Rom...
Open &ISO...|Open &ISO...
Open CD Rom|Open CD Rom
OpenGL Video Interface|OpenGL Video Interface
Options|Opties
Other Debug|Andere Debug
Pad|Pad
Pad Configuration|Pad Configuratie
Pause|Pauze
Pro Action Replay|Pro Action Replay
Qt Keyboard Input Interface|Qt Toetsenbord Input Interface
Quit|Stoppen
R&un|S&tarten
RBG0|RBG0
RBG0 Info|RBG0 Info
Read|Lezen
Region|Regio
Registers|Registers
Reset|Reset
Resolution|Resolutie
Right|Rechts
Right trigger|Rechtse trigger
Run|Start
S&ave State|B&ewaar Status
SCSP|SCSP
SCU-DSP|SCU-DSP
SDL Joystick Interface|SDL Joystick Interface
SDL Sound Interface|SDL Geluid Interface
SH2 Debugger Interpreter|SH2 Debugger Interpreter
SH2 Dynamic Recompiler|SH2 Dynamic Recompiler
SH2 Interpreter|SH2 Interpreter
SH2 Registers|SH2 Registers
SSH2|SSH2
Save|Bewaar
Save As WAV|Bewaar als WAV
Save Bitmap|Bewaar Bitmap
Save Information|Bewaar Informatie
Save List|Bewaar Lijst
Save MD0|Bewaar MD0
Save MD1|Bewaar MD1
Save MD2|Bewaar MD2
Save MD3|Bewaar MD3
Save Program|Bewaar Programma
Save Selected|Bewaar Geselecteerd
Save Slot Registers|Bewaar Slot Registers
Save State|Bewaar Status
Save State As|Bewaar Status Als
Save States|Bewaar Statussen
Sc&reenshot|Sc&hermafbeelding
Screen Enabled|Scherm Geactiveerd
Screenshot|Schermafbeelding
Search|Zoeken
Search Criteria|Zoek Criteria
Search Memory|Zoek Geheugen
Search Value:|Zoek Waarde:
Search/Add Cheats|Zoek/Voeg Cheats Toe
Select a file to load your state|Selecteer een bestand om uw status te laden
Select your iso/cue/bin file|Selecteer uw ISO/CUE/BIN file
Set PC to Start Address|Zet PC op Start Adres
Settings|Instellingen
Shortcuts|Shortcuts
Show FPS|Toon FPS
Show Log Window|Toon Log Venster
Signed|Signed
Signed 16-bit value|Signed 16-bit value
Signed 32-bit value|Signed 32-bit value
Signed 8-bit value|Signed 8-bit value
Slave SH2|Slave SH2
Slot Info|Slot Info
Slot Number:|Slot Nummer:
Software OSD Interface|Software OSD Interface
Software Video Interface|Software Video Interface
Sound|Geluid
Sound Core|Geluid Kern
Spanish|Spaans
Start|Start
Start Address:|Start Adres:
Start in Fullscreen|Start in Volledig Scherm
Status|Status
Step Into|Stap In
Step Out|Stap Uit
Step Over|Stap Over
Store|Bewaar
Synchronize Saturn internal clock with set time|Synchroniseer Saturn interne klok met set stijd
System Clipping Coordinates|Systeem Clipping Coördinaten
Text|Tekst
Texture|Textuur
To|Naar
To File...|Naar Bestand...
Tools|Hulpmiddelen
Track Inf Loop Results|Traceer Inf Loop Results
Transfer|Overzetten
Translation|Vertaling
Type:|Type:
Unable to add code|Kan geen code toevoegen
Unable to change description|Omschrijving aanpassen mislukt
Unable to open file for loading|Bestand openen voor laden mislukt
Unable to open file for saving|Bestand openen voor bewaren mislukt
Unable to remove code|Code verwijderen mislukt
Unknow (%1)|Onbekend (%1)
Unsigned|Unsigned
Unsigned 16-bit value|Unsigned 16-bit value
Unsigned 32-bit value|Unsigned 32-bit value
Unsigned 8-bit value|Unsigned 8-bit value
Up|Omhoog
Upload|Uploaden
VDP1|Vdp1
VDP1 Command Info|VDP1 Commando Info
VDP1 Command List|VDP1 Commando List
VDP2|Vdp2
Value|Waarde
Value :|Waarde :
Value:|Waarde :
Vdp1|Vdp1
Vdp2|Vdp2
Video|Video
Video Core|Video Kern
Video Driver|Video Driver
Video Format|Video Formaat
View|View
Viewer|Viewer
Waiting Input...|Wachten op input...
Width|Breedte
Window Resolution|Scherm Resolutie
Windows SPTI Driver|Windows SPTI Driver
Word|Woord
Word Write|Woord Schrijven
Write|Schrijven
Yabause Cheat Files (*.yct);;All Files (*)|Yabause Cheat Files (*.yct);;Alle Bestanden (*)
Yabause Qt GUI|Yabause Qt GUI
Yabause Qt Gui<br />Based on Yabause %1<br /><a href="http://yabause.org">http://yabause.org</a><br />The Yabause Team<br /><a href="mailto:pasnox@gmail.com">Filipe AZEVEDO</a>|Yabause Qt Gui<br />Gebaseerd op Yabause %1<br /><a href="http://yabause.org">http://yabause.org</a><br />Het Yabause Team<br /><a href="mailto:pasnox@gmail.com">Filipe AZEVEDO</a>
Yabause Save State (*.yss)|Yabause Save Status (*.yss)
Yabause is not initialized, can't manage backup ram.|Yabause is niet geïnitialiseerd, kan backup ram niet beheren.
http://www.emu-compatibility.com/yabause/index.php?lang=uk|http://www.emu-compatibility.com/yabause/index.php?lang=uk
http://www.monkeystudio.org|http://www.monkeystudio.org
toolBar|Hulpmiddelbalk