/usr/lib/totem/plugins/skipto/skipto.plugin is in totem-plugins 3.14.0-2.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 | [Plugin]
Module=skipto
IAge=1
Builtin=true
Name=Skip To
Name[af]=Spring na
Name[ar]=تخطّ إلى
Name[as]=বাদ দি যাওক
Name[ast]=Saltar a
Name[be]=Пераскочыць да...
Name[bg]=Прескачане до
Name[bn_IN]=এতে চলে যান
Name[ca]=Salta a
Name[ca@valencia]=Salta a
Name[crh]=Şunda Atla
Name[cs]=Přeskočit na
Name[da]=Spring til
Name[de]=Springen zu
Name[el]=Παράκαμψη σε
Name[en_CA]=Skip To
Name[en_GB]=Skip To
Name[eo]=Salti al
Name[es]=Saltar a
Name[et]=Asukoha vahetamine
Name[eu]=Saltatu hona
Name[fa]=پرش به
Name[fi]=Siirry kohtaan
Name[fr]=Sauter à
Name[ga]=Scipeáil Go
Name[gd]=Gearr leum gu
Name[gl]=Saltar a
Name[gu]=સુધી અવગણો
Name[he]=דילוג אל
Name[hi]=छोड़ें को
Name[hu]=Ugrás
Name[id]=Lompat ke
Name[it]=Salta a
Name[ja]=スキップ
Name[km]=រំលងទៅ
Name[kn]=ಇಲ್ಲಿಗೆ ನೆಗೆ
Name[ko]=건너뛰기
Name[ky]=Өтүү
Name[lt]=Peršokti iki
Name[lv]=Pārlekt uz
Name[mk]=Скокни на
Name[mr]=याकरीता वगळा
Name[nb]=Hopp til
Name[nl]=Doorspoelen naar
Name[or]=ଏଠାକୁ ଯାଆନ୍ତୁ
Name[pa]=ਇੱਥੇ ਜਾਓ
Name[pl]=Przejście do
Name[pt]=Saltar Para
Name[pt_BR]=Pular para
Name[ro]=Derulează la
Name[ru]=Перейти к
Name[sk]=Preskočiť na
Name[sl]=Skoči na
Name[sr]=Премотај на
Name[sr@latin]=Premotaj na
Name[sv]=Hoppa till
Name[ta]=இதற்குத் தத்து
Name[te]=ఇక్కడకు దాటవేయి
Name[th]=ข้ามไปยัง
Name[tr]=Atla
Name[ug]=ئاتلاش
Name[uk]=Перестрибнути до
Name[vi]=Nhảy tới
Name[zh_CN]=跳至
Name[zh_HK]=跳至
Name[zh_TW]=跳至
Name[zu]=Yeqela ku
Description=Provides the "Skip to" dialog
Description[ar]=يوفّر مربع "تخطَّ إلى" الحواري
Description[as]="বাদ দি যাওক" ডাইলগ প্ৰদান কৰে
Description[be]=Дадае дыялогавае акенца "Пераскочыць да..."
Description[bg]=Предоставя прозореца „Прескачане до“
Description[bn_IN]="এতে চলে যান" ডায়ালগ প্রদান করে
Description[ca]=Proporciona el diàleg de «Salta a»
Description[ca@valencia]=Proporciona el diàleg de «Salta a»
Description[crh]="Şunda Atla" dialoğını temin eter
Description[cs]=Nabízí dialog „Přeskočit na“
Description[da]=Giver "Spring til"-vinduet
Description[de]=Stellt den »Springen zu«-Dialog bereit
Description[el]=Παρέχει τον διάλογο "Παράκαμψη σε"
Description[en_GB]=Provides the "Skip to" dialogue
Description[es]=Proporciona el diálogo «Saltar a»
Description[et]=Pakub dialoogi "Asukoha vahetamine"
Description[eu]="Saltatu hona" elkarrizketa-koadroa eskaintzen du
Description[fa]=محاوره «پرش به» را فراهم میکند
Description[fi]=Tarjoaa "Siirry kohtaan"-ikkunan
Description[fr]=Fournit la boîte de dialogue « Sauter à »
Description[gd]=Solairichidh seo an còmhradh "Gearr leum gu"
Description[gl]=Fornece o diálogo «Saltar a»
Description[gu]="આને છોડો" સંવાદને પૂરુ પાડે છે
Description[he]=לא ניתן לטעון את מנשק ה„דילוג אל“.
Description[hi]="छोड़ें" संवाद प्रदान करता है
Description[hu]=Az „Ugrás” ablak
Description[id]=Menyediakan dialog "Lompat ke"
Description[it]=Fornisce il dialogo «Salta a»
Description[ja]="スキップ" ダイアログを追加します
Description[km]=ផ្ដល់ប្រអប់ "រំលង"
Description[kn]="ಇಲ್ಲಿಗೆ ನೆಗೆ" ಸಂವಾದಚೌಕವನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ
Description[ko]="건너뛰기" 대화상자 기능을 제공합니다
Description[lt]=Suteikia „Praleisti iki“ dialogą
Description[lv]=Nodrošina "Pārlēkt uz" dialoglodziņu
Description[mr]="याचा वापर करा" संवाद पुरवतो
Description[nb]=Støtte for «Hopp til»-dialogen
Description[or]="ଏଡ଼ାଇ ଦିଅନ୍ତୁ" ସଂଳାପ ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ
Description[pa]="ਛੱਡੋ" ਡਾਈਲਾਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ
Description[pl]=Dostarcza okno dialogowe "Przejdź do"
Description[pt]=Disponibiliza o diálogo de "Saltar para"
Description[pt_BR]=Fornece o diálogo "Pular para"
Description[ru]=Предоставляет диалоговое окно «Перейти к»
Description[sk]=Poskytuje dialógové okno „Preskočiť na“
Description[sl]=Omogoči pogovorno okno "Preskoči na"
Description[sr]=Приказује прозорче „Премотај на“
Description[sr@latin]=Prikazuje prozorče „Premotaj na“
Description[sv]=Tillhandahåller dialogrutan ”Hoppa till”
Description[ta]="இதற்குத் தத்து" உரையாடலை அளிக்கிறது
Description[te]="Skip to" సంవాదాన్ని సమకూర్చును.
Description[th]=ใช้กล่องโต้ตอบ "ข้ามไปยัง"
Description[ug]=«ئاتلاپ ئۆتۈش» سۆزلەشكۈسىنى تەمىنلەيدۇ
Description[uk]=Надає вікно «Перестрибнути до»
Description[vi]=Không thể nạp giao diện hộp thoại "Nhảy tới"
Description[zh_CN]=提供“跳至”对话框
Description[zh_HK]=提供「跳至」對話盒
Description[zh_TW]=提供「跳至」對話盒
Authors=Philip Withnall, Bastien Nocera
Copyright=Copyright © 2007 Philip Withnall
Website=http://www.gnome.org/projects/totem/
|