/usr/share/geneweb/setup/lang/recover1.htm is in gwsetup 6.05.1-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 | <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/REC-html40/loose.dtd">
<head>
<!-- Copyright (c) 1998-2006 INRIA - GeneWeb -->
<!-- $Id: recover1.htm,v 5.1 2006-01-01 05:35:06 ddr Exp $ -->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=[ !charset]"%/>
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css"%/>
<meta name="robots" content="none"%/>
<link rel="shortcut icon" href="images/favicon_gwsetup.png"%/>
<title>[
de: Eine bestehende Datenbank übernehmen - Phase 2
en: Recover a database - Phase 2
es: Recuperar una base - Fase 2
fr: Récupérer une base - Phase 2
it: Recuperare una base - Fase 2
lv: Datu bâzes atjauninâðana - 2. fâze
sv: Återskapa en databas - fas 2
]</title>
</head>
<body background="images/gwback.jpg">
<div style="background:url('images/gwlogo.png') no-repeat left top; text-align:center; height:95px; line-height:95px; color:#2f6400;">
<h1 style="margin:0;">
[
de: Eine bestehende Datenbank übernehmen
en: Recover a database
es: Recuperar una base
fr: Récupérer une base
it: Recuperare una base
lv: Datu bâzes atjauninâðana - 2. fâze
sv: Återskapa en databas
]
</h1>
</div>
<br><p>
[
de: Verzeichnis
en: Directory
es: Carpeta:
fr: Répertoire:
it: Directory:
lv: Katalogs
sv: Katalog
]
<pre>
%a
</pre>
[
de: Wähle die Datenbank, die du übernehmen möchtest:
en: Select the database you want to recover:
es: Seleccione Ud. la base que desea recuperar:
fr: Sélectionnez la base que vous voulez récupérer:
it: Selezionate la base che volete recuperare:
lv: Izvçlieties datu bâzi, kuru jûs vçlaties atjauninât:
sv: Välj den databas du vill återskapa:
]
<p>
<form method=GET action="recover_1">
<input type=hidden name=lang value=%l>
<input type=hidden name=anon value="%a">
<dl><dt><dd><table style="border:1px solid">
%y{<tr><td><input type=radio name=i value="%a"></td><td> %a </td></tr>|
<tr><td>- [
de: keine Datenbanken in diesem Verzeichnis gefunden
en: there is no databases in this directory
es: ninguna base de datos existe en esta carpeta
fr: il n'y a aucune base de données dans ce
répertoire
it: in questa directory non esiste nessuna base di dati
lv: ðinî katalogâ nav nevienas datu bâzes
sv: det finns inga databaser i denna katalog
]</tr></td>}
</table></dl>
<p>
[
de: Gib den Namen an, den du deiner Datenbank geben möchtest.
Wenn du nichts angibst, bekommt sie den gleichen Namen wie die
alte Datenbank.
en: Write the name you want to give to your database. By default, it will
be the same in the new directory.
es: Indique Ud. el nombre que Ud. desea dar a su base de datos.
Por defecto; será el mismo en la nueva carpeta.
fr: Indiquez le nom que vous voulez donner à votre base de
données. Par défaut, ce sera le même dans le
nouveau répertoire.
it: Indicate il nome che volete dare alla vostra base di dati.
Per difetto, sarà lo stesso nella nuova directory.
lv: Ierakstiet datu bâzes nosaukumu, kâdâ vçlaties to nosaukt. Pçc noklusçjuma tas bûs tâds pats, kâ jaunais katalogs.
sv: Skriv in namnet du vill kalla din databas. Skriver du ingenting kommer
den att heta samma i den nya katalogen.
]
<p>
<dl><dt><dd><input name=o size=30></dl>
<p>
[
de: Wenn gewünscht, wähle die folgende Option:
en: You can select an option:
es: Ud. puede seleccionar una opción:
fr: Vous pouvez sélectionner une option:
it: Potete selezionare una opzione:
lv: Jûs variet izvçlçties arî iespçju:
sv: Du kan välja en option:
]
<p>
<dl><dt><dd><table style="border:1px solid">
<tr><td><input type=checkbox name=ged value=on> </td>
<td>[
de: Mittels GEDCOM-Datei übernehmen. A priori wird dies nicht
empfohlen, jedoch solltest du diese Variante versuchen, wenn
die normale Übernahme nicht funktioniert.
en: Pass by a GEDCOM file. A priori, it is not recommended, but if it
does not work with the normal procedure, try this option.</td>
es: Pasar por un fichero GEDCOM. A priori, no es aconsejable, pero si esto
no funciona con el procedimiento normal, ensaye con esta
opción.
fr: Passer par un fichier GEDCOM. A priori, c'est déconseillé,
mais si ça ne fonctionne pas avec la procédure normale,
essayez cette option.
it: Passare per un file GEDCOM. A priori è un'operazione sconsigliata
ma se non ottenete risultati usando la procedura normale,
provate questa opzione.
lv: Atjaunot caur GEDCOM datni. Vispâr tas nav ieteicams, bet ja parastajâ
variantâ atjauninâðana neizdodas, tad izmçìiniet ðo iespçju.
sv: Gå genom en GEDCOM-fil. Det är inte rekommenderat, men om det
inte fungerar med den normala proceduren, försök med detta.
]</td>
</tr>
</table></dl>
<p>
[
de: Dann drücke diesen Knopf:
en: Then push this button:
es: Apoye luego en este botón:
fr: Puis appuyez sur ce bouton:
it: Poi cliccate su questo bottone:
lv: Beigâs nospiediet ðo podziòu:
sv: Tryck sedan på denna knapp:
]
<p>
<input type=submit value="[
de: Übernehmen
en: Recover
es: Recuperar
fr: Récupérer
it: Recuperare
lv: Atjauninât
sv: Återskapa
]">
</form>
|